Processing

Peak's Resource Portal
Account Menu
  • Log in
  • Contact us
  •  Dash
  •  Featured collections
  •  Recent
  •  Knowledge Base
 All resources
Product Range
By date

 Geographic search

 Advanced search


Log in

Username
Password


 Click here to apply for an account

 Click here if you have forgotten your password
 Use SSO to log in

Powered by Powered by ResourceSpace
View all results

Precision Zero Air (All Models) - User Manual (French) 

Full screen preview

Resource tools

Original PDF File

1.6 MB Download

View directly in browser

1.6 MB View in browser
  •  Share
Resource details

Resource ID

4276

Access

Open

Contributed by

Liam Couttie

Updated date

04 October 21

Review date

04 October 23

Title

Precision Zero Air (All Models) - User Manual (French)

Revision Number

8

Revision Details

French Translation - LC

Keywords

User Manual, Precision, Precision Zero Air, Zero Air, Air

Product Range

Precision

Language

UK English

Company Brand

Peak Scientific

Public / Private

public

Reviewed on 3rd may 2017 - LC

Extracted text

Precision Zero Air (Tous les modèles)
Manuel de l’utilisateur

Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2021 — Precision Zero Air User Manual Rev 8 RSID 4276 FR —04/10/2021

Sommaire
Sommair
Historique des modifications
Comment utiliser ce manuel
Introduction
Garanties et responsabilités
Conseils en matière de sécurité
EU Déclaration de conformité
UK Déclaration de conformité
WEEE Déclaration de conformité
Spécifications techniques
Precision Zero Air
Spécifications techniques
Precision Zero Air
Spécifications techniques
Precision Zero Air
Déballage
Contenu du kit de raccordements
Instructions de déballage
Installation
Environnement du générateur
Vue d’ensemble du générateur
Dimensions générales 1.5L et 3.5L
Dimensions générales 7L et 18L
Dimensions générales 30L
Connexions arrière 1.5L et 3.5L
Connexions arrière 7L et 18L
Connexions arrière 30L
Connexion électrique
Pureté de l’air
Classe 1 Particules
Classe 4 Eau
Classe 1 Huile
Séquence de démarrage
Gaz à la demande
Fonctionnement inhabituel
Connexion à l’application
Longueurs des tubes
Exigences d’entretien
Calendrier d’entretien
Peak Protected
Hydrocarbures chlorés
Solvants chlorés
Nettoyage
Dépannage

Page 2

2
3
3
4
5
7
8
9
10
11
11
12
12
13
13
14
15
15
16
16
17
17
18
19
20
21
22
23
24
24
24
24
25
25
25
26
26
27
27
28
29
29
29
30

Historique des modifications
Rév

Commentaire

Nom

Date

2

DOC Updates

LC

06/10/2017

3

Technical Specification Update

LC

21/12/2017

4

Cleaning Information Update

LC

28/02/2018

5

Declarations Update

LC

24/04/2018

6
7
8

Technical Content Updates
Cleaning Information Update
Declarations Update

LC
LC
CD

16/10/2018
20/11/2020
31/08/2021

Comment utiliser ce manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et a été rédigé en tant que document de
référence dans lequel vous pouvez consulter les informations importantes.
Les utilisateurs peuvent se reporter à la page Sommaire pour trouver les informations
importantes.
Veuillez consulter attentivement chacune des sections suivantes.
Nous vous remercions d’avoir choisi Peak Scientific pour répondre à vos besoins en
matière de génération de gaz. Si vous avez besoin d’une assistance ou d’une aide
supplémentaire, n’hésitez pas à contacter Peak Scientific ou le partenaire Peak chez qui
vous avez acheté votre générateur.

Page 3

Introduction
Le système Precision est un système modulaire avec des débits différents vous
permettant d’ajouter plusieurs générateurs, en fonction de l’évolution de vos besoins
en gaz et analyses. La série Precision maintient le débit de votre gaz avec une précision
et une fiabilité parfaites, quels que soient vos besoins, tout en s’intégrant parfaitement
dans n’importe quel espace de laboratoire.
Les générateurs Precision Zero Air fournissent de l’air exempt d’hydrocarbures,
convenant comme gaz de support de flamme aux limites de détection Trace et
Standard.
Autres caractéristiques :
•

Adapté comme gaz de support de flamme aux limites de détection Trace et
Standard.

•

Génère de l’air zéro à la demande à partir d’air comprimé.

•

Chambre catalytique pour éliminer les hydrocarbures (sous forme de méthane)
jusqu’à <0,05 ppm.

•

Entretien minimum avec un seul changement de filtre par an.

•

Petit et empilable.

La technologie éprouvée de Precision Zero Air permet d’éliminer les hydrocarbures et
les autres contaminants pour fournir de l’air zéro.
Afin de nous assurer que ces modèles de générateur répondent à nos attentes élevées
en matière de fiabilité et de performance, nous avons testé ces modèles dans notre
usine et auprès des utilisateurs finaux basés dans le monde entier afin de garantir la
fiabilité et la longévité du système.

Page 4

Garanties et responsabilités
Couverture de la garantie et responsabilité civile
1.

Conformément aux dispositions de la présente déclaration, Peak garantit que ses générateurs sont
conformes à toutes les spécifications indiquées dans la confirmation de commande du client, qu’ils
aient été achetés directement auprès de notre entreprise ou par le biais d’un revendeur agréé, certifié
et qualifié. Peak assure que dès lors que les instructions d’installation et de fonctionnement indiquées
dans les manuels du produit concerné sont respectées, les générateurs ne présenteront aucun
défaut matériel ou de fabrication durant l’année suivant la date d’installation, à condition que celle-ci
intervienne dans les trois mois suivant la sortie d’usine du produit.

2. En cas d’achat d’un générateur de la série Precision Hydrogen, Peak garantit également que, dès
lors que les instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit
concerné sont respectées, la cellule d’hydrogène ne comportera aucun défaut matériel ou de
fabrication pour une période totale de trois ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la
clause 1) à compter de la date d’installation, à condition que celle-ci intervienne dans les trois mois
suivant la sortie d’usine du produit.
3. i le produit acheté fait partie de la série i-Flow 6000, Peak garantit également que, dès lors que les
instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit concerné sont
respectées, le générateur ne comportera aucun défaut matériel ou de fabrication pour une période
totale de deux ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la clause 1) à compter de la
date d’installation, à condition que celle-ci intervienne dans les trois mois suivant la sortie d’usine du
produit, et de respecter les dispositions suivantes :
a. Vous devez souscrire un programme d’entretien assuré par Peak ou l’un de ses partenaires, et le
générateur doit faire l’objet d’une opération d’entretien au moins une fois, le tout dans les 12 mois
suivant l’achat du produit ;
b. Le générateur (et tout équipement qui lui est associé) doit être mis en service par Peak ou l’un de
ses partenaires ;
c. L’air d’alimentation ou l’approvisionnement en air d’entrée du générateur doit être conforme à la
norme ISO 8573-1:2010 Classe 1.2.1 à tout moment ;
d. Vos systèmes de compresseur d’air, de séchage, de filtration et d’élimination des huiles doivent être
jugés utilisables par Peak ou l’un de ses partenaires. En outre, ils doivent être remplacés et entretenus
de manière régulière, conformément aux instructions indiquées par leur fabricant ;
e. Tout défaut ou toute défaillance du générateur susceptible d’être causé par un équipement,
composant, pièce ou système en amont (tel qu’un compresseur d’air ou un système de traitement ou
de filtration de l’air) ne sera pas pris en charge par la présente garantie.
4. Si le produit acheté fait partie de la gamme Genius XE, Peak garantit également que, dès lors que les
instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit concerné sont
respectées, le générateur ne comportera aucun défaut matériel ou de fabrication pour une période
totale de deux ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la clause 1) à compter de la
date d’enregistrement, à condition de respecter les dispositions suivantes :
a. Le produit doit être enregistré dans les 12 mois suivant sa date de fabrication par l’utilisateur final
(les enregistrements par les revendeurs tiers ou autres partenaires de distribution ne seront pas
admissibles à l’extension de garantie) ;
b. Vous devez souscrire un programme d’entretien en veillant à ce que le générateur fasse l’objet
d’une opération d’entretien par Peak ou l’un de ses partenaires dans les 13 mois suivant l’achat du
produit ;
c. Le produit doit faire l’objet d’une opération d’entretien conformément aux exigences du fabricant.
Une visite de maintenance préventive doit être organisée dans les 13 mois suivant l’installation, et le
générateur doit faire l’objet d’une opération d’entretien par Peak ou l’un de ses partenaires dans les 13
mois suivant l’installation ;
d. Les produits achetés par le biais des partenaires de Peak peuvent être soumis à des frais
d’intervention et de main-d’œuvre, à la discrétion du partenaire de Peak concerné.
5. Peak garantit également que toutes les pièces de rechange, qu’elles soient achetées (directement

Page 5

1.

chez Peak ou l’un de ses partenaires) ou fournies dans le cadre d’une mesure corrective mise en place
conformément aux dispositions des clauses 13 et 14, seront exemptes de défauts matériels ou de
fabrication pour une période de 180 jours à compter de la date de sortie d’usine du produit, à condition
que l’installation de ce dernier ait été effectuée par Peak ou l’un de ses partenaires.

2. La présente garantie n’exclut pas la responsabilité de Peak en cas de mort ou de blessure corporelle
due à une négligence ou à une violation de l’obligation de vigilance découlant directement du nonrespect des dispositions indiquées dans les clauses 1, 2, 3, 4 et 5 de la part de Peak.

Exclusions et restrictions
3. La présente garantie ne prend pas en charge les éléments suivants :
a. Tout dégât, dysfonctionnement ou toute détérioration découlant d’altérations ou de modifications
qui n’ont pas été effectuées par Peak ou l’un de ses partenaires ;
b. Tout dégât, dysfonctionnement ou toute détérioration qui, selon Peak et pour des motifs
raisonnables, résulte de l’utilisation abusive ou incorrecte d’un générateur par le client ou par un tiers ;
c. Toute responsabilité relative à un accident ou une négligence (autre que celles indiquées dans la
clause 6) ;
d. Les opérations de maintenance ou de réparation qui n’ont pas été effectuées par Peak ou l’un de
ses partenaires ;
e. Tout fonctionnement ou exposition du générateur au sein d’environnements non conformes aux
instructions de fonctionnement indiquées dans le manuel de l’utilisateur du produit concerné ;
f. La foudre, les surtensions et tout autre cas de force majeure ou de catastrophe naturelle.
4. La présente garantie est incessible. Les termes de la présente déclaration s’appliquent exclusivement
au propriétaire d’origine du générateur.
5. Peak ne pourra faire l’objet de réclamations, qu’elles concernent les coûts, dégâts, pertes ou dépenses
(conséquentes, directes, indirectes ou autre) ou tout autre aspect, y compris sans s’y limiter, toute
responsabilité relative à un accident ou une négligence (autre que celles indiquées dans la clause 6)
subis par le client ou par un tiers.
6. Il est interdit à toute personne ou entité d’apporter des modifications de quelque façon que ce soit
aux termes et conditions de la présente garantie ou de créer des obligations ou des responsabilités
supplémentaires pour toute autre partie concernée.
7.

La présente déclaration de garantie remplace toute garantie précédente conclue entre les parties
intéressées et constitue la formulation intégrale, définitive et exclusive de l’accord des parties sur le
sujet. La présente garantie regroupe toutes les négociations, discussions ou ententes antérieures,
écrites ou verbales.

8. En cas d’invalidation de la présente garantie par l’une des parties, pour quelque raison que ce soit,
celle-ci sera supprimée sans affecter les autres termes et conditions, qui resteront pleinement en
vigueur.
Prestation des services de garantie
9. Sous réserve de la clause 14 et :
a. Que Peak soit informée par vos soins, pendant la période de garantie applicable, de tout défaut qui,
selon le client, est pris en charge par une garantie valide conformément aux clauses 1, 2, 3, 4 ou 5 ;
b. Que Peak soit autorisée à inspecter les générateurs, les pièces et leur installation (ainsi que tout
emballage correspondant) ; que Peak puisse, à son gré, réparer ou remplacer les pièces ou les
générateurs défectueux (y compris, si nécessaire, toute pièce mobile indépendamment de la durée
d’exécution). Aucun frais supplémentaire ne sera facturé pour les pièces, la livraison et, s’il y a lieu,
la main-d’œuvre ou les déplacements engagés. Peak s’engage à assurer les services susmentionnés
dans les trois jours suivant la notification du client.
10. Si Peak estime, pour des motifs raisonnables, qu’un défaut ne correspond pas à la liste indiquée
dans la clause 7, Peak se réserve le droit de facturer les pièces ou la livraison et, s’il y a lieu, les
interventions, la main-d’œuvre ou les déplacements engagés pour toute réparation ou tout
remplacement autorisé par le client et effectué par Peak.

Page 6

Conseils en matière de sécurité
Les instruments Peak Scientific ne peuvent pas anticiper les éventuelles circonstances
qui pourraient représenter un danger potentiel. Les avertissements détaillés dans le manuel décrivent les dangers potentiels les plus habituels, mais, par définition, ne sont pas
exhaustifs. Si l’utilisateur a recours à une procédure de fonctionnement, un élément de
l’équipement ou une méthode de travail qui n’est pas spécifiquement recommandé(e)
par Peak Scientific, il doit s’assurer que l’équipement ne sera pas endommagé ou qu’il
n’y aura pas de danger pour les personnes et les biens.

Symboles
Ce manuel utilise les symboles suivants afin de mettre en valeur les zones spécifiques
importantes pour une utilisation sûre et correcte du générateur.

d’AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

Un signal AVERTISSEMENT indique un danger. Il attire l’attention sur une
procédure de fonctionnement, un processus ou autre qui, s’il/elle n’est pas
effectué(e) correctement ou respecté(e), peut entraîner des blessures personnelles
ou, dans le pire des cas, la mort. Ne pas poursuivre l’utilisation en cas de signal
AVERTISSEMENT si les conditions indiquées ne sont pas totalement comprises ou
respectées.
Un signal ATTENTION indique un danger. Il attire l’attention sur une procédure
de fonctionnement, un processus ou autre, qui, s’il/elle n’est pas effectué(e)
correctement ou respecté(e), peut endommager le générateur ou l’application. Ne
pas poursuivre l’utilisation en cas de signal ATTENTION si les conditions indiquées
ne sont pas totalement comprises ou respectées.
Attention, risque de choc électrique. Assurez-vous que l’alimentation du générateur
a été coupée avant de poursuivre.

Note de sécurité pour les utilisateurs

d’AVERTISSEMENT

d’AVERTISSEMENT

d’AVERTISSEMENT

Ces instructions doivent être lues minutieusement et parfaitement
comprises avant d’installer et de faire fonctionner votre générateur
Peak. L’utilisation du générateur d’une façon autre que celle
spécifiée par Peak Scientific PEUT affecter la SÉCURITÉ prévue par
l’équipement.
Lors de la manipulation, du fonctionnement ou d’une opération
de maintenance, le personnel doit avoir recours à des pratiques
d’ingénierie sûres et respecter toutes les exigences et les
réglementations locales en matière de santé et de sécurité. L’attention
des utilisateurs du Royaume-Uni est portée sur le Health and Safety
at Work Act de 1974 et les réglementations de l’Institute of Electrical
Engineers.
Si l’équipement est utilisé d’une manière non indiquée par le fabricant,
la protection fournie par l’équipement peut être altérée.

Page 7

EU Déclaration de conformité
Nous,



De



Peak Scientific Instruments Ltd.
Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE,

Déclarons par la présente que cette déclaration de conformité est établie sous la seule
responsabilité du fabricant.
Type d'équipement:

Générateur Zero Air

Désignateur de modèle :

Precision Zero Air 1.5L, 3.5L, 7L, 18L & 30L

Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux directives européennes
applicables, aux normes harmonisées et aux autres exigences normatives suivantes.
•

Directive Basse Tension 2014/35/UE
EN 61010-1 : 2010 Exigences de sécurité pour les équipements électriques de mesure,
de contrôle et de laboratoire.

•

Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
EN 61326-1 : 2013 Équipements électriques pour la mesure, le contrôle et l'utilisation
en laboratoire – Exigences CEM. (Classe A)

•

Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électroniques (RoHS) Directive 2011/65/UE telle que modifiée par
l'UE 2015/863.

•

FCC 47 CFR Partie 15 classe A
Radiateurs non intentionnels ; Limites d'émissions conduites et rayonnées.

Tous les tests, évaluations et certifications sont délivrés par
Signed:
Nom:

Fraser Dunn

Poste:

Design Engineering Manager

Peak Scientific Instruments ltd,


Inchinnan, Renfrew, Scotland, PA4 9RE, UK.

Date:

31st August 2021

Page 8

UK Déclaration de conformité
Nous,



De



Peak Scientific Instruments Ltd.
Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE,

Déclarons par la présente que cette déclaration de conformité est établie sous la seule
responsabilité du fabricant.
Type d'équipement:

Générateur Zero Air

Désignateur de modèle :

Precision Zero Air 1.5L, 3.5L, 7L, 18L & 30L

Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux directives européennes
applicables, aux normes harmonisées et aux autres exigences normatives suivantes.
•

Règlement sur les équipements électriques (sécurité) 2016 (SI 2016 / 1101) tel que
modifié.
BS61010-1:2010 Exigences de sécurité pour les équipements électriques pour le
contrôle des mesures et l'utilisation en laboratoire.

•

Le Règlement sur la compatibilité électromagnétique 2016 (SI 2016/1091) tel que
modifié.
BS61326-1:2013 Équipement électrique pour la mesure, le contrôle et l'utilisation en
laboratoire - Exigences EMC.

•

Règlement de 2012 sur la restriction de l'utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (SI 2012 / 3032)
tel que modifié.

Tous les tests, évaluations et certifications sont délivrés par
Signed:
Nom:

Fraser Dunn

Poste:

Design Engineering Manager

Peak Scientific Instruments ltd,


Inchinnan, Renfrew, Scotland, PA4 9RE, UK.

Date:

31st August 2021

Page 9

WEEE Déclaration de conformité
Le Règlement sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
SI 2013 No 3113 et/ou la Directive sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) 2012/19/UE s'appliquent à tous les équipements électriques
et électroniques mis sur le marché au Royaume-Uni et dans l'UE couverts par la
étendue des réglementations qui peuvent être trouvées dans les notes d'orientation du
gouvernement (PDF) produites par le ministère de l'innovation des entreprises et des
compétences pour le Royaume-Uni et ici pour l'Europe.
Tous les produits PEAK soumis à la directive DEEE sont conformes aux exigences
de marquage DEEE. Ces produits sont marqués du symbole « poubelle barrée »
(illustré ci-dessous) conformément à la norme européenne EN50419. Tous les anciens
équipements électriques peuvent être recyclés. Veuillez ne jeter aucun équipement
électrique (y compris ceux marqués de ce symbole) dans les poubelles générales.
Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur pour plus de clarté.

Page 10

Spécifications techniques
Precision Zero Air
Environnement
1.5L

Température ambiante minimale de fonctionnement
Température ambiante maximale de fonctionnement
Altitude maximale
Humidité relative maximale
Température de stockage minimale*
Température de stockage maximale*

3.5L

+5°C (41°F)
+35°C (95°F)
2 000 m
80 % (sans condensation)
-20°C (-4°F)
60°C (140°F)

Conditions d’entrée
Pression d’entrée d’air min./max.
Débit d’entrée d’air minimum
Qualité d’entrée d’air minimale
Concentration maximale de CH4 à l’entrée

6,2 - 10 bar (90 - 145 psi)
1,5 l/min
3,5 l/min
ISO 8573-1:2010 Classe[1.4.1]
100ppm CH4

Sorties de générateur
Pression de sortie de gaz maximale
Débit de sortie maximal
Temps de démarrage
Concentration de CH4 à la sortie
Particules
Phtalates
Liquides en suspension
Sorties de gaz
Sorties de drainage

5,5 bar (80 psi)
1,5 l/min

3,5 l/min
60 minutes
<0,05 µm
<0,01 µm
AUCUN
AUCUN
1 x BSPP de 1/4”
AUCUN

Exigences électriques
Tension
Fréquence
Courant
Raccord d’entrée
Cordon d’alimentation (fourni)
Degré de pollution
Catégorie d’isolation

115 VCA
50/60 Hz
2A

230 VCA
50/60 Hz
1A

Prise C14
Branchement de la prise C13 au raccord local
2
II

Généralités
Dimensions cm (pouces) L x P x H
Poids du générateur kg (lbs)
Poids d’expédition kg (lbs)
Page 11

38,0 (14,9) x 54,0 (21,2) x 15,6 (6,14)
16 (35)
19 (41,9)

Spécifications techniques
Precision Zero Air
Environnement
7L

Température ambiante minimale de fonctionnement
Température ambiante maximale de fonctionnement
Altitude maximale
Humidité relative maximale
Température de stockage minimale*
Température de stockage maximale*

18L

+5°C (41°F)
+35°C (95°F)
2 000 m
80 % (sans condensation)
-20°C (-4°F)
60°C (140°F)

Conditions d’entrée
Pression d’entrée d’air min./max.
Débit d’entrée d’air minimum
Qualité d’entrée d’air minimale
Concentration maximale de CH4 à l’entrée

7.5-8.6 bar (110-125 psi)
7 l/min
18 l/min
ISO 8573-1:2010 Classe[1.4.1]
100ppm CH4

Sorties de générateur
Pression de sortie de gaz maximale
Débit de sortie maximal
Temps de démarrage
Concentration de CH4 à la sortie
Particules
Phtalates
Liquides en suspension
Sorties de gaz
Sorties de drainage

5,5 bar (80 psi)
7 l/min

18 l/min
60 minutes
<0,05 µm
<0,01 µm
AUCUN
AUCUN
1 x BSPP de 1/4”
AUCUN

Exigences électriques
Tension
Fréquence
Courant
Raccord d’entrée
Cordon d’alimentation (fourni)
Degré de pollution
Catégorie d’isolation

115 VCA
50/60 Hz
5,4 A

230 VCA
50/60 Hz
3,3 A

Prise C14
Branchement de la prise C13 au raccord local
2
II

Généralités
Dimensions cm (pouces) L x P x H
Poids du générateur kg (lbs)
Poids d’expédition kg (lbs)
Page 12

38,0 (14,9) x 54,0 (21,2) x 25,6 (10,0)
25,4 (55,9)
44 (97)

Spécifications techniques
Precision Zero Air
Environnement
30L

Température ambiante minimale de fonctionnement
Température ambiante maximale de fonctionnement
Altitude maximale
Humidité relative maximale
Température de stockage minimale*
Température de stockage maximale*

+5°C (41°F)
+35°C (95°F)
2 000 m
80 % (sans condensation)
-20°C (-4°F)
+60°C (140°F)

Conditions d’entrée
Pression d’entrée d’air min./max.
Débit d’entrée d’air minimum
Qualité d’entrée d’air minimale
Concentration maximale de CH4 à l’entrée

7,6 - 10 bar (110 - 145 psi)
30 l/min
ISO 8573-1:2010 Classe [1.4.1]
100 ppm CH4

Sorties de générateur
Pression de sortie de gaz maximale
Débit de sortie maximal
Temps de démarrage
Concentration de CH4 à la sortie
Particules
Phtalates
Liquides en suspension
Sorties de gaz
Sorties de drainage

6,9 bar (100 psi)
30 l/min
60 minutes
<0,05 µm
<0,01 µm
AUCUN
AUCUN
1 x BSPP de 1/4”
AUCUN

Exigences électriques
Tension
Fréquence
Courant
Raccord d’entrée
Cordon d’alimentation (fourni)
Degré de pollution
Catégorie d’isolation

115 VCA
50/60 Hz
9A

230 VCA
50/60 Hz
6,7 A

Prise C14
Branchement de la prise C13 au raccord local
2
II

Généralités
Dimensions cm (pouces) L x P x H
Poids du générateur kg (lbs)
Poids d’expédition kg (lbs)
Page 13

38,0 (14,9) x 54,0 (21,2) x 40,6 (15,8)
41 (90,3)
43 (94,7)

Déballage
Bien que Peak Scientific prenne toutes les précautions possibles en matière de transport et
d’emballage en toute sécurité, il est conseillé d’inspecter complètement l’unité pour déceler
tout signe de dommage survenu en cours de transport.
Vérifiez les étiquettes « SHOCKWATCH » et « TIP-N-TELL » pour des signes de manipulation
brutale avant le déballage.

Tout dommage doit être signalé immédiatement au transporteur et à Peak Scientific, ou au
partenaire Peak chez qui l’unité a été achetée.
Suivez les instructions de déballage affichées sur le côté de la caisse. Deux personnes sont
nécessaires pour retirer l’unité de la caisse d’expédition et manœuvrer le générateur sur la
paillasse.
Veuillez conserver l’emballage du produit pour le stockage ou l’expédition future du générateur.
Remarque : un « kit de raccordements » est inclus avec le générateur et contient des fils
d’alimentation de secteur pour le Royaume-Uni, l’UE et les États-Unis, avec tous les raccords
nécessaires et la carte d’enregistrement de la garantie. Veillez à ne pas les jeter avec l’emballage.

Page 14

Contenu du kit de raccordements
Le kit de raccordements contient tous les raccords nécessaires pour connecter le
générateur à l’application. Le contenu du kit de raccordements est le suivant :
1.

Tube en PTFE

x 3m

2. Bague de compression ¼”

x1

3. Bague de compression ⅛”

x1

4. Câble d’alimentation secteur R-U x 1
5. Câble d’alimentation secteur UE

x1

6. Câble d’alimentation secteur US 110 V

x1

7. Câble d’alimentation secteur US 230 V

x1

Tous les ports de sortie du générateur sont situés sur le panneau de sortie à l’arrière de
l’unité.

Instructions de déballage
À cause du poids du générateur, deux personnes sont nécessaires pour le soulever et,
à ce titre, des pratiques de levage sûres doivent être employées ; n’essayez pas de le
soulever seul, car vous augmenterez considérablement les risques de blessures et de
dommages pour vous-même et les autres autour de vous.
1. Retirez les vis entourées de rouge situées autour du fond du couvercle de la caisse et
soulevez.
2. Ensuite, avec une personne de chaque côté de l’unité, placez vos mains sous le
générateur pour vous préparer à le soulever.
3. Assurez-vous que vos genoux sont pliés et que votre dos est bien droit, puis soulevez
l’unité jusqu’à l’emplacement souhaité.

Page 15

Installation
Environnement du générateur
Le générateur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Il est déconseillé
de stocker des substances corrosives à proximité du générateur ou de son alimentation
en air comprimé. Les déversements de solution saline autour du générateur ou de
son alimentation doivent être nettoyés immédiatement. Il doit être installé à côté de
l’application qu’il alimente. Si cela n’est pas pratique, l’unité peut être placée ailleurs.
Toutefois, il faut tenir compte de la longueur des conduites, car des chutes de pression
peuvent résulter de l’extension des conduites.
Les performances du générateur (comme tout équipement sophistiqué) sont affectées
par les conditions ambiantes. Il convient également de noter la proximité des sorties de
climatisation.
Celles-ci peuvent parfois donner lieu à des « poches » d’air avec une humidité
relative élevée. Le fonctionnement de l’unité dans une telle poche pourrait nuire à ses
performances. Il faut également prendre en compte le débit d’air autour de l’unité. Il est
recommandé de laisser un espace d’air de 75 mm (3”) entre les deux côtés et à l’arrière
de l’unité. Veuillez consulter le schéma ci-dessous pour les dimensions générales de
l’unité.
Veuillez vous assurer que le générateur fonctionne dans un environnement bien ventilé
et qu’il est positionné de manière à permettre une connexion électrique facile si
nécessaire.
Température ambiante minimale de service :
ambiante maximale de service :

Page 16

+5°C (41 F) Température
+35°C (95°F)

Vue d’ensemble du générateur
Dimensions générales 1.5L et 3.5L

380 mm / 14,9”
156mm / 6,4”

540 mm / 21,2”

WARNING

Page 17

Le générateur doit toujours être placé sur une surface plate et plane.
Ne pas respecter cette condition affectera les performances du
générateur.

Dimensions générales 7L et 18L

380 mm / 14,9”

256 mm / 10"

540 mm / 21,2”

WARNING

Page 18

Le générateur doit toujours être placé sur une surface plate et plane.
Ne pas respecter cette condition affectera les performances du
générateur.

Dimensions générales 30L

380 mm / 14,9”

406mm / 15,9”

540 mm / 21,2”

WARNING

Page 19

Le générateur doit toujours être placé sur une surface plate et plane.
Ne pas respecter cette condition affectera les performances du
générateur.

Connexions arrière 1.5L et 3.5L

WARNING

Assurez-vous que toutes les connexions sont liées à l’application
correcte et sont effectuées par du personnel qualifié. Le générateur
doit être éteint et débranché avant toute opération de nettoyage ou de
maintenance.

1/4" Compression Fitting
1/8” Compression Fitting

Mains Cable

Page 20

Connexions arrière 7L et 18L

WARNING

Page 21

Assurez-vous que toutes les connexions sont liées à l’application
correcte et sont effectuées par du personnel qualifié. Le générateur
doit être éteint et débranché avant toute opération de nettoyage ou de
maintenance.

Connexions arrière 30L

WARNING

Page 22

Assurez-vous que toutes les connexions sont liées à l’application
correcte et sont effectuées par du personnel qualifié. Le générateur
doit être éteint et débranché avant toute opération de nettoyage ou de
maintenance.

Connexion électrique
Connectez le générateur à une alimentation monophasée 110 ou 230 volts appropriée,
reportez-vous à la plaque signalétique du générateur pour les spécifications d'entrée et
assurez-vous que votre alimentation correspond aux exigences.
Si le cordon d'alimentation approprié n'est pas fourni ; une nouvelle prise, évaluée à au
moins 12 ampères, peut être installée par un électricien qualifié.
Si un câble d'alimentation secteur de remplacement est utilisé, assurez-vous qu'il a une
valeur nominale adéquate et les approbations appropriées pour le pays d'utilisation. Ne
pas le faire peut endommager le générateur.

WARNING

Cette unité est classée comme CATÉGORIE DE SÉCURITÉ 1. CETTE
UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE. Avant de brancher l’unité sur
l’alimentation de réseau, veuillez vérifier les informations sur la plaque
de série. L’alimentation de réseau doit avoir une tension CA et une
fréquence comme indiqué.

TERRE/MASSE (E) :-

vert et jaune,

ou

vert

LIVE (L) :-

marron

ou

noir

Neutre (N) :-

bleu

ou

blanc

Les exigences électriques sont de 110 ou 230VAC nominal +/- 10% selon le modèle
choisi. Cependant, il n'est pas recommandé de fonctionner en continu à des tensions
hors de celle-ci. Des périodes prolongées aux extrêmes peuvent avoir un effet néfaste
sur le fonctionnement et la durée de vie du générateur.

WARNING

Page 23

Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant,
la protection fournie par l'équipement peut être altérée.

Pureté de l’air
Le générateur de la série Precision Zero Air doit être branché à une alimentation en air
conforme, au minimum, à la norme ISO 8753-1:2010, Classe 1.4.1.

Classe 1 Particules
Dans chaque mètre cube d’air comprimé, le nombre de particules ne doit pas dépasser
20 000 particules dans la plage de 0,1 à 0,5 micron, 400 particules dans la plage de 0,5
à 1 micron, et 10 particules dans la plage de 1 à 5 microns.

Classe 4 Eau
Un point de rosée sous pression (PDP) de +3 C ou mieux est requis et aucune eau liquide n’est autorisée.

Classe 1 Huile
Dans chaque mètre cube d’air comprimé, pas plus de 0,01 mg d’huile est autorisé. Il
s’agit d’un niveau total prenant en compte les huiles liquides, les huiles en aérosol et les
vapeurs d’huile.

Page 24

Séquence de démarrage
Allumez le générateur à l’aide de l’interrupteur d’alimentation situé sur le panneau arrière
de l’appareil. Veuillez noter que Sur les générateurs 30L, l’air ne circulera à travers le
générateur que si ce dernier est sous tension. Les LED du panneau avant s’allumeront en
JAUNE au Démarrage.

YELLOW for 60 Minutes

À la fin de la période de démarrage, jusqu’à 60 minutes, le panneau s’allumera. VERT ou
BLEU (numéros de pièce 70-**** seulement). Le générateur est maintenant prêt à être
utilisé.

GREEN / BLUE

Gaz à la demande
Le système du générateur produira de l’air zéro à la demande.

Search for similar resources