Precision Hydrogen 1200cc - User Manual (German)
Original PDF File1.5 MB |
Download |
View directly in browser1.5 MB |
View in browser |
Resource ID
3506
Access
Open
Contributed by
Derek Rennie
Updated date
28 March 23
Review date
01 May 24
Title
Precision Hydrogen 1200cc - User Manual (German)
Revision Number
9
Revision Details
Amps and weight update - CD
Keywords
Precision, Hydrogen, H2, 1200cc, 1.2L, 1200, User, Manual, Guide
Product Range
Precision
Language
German
Company Brand
Peak Scientific
Extracted text
Precision Hydrogen 1200cc (Alle Modelle)
Benutzerhandbuch
Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2023 — Precision Hydrogen 1200cc User Manual Rev 9 RSID 3506 DE —28/03/2023
Inhaltsverzeichnis
Änderungshistorie
3
Verwendung dieses Handbuchs
3
Einleitung
4
Arbeitsschutz- und Arbeitssicherheitsdaten
5
Garantien und Gewährleistungen
7
Sicherheitshinweise
8
Achtung - Wichtiger Hinweis für alle Anwender
9
Konformitätserklärung
10
Umwelterklärung
11
Technische Daten
12
Funktionsprinzip
13
Allgemeine Sicherheit
14
Sicherheitsfunktionen des Generators
15
Auspacken
16
Inhalt des Zubehörsatzes
17
Entfernen des Transportstopfens
18
Installation
19
Standort
19
Generatorübersicht
20
Allgemeine Abmessungen
20
Bedienelemente
21
Rückseitige Anschlüsse
21
Rohrleitungen
22
H2-Entlüftung
22
Wasserqualität
23
Automatische Befüllung
23
Wasserbedarf
26
Elektroanschluss
27
Anlaufsequenz
28
Lecksuchflüssigkeiten
28
Gasfallen
28
H2-Detektor-Option
29
Kapazitätserweiterung
30
Rückseitige Anschlüsse
30
Ausschalten des Geräts
31
Reinigung
31
Austausch der Ionenaustauscherkolonne
32
Precision Hydrogen 1200cc
32
Serviceanforderungen
34
Service Schedule
34
Fehlerbehebung
35
Seite 2
Änderungshistorie
Revision
1
Kommentar
Initial Release
Name
Liam Couttie
Datum
09/02/2018
2
Transit Plugs Added
Liam Couttie
22/03/2018
3
Trace Model Information Added
Liam Couttie
23/07/2018
4
Cell Warranty Update
Liam Couttie
24/09/2018
5
Warranty Information Update
Liam Couttie
26/11/2018
6
Accreditation Update
Liam Couttie
05/11/2019
7
Fittings Kit Update
Liam Couttie
24/05/2022
8
Specs Update
D.Lai
14/07/2022
9
Declarations Update
Cleo Denholm
04/10/2022
Verwendung dieses Handbuchs
Das vorliegende Handbuch richtet sich an Endanwender und wurde als
Referenzdokument konzipiert, in dem Sie die jeweils relevanten Informationen
nachschlagen können.
Die Benutzer können im Inhaltsverzeichnis nach den Informationen suchen, die sie
gerade brauchen.
Bitte lesen Sie jeden der folgenden Abschnitte sorgfältig durch.
Vielen Dank, dass Sie sich hinsichtlich ihres Gaserzeugungsbedarfs für Peak Scientific
entschieden haben.
Sollten Sie irgendwelche weitergehende Hilfe oder Unterstützung benötigen, können
Sie sich jederzeit an Peak Scientific oder den Peak-Partner wenden, von dem Sie Ihren
Generator erworben haben.
Seite 3
Einleitung
Das Precision Hydrogen 1200cc wurde speziell für die Anforderungen von GC-Geräten
entwickelt.
Dieser Generator bietet eine Quelle von hochreinem Wasserstoffgas, das sich als
Trägergas eignet, wenn es in Verbindung mit Trägergasfallen und Detektorgas eingesetzt
wird.
Einige weitere Merkmale:
•
Einfach zu bedienende Touchscreen-Oberfläche
•
Statusanzeigeleuchten
•
Mit anderen Precision-Geräten stapelbar
•
Reinheitsgrade von bis zu 99,9995 % (Standard) und 99,9999 % (Trace).
Das Precision Hydrogen 1200cc basiert auf einer bewährten Technologie: es erzeugt
Wasserstoff durch Elektrolyse mittels einer Protonenaustauschmembranzelle (PEM). Die
Feuchtigkeit wird durch einen wartungsfreien Druckmittel-Adsorptionstrockner (PSA)
entfernt.
Um zu gewährleisten, dass dieses Generatormodell unsere hohen Anforderungen an
Zuverlässigkeit und Leistung erfüllt, haben wir dieses Modell ausgiebig in unserem
Produktionswerk und in der Praxis getestet, um die Zuverlässigkeit und Langlebigkeit
des Systems sicherzustellen.
Seite 4
Arbeitsschutz- und Arbeitssicherheitsdaten
Ionenaustauscherharz
Dieses Blatt ist beim „Verantwortlichen für Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit“
aufzubewahren.
Der Empfänger dieses Arbeitsschutz- und Arbeitssicherheitsdatenblatts muss
sicherstellen, dass alle Mitarbeiter, die mit den Materialien umgehen, diese verwenden
oder wahrscheinlich mit ihnen in Kontakt kommen, mit den hierin enthaltenen
Informationen zum Arbeitsschutz und zur Arbeitssicherheit vertraut gemacht werden.
Allgemeine Beschreibung
Beutel mit Ionenaustauscherharz 60 Gew.-% Kationen und 40 Gew.-% Anionen.
Chemische Zusammensetzung
Polystyrol-Divinylbenzol-Kationen und Ionenaustauscherharz.
Form Feste Kügelchen
Flammpunkt
k. A.
Farbe Hellbraun
Zündtemperature
427 °C (geschätzt)
Geruch Keiner
Explosionsgrenzen
k. A.
Zersetzungstemperatur
über 220 °C
Dampfdruck bei 25 °C
17 mm CFH bei 20 °C (Wasser)
Viskosität bei 25 °C k. A.
Wasserlöslichkeit Vernachlässigbar
Spezifisches Gewicht bei 25 °C
1,1-1,3
pH-Wert bei 25 °C
7 - 9,5 in wässriger Aufschlämmung
Augenschutz Schutzbrille (BS2092C)
Lagerung
Lagerung an einem kühlen Ort über 0 °C ohne direkte
Sonneneinstrahlung
Brand- und Explosionsgefahren Zu den toxischen Verbrennungsprodukten können
Schwefeldioxid und Schwefeltrioxid gehören.
Entsorgung
Dieses Produkt kann als normaler Hausmüll entsorgt werden,
wenn dies die vor Ort geltenden Vorschriften zulassen.
Notfälle und Erste-Hilfe-Maßnahmen
Spillages
Der Boden kann rutschig sein. Seien Sie vorsichtig, um nicht zu stürzen. Tragen Sie eine
Schutzbrille.
Seite 5
Fegen Sie das Produkt auf und schütten Sie es in Behälter zur Verwertung und
Entsorgung.
Löschmittel
Kohlendioxid (CO2), Wassernebel und Trockenpulver.
Brandbekämpfung und Brandschutz
Tragen Sie ein HSE-zugelassenes, umluftunabhängiges Atemgerät mit Druckausrüstung
oder Gleichwertiges
Erste Hilfe
Hautkontakt
Waschen Sie die betroffenen Bereiche mit Seife und Wasser. Gehen Sie zum Arzt, wenn
die Reizung anhält.
Augenkontakt
Das Produkt kann schwere Augenreizungen verursachen. Spülen Sie die Augen
mindestens 15 Minuten lang mit reichlich Wasser aus. Gehen Sie zum Arzt, wenn die
Reizung anhält.
Einatmen
Dieses Produkt sollte keine Gefährdung darstellen, wenn es unter normalen Bedingungen
eingesetzt wird. Wenn die Reizung anhält, bringen Sie den Patienten an die frische Luft.
Einnahme
Wenn das Harz im Mund verblieb, verabreichen Sie 250 ml Wasser als Mundspülung.
Vermeiden Sie, das Harz zu verschlucken. Dieses Produkt gilt bei Einnahme in geringen
Mengen als ungefährlich, dennoch ist es ratsam, einen Arzt aufzusuchen.
Toxikologische Daten
Für dieses Produkt liegen keine toxikologischen Daten vor.
Arbeitsplatzgrenzwerte
STEL/TLV = Nicht festgestellt.
Unverträglichkeit mit anderen Stoffen (zur Vermeidung gefährlicher Reaktionen)
Vermeiden Sie jederzeit den Kontakt mit konzentrierter Salpetersäure und anderen
starken Oxidantien.
Seite 6
Garantien und Gewährleistungen
1. Das Unternehmen garantiert, dass es das Eigentumsrecht an den Waren hält.
2. Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Abschnitts garantiert das Unternehmen,
dass die Waren in allen wesentlichen Belangen allen in der Auftragsbestätigung
genannten Spezifikationen entsprechen (in der jeweils gültigen Fassung) und unter
dieser Voraussetzung über einen Zeitraum von höchstens zwölf Monaten nach dem
Lieferdatum oder dreizehn Monaten nach dem Zeitpunkt des Warenausgangs ab
Werk frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sind.
3. Vorbehaltlich der Bestimmungen in diesem Abschnitt und außer wenn die Waren
an eine Person verkauft werden, die als Endverbraucher Geschäfte tätigt (im Sinne
des Gesetzes über missbräuchliche Vertragsklauseln von 1977), werden hiermit
sämtliche Gewährleistungen, Konditionen und sonstigen Bedingungen ausdrücklich
ausgeschlossen, die durch Gesetz oder Gewohnheitsrecht impliziert sind, sofern
gesetzlich zulässig. Wenn die Waren an einen Endverbraucher im Sinne des Gesetzes
über missbräuchliche Vertragsklauseln von 1977 verkauft werden, werden die
gesetzlichen Rechte nicht durch die Bestimmungen dieses Abschnitts berührt.
4. Wenn der Kunde einen Anspruch bezüglich eines beliebigen Mangels im Rahmen des
vorliegenden Abschnitts 2 geltend macht, muss er
1. dem Unternehmen gegenüber angemessen nachweisen, dass die Waren
ordnungsgemäß installiert, in Betrieb genommen, gelagert, gewartet und verwendet
wurden und unbeschadet der Allgemeingültigkeit des Vorstehenden, dass kein
Mangel ein direktes oder indirektes Ergebnis unzureichender Reparatur und/oder
Wartung, unsachgemäßer Reparatur und/oder Wartung oder der Verwendung
falscher und/oder ungeeigneter Ersatzteile ist,
2. dem Unternehmen erlauben, die Waren und/oder jegliche Installationen und
alle relevanten Verpackungen zu überprüfen, sofern dies vom Unternehmen auf
vertretbare Weise verlangt wird,
5. Sofern das Unternehmen über jegliche Mängel innerhalb eines angemessenen
Zeitraums nach ihrem Auftreten in Kenntnis gesetzt wird, wie in der vorliegenden
Ziffer 2 beschrieben und vorbehaltlich der Bestimmungen der Ziffer 4, ersetzt
oder repariert das Unternehmen nach eigenem Ermessen die defekten Waren oder
erstattet einen entsprechenden Anteil des Kaufpreises. Das Unternehmen hat keine
darüber hinausgehenden Verpflichtungen gegenüber dem Kunden (außer den in der
vorliegenden Ziffer 6 erwähnten).
6. Das Unternehmen ist gegenüber dem Kunden schadenersatzpflichtig in Bezug auf
jegliche Ansprüche im Zusammenhang mit dem Tod oder der Verletzung beliebiger
Personen, wenn diese Fälle auf Fahrlässigkeit oder Pflichtverstöße des Unternehmens
oder Nichterfüllung der Bestimmungen der vorliegenden Ziffer 2 seitens des
Unternehmens zurückzuführen sind.
7. Vorbehaltlich der Bestimmungen der Ziffer 2 haftet das Unternehmen nicht für
irgendwelche Ansprüche des Kunden in Bezug auf Kosten, Schäden, Verluste oder
Aufwendungen, die dem Kunden oder einem beliebigen Dritten entstehen (egal ob es
sich um Folgeschäden oder unmittelbare, mittelbare oder sonstige Schäden handelt)
oder für irgendwelche anderen Schadensersatzansprüche einschließlich, aber nicht
beschränkt auf die Haftung für Fahrlässigkeit (außer im Rahmen der Bestimmungen
des obigen Abschnitts 6).
Seite 7
Sicherheitshinweise
Peak Scientific Instruments kann nicht jeden möglichen Umstand voraussehen, der eine
potentielle Gefahr darstellen könnten. Die in diesem Handbuch aufgeführten Warnungen
beziehen sich auf die wahrscheinlichsten potenziellen Gefahren, können jedoch
naturgemäß nicht alle Risiken einschließen. Wenn der Anwender Betriebsverfahren,
Gerätschaften oder Arbeitsweisen nutzt, die nicht ausdrücklich von Peak Scientific
empfohlen sind, muss er sicherstellen, dass die Ausrüstung dadurch nicht beschädigt
oder zu einer Gefahr für Personen und Anlagen wird.
Symbole
Das vorliegende Handbuch verwendet die folgenden Symbole zur Hervorhebung
bestimmter Bereiche, die für die sichere und korrekte Verwendung des Generators von
Bedeutung sind.
WARNUNG
VORSICHT
Eine WARNUNG kennzeichnet eine Gefahr. Sie weist auf Betriebsverfahren,
Prozesse oder ähnliche Vorgänge hin, die bei nicht korrekter Durchführung oder
Nichtbeachtung zu Verletzungen bis hin zum Tod im ungünstigsten Fall führen
können. Fahren Sie bei einem WARNHINWEIS erst dann fort, wenn Sie die
angegebenen Bedingungen vollständig verstanden oder erfüllt haben.
Der Begriff VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr. Er weist auf Betriebsverfahren,
Prozesse oder ähnliche Vorgänge hin, die bei nicht korrekter Durchführung oder
Nichtbeachtung zu Schäden am Generator oder an der Anwendung führen können.
Fahren Sie bei einem Hinweis VORSICHT erst dann fort, wenn Sie die angegebenen
Bedingungen vollständig verstanden oder erfüllt haben.
Vorsicht, Stromschlaggefahr. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des
Generators abgeschaltet ist, bevor Sie fortfahren.
Sicherheitshinweis für Anwender
WARNUNG
WARNUNG
Diese Anleitung muss vor der Installation und dem Betrieb Ihres PeakGenerators sorgfältig gelesen und verstanden werden. Die Verwendung
des Generators auf eine nicht von Peak Scientific angegebene Weise
KANN die SICHERHEIT der Anlage beeinträchtigen.
Bei der Handhabung, Bedienung oder Durchführung beliebiger
Wartungsarbeiten muss das Personal die Standards der
Sicherheitstechnik sowie alle relevanten örtlichen Gesundheits- und
Sicherheitsvorschriften beachten. Für Anwender in Großbritannien sind
in diesem Zusammenhang das Gesetz für Gesundheit und Sicherheit
am Arbeitsplatz (Health and Safety at Work Act) von 1974 und die
Vorschriften des Institute of Electrical Engineers maßgebend.
Wird die Ausrüstung in einer nicht vom Hersteller angegebenen Weise
eingesetzt, können ihre Schutzfunktionen beeinträchtigt werden.
WARNUNG
Seite 8
Achtung - Wichtiger Hinweis für alle Anwender
WARNUNG
ese Anleitung muss vor der Installation und dem Betrieb Ihres Peak
Scientific Wasserstoffgenerators sorgfältig Abschnitt für Abschnitt
gelesen und verstanden werden. Befolgen Sie bitte die entsprechenden
Sicherheitsnormen für den Umgang mit Wasserstoffgas und anderen
Gasen, wie durch die Gesetze und Vorschriften Ihres Landes festgelegt.
Bewahren Sie die Produktverpackung bitte zur künftigen Einlagerung oder für den
Versand des Generators auf.
1. Für Ihre eigene Sicherheit und um eine versehentliche Beschädigung Ihres Generators
zu verhindern, stellen Sie sicher, dass Sie unser Benutzerhandbuch gelesen und
verstanden haben.
2. Räumen Sie den Generator nicht weg, wenn er nicht in Betrieb ist. Externe
Wasserflaschen müssen aus dunkel gefärbten Materialien sein, um das biologische
Wachstum zu verhindern (bei Peak Scientfic erhältlich). Es wird empfohlen, die
Wasserqualität wöchentlich zu prüfen, um zu verhindern, dass sich biologisches
Wachstum im Tank und in den Rohrleitungen entwickeln kann. Wird dies nicht
eingehalten, verkürzt sich die Lebensdauer des Generators enorm, und die 3-jährige
Garantie auf die Zelle wird nichtig.
3. Platzieren Sie die externe Wasserflasche nicht oberhalb der Höhe des Generators. Die
Flasche kann auf der gleichen Höhe oder unterhalb des Generators platziert werden.
4. Verwenden Sie nur entionisiertes Wasser hoher Qualität (1 μS/cm oder besser).
Wird kein Wasser der richtigen Qualität verwendet, wird die Garantie der Zelle und
des Systems nichtig. Versuchen Sie nicht, unter Druck stehendes Wasser an den
Generator anzuschließen.
5. Wird die Entionisierungskartusche nicht wie empfohlen gepflegt, verringert sich die
Lebensdauer Ihres Generators, und die 3-jährige Garantie auf die Zelle erlischt.
6. Schließen Sie keine zusätzlichen Tanks oder Gaszylinder an Ihren Generator an, ohne
sich zuvor bei Peak Scientific beraten zu lassen.
7. Stellen Sie sicher, dass Ihre gesamte Installation, sowohl die Rohrleitungen als auch
die Analysatoren, völlig gasdicht ist. Selbst winzige Undichtigkeiten beeinträchtigen
den Betrieb Ihres Generators und verringern im Allgemeinen dessen Lebensdauer.
8. Ist Ihr Generator für Ihre Anwendung richtig dimensioniert? Im Zweifelsfall lassen Sie
sich von Ihrem Händler oder von Peak Scientific beraten.
9. Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur innerhalb Ihres Labors nicht über
35 °C/95 °F ansteigt. Extreme Betriebstemperaturen verkürzen die Lebensdauer der
Zelle.
Seite 9
EU-Konformitätserklärung
Wir,
Peak Scientific Instruments Ltd.
ansässig in
Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE
erklären hiermit, dass die alleinige Verantwortung für die Ausstellung der vorliegenden
Konformitätserklärung der Hersteller trägt.
Der Ausrüstungstyp:
Wasserstoffgenerator
Modellbezeichnung:
Precision Hydrogen 1200cc (Alle Modelle)
auf den sich die vorliegende Erklärung bezieht, entspricht den folgenden anwendbaren
EU-Richtlinien, harmonisierten Standards und anderen normativen Anforderungen.
•
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EN 61010-1: 2010
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regelund Laborgeräte.
•
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU
EN 61326-1: 2013 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte
– EMV-Anforderungen. (Klasse A)
•
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS), geändert durch die Richtlinie EU
2015/863.
Unterzeichnet für und im Auftrag von Peak Scientific durch Unterschrift:
Signed:
Name:
Fraser Dunn
Position:
Konstruktionsleiter Peak Scientific Instruments Ltd,
Inchinnan, Renfrew, Schottland, PA4 9RE, Vereinigtes Königreich.
Datum:
4th October 2022
Seite 10
WEEE
Die Vorschriften für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) SI 2013 Nr. 3113 und
bzw. oder die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2012/19/
EU gelten für alle im Vereinigten Königreich und in der EU auf den Markt gebrachten
elektrischen und elektronischen Geräte, die in den Geltungsbereich der Verordnungen
in den Regierungsleitlinien (PDF) fallen, die vom britischen Department for Business,
Innovation and Skills für das Vereinigte Königreich und hier für Europa aufgestellt
wurden.
Alle der WEEE-Richtlinie unterliegenden PEAK-Produkte erfüllen die WEEEKennzeichnungsvorschriften. Diese Produkte sind mit dem Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (siehe unten) gemäß europäischer Norm EN 50419
gekennzeichnet. Alle alten elektrischen Geräte können wiederverwertet werden.
Entsorgen Sie keine elektrischen Geräte (auch nicht die mit diesem Symbol
gekennzeichneten) in normalen Abfallbehältern. Wenden Sie sich für nähere
Informationen bitte an Ihren Händler oder Vertrieb.
Seite 11
CSA
Die CSA Group (Canadian Standards Authority) ist eine national anerkannte Prüfstelle
(Nationally Recognized Testing Laboratory - NRTL) mit Hauptsitz in Toronto, Kanada.
Sie ist berechtigt, Produkte sowohl nach ihren eigenen Standards als auch nach den
Standards des Underwriters Laboratory (UL) zu bewerten und die Übereinstimmung
des Produkts mit den relevanten Normen zu zertifizieren.
Peak-Produkte sind gemäß der derzeit geltenden Überarbeitung der folgenden Normen
zertifiziert, um sowohl die kanadischen als auch die US-amerikanischen Anforderungen
für „Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte,
Teil 1: allgemeine Anforderungen“ abzudecken.
Kanada:
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1-12
Vereinigte Staaten:
UL 61010-1
Daher sind die unter diese Erklärung fallenden Produkte durch CSA zertifiziert, gelistet
und berechtigt, das CSA-Zeichen mit kanadischem und US-amerikanischem Index zu
tragen, wie unten auf dem Produktbewertungsetikett angegeben.
Seite 12
Technische Daten
Precision Hydrogen
Umgebungsbedingungen
1200cc
Minimale Umgebungstemperatur im Betrieb
Maximale Umgebungstemperatur im Betrieb
Maximale Höhe
Maximale relative Luftfeuchtigkeit
Minimale Lagertemperatur*
Maximale Lagertemperatur*
1200cc Trace
10°C (50°F)
35°C (95°F)
2000 m
90% Nicht-kondensierend
10°C (50°F)
25°C (77°F)
Generatorausgänge
Max. Durchfluss*
Reinheitsgrad
Gasausgänge
Förderdruck
1200 cc/min
99,9995%
99,9999%
1 x 1/8” Swagelok-Klemmverschraubung
0-100 psi (0-6.9 bar)
* Alle Durchflussmengen sind in sccm bei 273,15K und 1,01 bar . angegeben
Elektrische Anforderungen
Spannung
Frequenz
Stromstärke
Eingangsanschluss
Netzkabel (mitgeliefert)
Verschmutzungsgrad
Isolationsklasse
100-230VAC
50/60 Hz
10A Max
C14 Anschluss
C13 Buchse an lokale Verbindung (min. 10 A)
2
I
Allgemeines
Abmessungen des Generators in cm (B x T x H)
Gewicht des Generators
Abmessungen der Transportkiste in cm (B x T x H)
Transportgewicht
Schallpegel bei 1 m
Wärmeabgabe
Anforderungen an die Wasserreinheit
38,0 (14,9”) x 54,0 (21,2”) x 40,6 (15,9”)
31,5Kg (69,5 lbs)
54,0 (21,2”) x 70,0 (27,5”) x 49,0 (19,2”)
31.5Kg (69.5 lbs)
20 dB
1000 BTU / Hr
<1,0µ Siemens/cm ODER >1 Mohm-cm
*
Nach Entnahme aus dem Lager muss sich der Generator vor dem Betrieb mindestens 3 Stunden bei Raumtemperatur akklimatisieren können.
Seite 13
Funktionsprinzip
Der Wasserstoffgenerator von Peak Scientific erzeugt Wasserstoffgas (H2) von hoher
Reinheit. Wasserstoff kommt auf der Erde nicht natürlich vor und muss durch die
Spaltung anderer Moleküle gebildet werden, in diesem Fall durch die Aufspaltung von
Wassermolekülen in Wasserstoff und Sauerstoff durch ein Verfahren, das als Elektrolyse
bekannt ist.
Der neueste Stand der Technik bei der Elektrolyse von Wasser ist der Elektrolyseur mit
Protonenaustauschmembran (PEM). Diese Technologie wurde in der Mitte der 1960er Jahre
erstmals durch General Electric als ein Verfahren zur Erzeugung von Strom für das GeminiWeltraumprogramm beschrieben und später für die Elektrolyse übernommen. Seitdem
wurde dieses Verfahren immer weiter entwickelt. Alle Wasserstoffgeneratoren von Peak
Scientific nutzen die PEM-Technologie.
Das wichtigste Element des Generators ist die Elektrolysezelle, wo die Elektrolysereaktion
stattfindet. Diese besteht aus zwei Elektroden (einer Anode und einer Kathode), die durch
die Protonenaustauschmembran getrennt sind, nach der diese Technologie benannt wurde.
Während des Betriebs wird entionisiertes Wasser der Anode der Elektrolysezelle zugeführt,
wo es mit Hilfe eines Edelmetallkatalysators in Sauerstoff, Protonen und Elektronen
gespaltet wird. Der Sauerstoff wird vom Generator in die Atmosphäre abgelassen. Die
Protonen bewegen sich durch die Membran, gleichzeitig kreisen die Elektronen im
externen Stromkreis. Diese Protonen und Elektronen verbinden sich dann an der Kathode
des Elektrolyseurs wieder, wiederum mit Hilfe eines Edelmetallkatalysators, um das
Wasserstoffgas zu erzeugen. Der hohe Reinheitsgrad des Wasserstoffs wird durch die
Membran gewährleistet, die den an der Kathode erzeugten Wasserstoff vollständig von
dem an der Anode erzeugten Sauerstoff trennt. Diese Prozesse werden durch die folgenden
Gleichungen beschrieben.
Kathode
2H+(aq) + 2e- = H2(g)
Anode
H2O(l) = ½O2(g) + 2H+(aq) + 2e-
Entionisiertes Wasser ist für den Betrieb des Systems von entscheidender Bedeutung, es
muss einen Reinheitsgrad von
1 µS/cm oder besser aufweisen, um eine Beschädigung der Membran zu verhindern. Wird
nicht entionisiertes Wasser dieser Qualität verwendet, erlischt die 3-jährige Garantie auf die
Zelle des Generators. Das Wasser wird automatisch zugeführt (entweder beim Einschalten
oder regelmäßig während des Betriebs), die Geschwindigkeit, mit der das Wasser verbraucht
wird, ist von der Menge des zu produzierenden Wasserstoffs abhängig.
Ein geringer Anteil der Elektroenergie geht als Wärme verloren, diese wird vom Generator
durch das Belüftungssystem abgeführt.
Der Wasserstoffgenerator von Peak Scientific erzeugt Wasserstoff nach Bedarf. Durch
Beibehaltung des vom Anwender voreingestellten Drucks und dessen Verwendung als
Referenzwert erzeugt der Generator die genaue Menge des benötigten Wasserstoffs. Sobald
der Bedarf endet, wird kein Wasserstoff mehr an die Anwendung des Benutzers geschickt.
Während dieser Zeit können immer noch Bläschen im Trennbehälter beobachtet werden.
Das liegt darin begründet, dass der Generator seinen inneren Druck aufrecht erhält und
sicherstellt, dass reiner, trockener Wasserstoff sofort bei Bedarf zur Verfügung steht,
sobald der Anwender diesen benötigt.
Seite 14
Allgemeine Sicherheit
Der Generator erzeugt nur Gas, wenn die Anwendung dieses vom Gerät anfordert.
Die maximal im Generator gespeicherte Menge an Wasserstoff beträgt zu jedem
Zeitpunkt 350 cm³ bei einem Druck von 6,9 bar (100 psi). Das Gerät erfüllt zudem
die europäischen Vorschriften über die elektromagnetische Verträglichkeit und
die Niederspannungsrichtlinie. Der Generator ist CE-zugelassen und trägt das CEKennzeichen.
Alle Precision-Wasserstoffgeneratoren weisen die erforderlichen elektrischen und
mechanischen Steuerkreise auf, um das Abschalten des Geräts beim Auftreten eines
oder mehrerer Fehler zu gewährleisten.
Seite 15
Sicherheitsfunktionen des Generators
Die Baureihe Precision Hydrogen weist die folgenden Sicherheitsfunktionen auf, um
einen sicheren und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten:
1. Um eine Ansammlung von Wasserstoff aus Undichtigkeiten innerhalb des Geräts zu
vermeiden, verfügt der Generator über eine Zwangsbelüftung. Diese sorgt dafür, dass
sich innerhalb des Generators kein Wasserstoff-Sauerstoff-Gemisch ausbilden kann.
2. Beim Einschalten nimmt der Generator eine Selbstüberprüfung auf interne
Undichtigkeiten vor und schaltet sich ggf. am Ende des Systemchecks ab, wobei der
Bediener mit einem visuellen und akustischen Alarm darüber informiert wird.
3. Der Generator erkennt alle im Generator, der Anwendung des Anwenders und den
Gasleitungen auftretende Wasserstofflecks. Bei einer größeren Undichtigkeit schaltet
sich der Generator automatisch innerhalb von 20 Minuten ab.
4. Der Wasserstoffdruck innerhalb des Generators sollte nur auf einen Maximalwert von
7,5 bar (110 psi) steigen, dies wird auf zwei Arten kontrolliert:
a. Der Gasdruck wird elektronisch durch einen Drucksensor überwacht und
gesteuert.
b. Ein mechanischer Druckschalter (ausfallsicher) trennt die Wasserstoffzelle
elektrisch, sollte der Innendruck 9 bar (130 psi) erreichen.
5. Befindet sich der Generator im Alarmstatus, tritt Folgendes ein:
a. Der Strom zur Zelle wird unterbrochen, so dass kein Wasserstoff erzeugt und
somit eine gefährliche Situation verhindert wird.
b. Es öffnet sich das Überdruckventil, um das Gerät drucklos zu machen.
c. Ein akustischer Alarm ertönt, und je nach Störung wird ein visueller Alarm
angezeigt. Der Generator kann interne und externe Lecks, übermäßigen Gasbedarf
und Wassermangel erkennen.
Seite 16
Auspacken
Obwohl Peak Scientific alle Vorkehrungen für einen sicheren Transport und eine sichere
Verpackung trifft, empfiehlt es sich, das Gerät gründlich auf jegliche Anzeichen von
Transportschäden zu überprüfen.
Prüfen Sie die „SHOCKWATCH“- und „TIP-N-TELL“-Labels vor dem Auspacken auf grobe
Handhabung.
Jede Beschädigung ist umgehend dem Spediteur und Peak Scientific oder dem PeakPartner zu melden, bei dem das Aggregat gekauft wurde.
Beachten Sie die Auspackhinweise seitlich an der Kiste. Es sind zwei Personen
erforderlich, um das Gerät aus der Transportkiste zu nehmen und den Generator auf die
Arbeitsfläche zu stellen.
Bewahren Sie die Produktverpackung bitte zur künftigen Einlagerung oder für den
Versand des Generators auf.
Hinweis: Zum Lieferumfang des Generators gehört ein „Zubehörsatz“, der Netzkabel
für Großbritannien, die EU und die USA sowie alle erforderlichen Montageteile und eine
Garantieregistrierungskarte enthält. Achten Sie darauf, diese nicht zusammen mit der
Verpackung zu entsorgen.
Seite 17
Inhalt des Zubehörsatzes
Im Zubehörsatz finden sich alle erforderlichen Befestigungsmaterialien für den
Anschluss des Generators an die Anwendung. Der Zubehörsatz umfasst folgende Teile:
1. Tygon-Schlauch x 1 m
2. Teflon-Schlauch x 1 m
3. Schlauchtülle x 1
4. UK-Netzkabel x 1
5. EU-Netzkabel x 1
6. US-Netzkabel 110 V x 1
7. US-Netzkabel 230 V x 1
8. Installationsanleitung - Precision Hydrogen
x1
9. 4- oder 8-Liter-Wasserflasche**
x1
10. Transportstopfen x 2
**
Optionales Extra, enthält zusätzliche Schlauchtülle
Alle Ausgangsanschlüsse des Generators befinden sich auf der Rückseite des
Generators.
Auspackanleitung
Wegen seines Gewichts muss der Generator von zwei Personen angehoben werden,
und dabei sind sichere Hubverfahren anzuwenden. Versuchen Sie nicht, das Gerät
allein anzuheben, da dies das Risiko von Verletzungen und Schäden für Sie selbst und
andere Personen in der Umgebung beträchtlich erhöht.
1. Entfernen Sie die Packgurte und heben Sie den Deckel nach oben ab.
2. Als Nächstes entfernen Sie den Zubehöreinsatz und die Außenabdeckung, die
Hauptverpackung darstellt.
3. Führen Sie dann mit einer weiteren Person an beiden Geräteseiten Ihre Hände unter
das Gerät, um es anzuheben.
4. Heben Sie das Gerät mit gebeugten Knien und einer geraden Rückenhaltung auf den
gewünschten Standort
Seite 18
Entfernen des Transportstopfens
Alle Wasserstoffgeneratoren müssen während des Verpackens mit zwei Transportstopfen 3301437 versehen werden. Diese Stopfen sind an der H2- und der O2-Entlüftungsöffnung aller Wasserstoffgeräte montiert und sorgen dafür, dass während des Transports
kein Wasser aus der internen Wasserflasche austreten kann.
Während der Installation des Generators müssen die Stopfen entfernt werden.
Zum Entfernen dieser Stopfen ist nur sehr wenig Kraftaufwand nötig, sie entfernen
sich von selbst, wenn sie in den Entlüftungsöffnungen verbleiben.
3301437
Seite 19
Installation
Standort
Der Generator sollte im Betrieb auf einer flachen und ebenen Fläche stehen. Damit wird
gewährleistet, dass die Wasserfüllstandssensoren innerhalb des Geräts ordnungsgemäß
funktionieren. Einige Bauteile im Generator erzeugen während des Betriebs Wärme.
Daher muss um den Generator herum für einen ausreichenden Luftstrom gesorgt sein,
damit das Lüftungssystem wirksam arbeiten kann.
Wird der Generator in einem geschlossenen Raum aufbewahrt, muss eine Klimaanlage
oder ein Absaugventilator zur Steuerung der Umgebungsluft vorhanden sein. Diese
Vorkehrung ist zu treffen, damit das Luftvolumen im Raum fünfmal pro Stunde
ausgetauscht werden kann. Die Rückseite des Generators wird während des Betriebs
handwarm - ein Mindestabstand von 15 cm (6”) von anderen Gehäusen ist daher zu
empfehlen.
Decken Sie keine Entlüftungsöffnungen ab und verbinden Sie diese nicht mit einer
Anwendung. Wird dies nicht beachtet, kann dies zu einer dauerhaften Beschädigung des
Generators führen.
Achten Sie bitte darauf, dass der Generator so aufgestellt wird, dass er bei Bedarf
einfach abgeklemmt werden kann.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Frost aus. Halten Sie bitte die nachfolgenden
Betriebstemperaturen ein:
Minimale Umgebungstemperatur im Betrieb:
10 °C (50 °F)
Maximale Umgebungstemperatur im Betrieb:
35 °C (95 °F)
Hinweis: Es wird empfohlen, das Gerät Precision Hydrogen 1200cc vor dem Einsatz
für 3 Stunden laufen zu lassen, und das Gerät Precision Hydrogen Trace 1200cc für 24
Stunden.
Seite 20
Generatorübersicht
Allgemeine Abmessungen
380 mm / 14,9”
406mm / 15,9”
540 mm / 21,2”
Der Generator muss immer auf einer flachen, ebenen Fläche aufgestellt
werden. Andernfalls wird die Generatorleistung beeinträchtigt.
WARNUNG
Seite 21
Bedienelemente
Touch Screen
Rückseitige Anschlüsse
O2-Entlüftungsöffnung
H2-Entlüftungsöffnung
Netzschalter
Master-Anschluss*
Slave-Anschluss*
Netzanschluss
H2-Detektor-**
Anschluss
Wasseranschluss
Zulauf
Ablauf
H2-Ablass
H2-Bereitstellung
*
Siehe Informationen zur Verwendung der Master- und Slave-Anschlüsse auf Seite 29.
**
Siehe Informationen zur Verwendung des optionalen H2-Detektors auf Seite 28.
Seite 22
Rohrleitungen
Für die Wasserstoffzuleitung wird empfohlen, nur reinraumgeeignete Rohre aus Kupfer
oder Edelstahl zu verwenden.
Kunststoffschläuche aus Materialien wie Teflon®, Polyvinylchlorid oder Tygon® dürfen
zum Anschließen von GC nicht verwendet werden, da diese es zulassen, dass Luft und
Wasser in die Gasleitungen eindringen. Darüber hinaus können Kunststoffschläuche
organische Verschmutzungen abgeben, die zu Phantom-Spitzenwerten und instabilen
Grundwerten führen können.
Außerdem empfiehlt Peak Scientific die Verwendung von Klemmringverschraubungen
und dass die Armaturen frei von Teflon®-Band sind.
H2-Entlüftung
Peak Scientific empfiehlt, dass sowohl die H2-Ablass- als auch die H2Entlüftungsanschlüsse auf der Rückseite des Geräts an einer Ablufthaube
oder ein anderes Entlüftungssystem angeschlossen werden, um die sichere
Entsorgung der abgeleiteten Gase zu gewährleisten. Die Rohrabmessungen für die
Entlüftungsanschlüsse betragen 4 mm AD für den H2-Ablass und 6 mm AD für die H2Entlüftungsöffnung.
Seite 23
Wasserqualität
Verwenden Sie nur entionisiertes Wasser mindestens nach ASTM Typ II mit einer
Leitfähigkeit von maximal 1 μS/cm (spezifischer Widerstand über 1 MΩ) bei 20 °C, das bei
Bedarf ausgetauscht werden muss. Die Wasserqualität ist vor der Verwendung als Zulauf
für den Precision-Wasserstoffgenerator zu prüfen.
Die Verwendung von Wasser im Precision-Wasserstoffgenerator, das nicht die
oben angegebene Reinheit aufweist, führt zu einer niedrigeren Effizienz der
Wasserstoffproduktion, zu Störungen des Generators und dem Verlust der Garantie.
Das Wasser ist in einem dunklen, UV-geschützten Behälter ohne direkte
Sonneneinstrahlung aufzubewahren. Die Flasche sollte einen entlüfteten Deckel
aufweisen, um die Kontaminierung des Wasserzulaufs durch Staub oder Schmutz zu
minimieren. Eine geeignete externe Wasserflasche ist bei Peak Scientific erhältlich.
Hinweis: Die Kunden sollten die Wasserqualität der externen Wasserversorgung
wöchentlich prüfen, um die Unversehrtheit des Generators zu bewahren.
Automatische Befüllung
Der Precision-Wasserstoffgenerator nutzt ein automatisches Wasserbefüllungssystem,
wobei Sensoren innerhalb der eingebauten Wassertanks des Geräts erkennen, wenn der
Wasserspiegel einen Minimumwert erreicht.
Damit wird dann der Tank mittels eines rückseitigen Anschlusses an eine externe DIWasserversorgung gefüllt. Das Gerät ist an die Wasserversorgung wie auf der nächsten
Seite dargestellt anzuschließen.
Mit Hilfe der Länge des Tygon-Schlauchs und der Schlauchtüllen aus dem Zubehörsatz
verbinden Sie den Stutzen mit der Rohrleitung. Dann verbinden Sie ein Ende mit dem
Wasseranschluss und das andere Ende mit dem Einfüllanschluss auf der Rückseite des
Precision Hydrogen.
Für eine effiziente Wasserbefüllung sollte die externe Wasserversorgung nicht mehr als 2
Meter vom Anschluss an den Generator entfernt sein.
WARNUNG
Der DI-Wasseranschluss DARF SICH NICHT höher als die Höhe der
Oberfläche befinden, auf der der Precision-Wasserstoffgenerator
platziert werden soll. Ist der Anschluss höher als angegeben, führt dies
dazu, dass die interne Wasserflasche des Generators überläuft.
WARNUNG
Ein unter Druck stehender DI-Wasseranschluss wird ebenfalls dazu
führen, dass die interne Wasserflasche überläuft und darf daher NICHT
verwendet werden.
Seite 24
Wenn der Generator nicht ausreichend Wasser ziehen kann, um die Sensoren in der
Wasserflasche zu schalten, wird der Generator einen Alarm auslösen und dem Anwender
den nachfolgenden Bildschirm zeigen.
Der externe Wasseranschluss ist vor dem Drücken der Recovery-Taste zu prüfen, mit
der dann die Lastpumpe wieder in Betrieb genommen wird, so dass der Generator sich
weiter mit Wasser befüllen kann.
Wenn das System einen niedrigen Wasserstand erkennt, startet es einen 3-StundenTimer. Sollte das System nicht genügend Wasser erhalten, um den Niedrigstandsensor
zu schalten, wird die Erzeugung von Wasserstoff durch den Generator gestoppt.
Dies geschieht, um sicherzustellen, dass Ihr Precision-Wasserstoffgenerator in seinem
optimalen Betriebszustand verbleibt.
Falls der Generator diesen Punkt erreicht, wird der nachfolgende Bildschirm auf der HMI
angezeigt.
Seite 25
Um dies zu beheben, prüfen Sie Ihre externe Wasserzufuhr, bevor Sie den Generator
wieder einschalten. Sobald sich der Niedrigwassersensor löst, nimmt der Generator
Wasserstofferzeugung wieder auf.
Von Peak Scientific können 4- und 8-Liter-Wasservorratsflaschen erworben werden,
wenden Sie sich bitte an Ihren Handelsvertreter, um weitere Informationen zu erhalten.
Seite 26
Wasserbedarf
Der Wasserverbrauch der Precision-Generatoren Hydrogen 1200cc und Hydrogen Trace
1200cc ist in der nachfolgenden Grafik dargestellt.
Seite 27
Elektroanschluss
Schließen Sie den Generator an eine geeignete Stromquelle mit 100 - 230 VAC an,
entnehmen Sie die Eingangsspezifikation dem Typenschild des Generators und stellen
Sie sicher, dass Ihre Stromquelle den Anforderungen entspricht.
Ist das passende Netzkabel nicht mitgeliefert, kann ein neues, CSA-/UL-zugelassenes
Netzkabel mit einem Nennstrom von mindestens 10 A von einem qualifizierten Elektriker
angebracht werden.
WARNUNG
ERDUNG (E):-
Dieses Gerät ist der SICHERHEITSKLASSE 1 zugeordnet. DIESES GERÄT
MUSS GEERDET WERDEN. Prüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts
an das Netz die Angaben auf dem Typenschild. Die Stromversorgung
muss der angegebenen Wechselspannung und Frequenz entsprechen.
Grün und gelb
oder grün
STROMFÜHREND (L):- Braun oder Schwarz
Neutral (N):-
Blau oder Weiß
Als elektrische Voraussetzung sind Nennwerte von 100 - 230 VAC erforderlich. Von
einem dauerhaften Betrieb mit Spannungen außerhalb dieses Bereichs wird jedoch
dringend abgeraten. Längere Betriebszeiten mit Extremwerten können sich nachteilig
auf die Funktion und Lebensdauer des Generators auswirken.
Stellen Sie bei Verwendung eines Ersatznetzkabels sicher, dass es über eine
ausreichende Nennleistung verfügt. Ist dies nicht der Fall, kann der Generator beschädigt
werden.
Seite 28
Anlaufsequenz
ÜBERPRÜFEN:
1.
H2-Ausgang ist an der Anwendung angeschlossen.
2.
Netzkabel ist angeschlossen
Schalten Sie den Netzschalter EIN. Das digitale Display leuchtet auf, die Lüfter drehen sich,
und die internen Pumpen laufen möglicherweise automatisch an, um Wasser zu fördern, falls
die internen Tanks nicht voll sind.
Beim Einschalten prüft der Generator den Wasserpegel. Sobald der Wasserpegel den
erforderlichen Mindeststand erreicht, führt der Generator eine Diagnoseprüfung einschließlich
Dichtheitsprüfung durch, das dauert ca. sechs Minuten.
Nach erfolgreichem Abschluss der Dichtheitsprüfung sieht der Bediener den Hauptbildschirm,
und der Generator ist bereit, Wasserstoff zu liefern.
Der nächste Bildschirm, der dem Anwender angezeigt wird, ist der Startbildschirm, auf dem
zwei Optionen zur Verfügung stehen, „Start“ und „Menü“. Wenn der Anwender das Gerät
zum ersten Mal einschaltet, sollte er die Option „Menü“ wählen, in der er die gewünschte
Maßeinheit und den Förderdruck wählen kann.
Auf diesem Bildschirm werden außerdem die Optionen „Abschalten“ und „Zurück“ angezeigt.
Beim Abschalten wird der Generator drucklos gemacht. Diese Option sollte gewählt werden,
bevor das Gerät mittels des Netzschalters auf der Rückseite des Geräts ausgeschaltet wird.
Durch die Option „Zurück“ gelangt der Anwender schließlich zum Startbildschirm, auf dem
die Option „Start“ den Wasserstofffluss zur Anwendung ermöglicht.
Bei Wahl dieser Option benötigt das Gerät einige Augenblicke, um den gewünschten
Förderdruck einzustellen. Wurde das Gerät zuvor eingesetzt, dann leitet die Starttaste die
Wasserstoffzufuhr zur Anwendung mit dem zuletzt verwendeten Druck ein.
Hinweis: Ist die Dichtheitsprüfung nicht erfolgreich, ertönt ein Alarm, und es erscheint ein
roter Fehlerbildschirm mit einer Stummschalttaste. Der Anwender wird zu diesem Zeitpunkt
aufgefordert, sich an seinen Peak-Dienstleister zu wenden.
Lecksuchflüssigkeiten
Lecksuchflüssigkeiten sind für Precision-Wasserstoffgeneratoren nicht zu verwenden. Diese
Lösungen werden leicht in das hochreine Wasserstoffgassystem hineingezogen und können
einer GC-Kolonne irreparable Schäden zufügen. Muss eine flüssige Lösung verwendet
werden, dann sollte diese auf IPA basieren, oder es ist ein tragbarer Wasserstoffsensor zu
verwenden.
Gasfallen
Es wird empfohlen, in der Gaszuleitung zwischen dem Peak-Generator und dem Instrument
Feuchtigkeits-, Sauerstoff- und Kohlenwasserstofffallen zu verwenden, um Ihr Instrument
vor Schadstoffeintrag zu schützen.
Das durch den Precision Hydrogen erzeugte Wasserstoffgas ist ausreichend rein, so dass
diese Schadstofffallen lange Zeit halten. Sollte jedoch in der Gasleitung ein Leck auftreten,
stellen die Fallen sicher, dass alle schädlichen Verunreinigungen aufgefangen werden
und verhindern damit eine mögliche Beschädigung des Instruments.
Seite 29
H2-Detektor-Option
VORSICHT
Dies sind keine standardmäßigen seriellen Schnittstellen, beim
Anschließen ist eine Beschädigung von seriellen Geräte sehr
wahrscheinlich. An bestimmten Stiften liegt ein Signalpegel von 24 VDC
mit einer maximalen Nennleistung von 5 W an.
Die Precision Hydrogen 1200cc-Modelle können zusammen mit einer H2-Detektoreinheit
erworben werden.
Der Detektor ist für die Anwendung mit einem GC bestimmt, es wird empfohlen, dass die
Detektoreinheit oberhalb der Höhe des GC-Ausgangs angeordnet wird. Der Detektor kann an
der Wand montiert werden.
Diese Einheit wird, wie nachfolgend dargestellt, vom Anschluss „Eingang“ an der Rückseite
des Detektors zum Anschluss „H2-Detektor“ an der Rückseite des Generators angeschlossen.
Durch diese Verbindung wird der Detektor mit Strom versorgt und die Kommunikation
zwischen dem Generator und dem Detektor ermöglicht.
Der Detektor nimmt fortlaufend Proben, und sowohl der Detektor als auch der Precision
Hydrogen Trace geben eine Alarmmeldung, falls ein gefährlicher Wasserstoffpegel
festgestellt wird, der Precision Hydrogen Trace wird dann abgeschaltet.
Es können mehrere, maximal 4 Detektoren an einem Generator angeschlossen werden. Wird
dies gewünscht, verbinden Sie den Anschluss „Ausgang“ des ersten Detektors mit dem
Anschluss „Eingang“ des zweiten Detektors, wie nachfolgend veranschaulicht.
Wenden Sie sich an Ihren Peak-Außendienstmitarbeiter oder Händler vor Ort, um weitere
Informationen zum H2-Detektor zu bestellen.
Precision Hydrogen (Trace)
1200cc
H2 Detektor
IN
Port
H2
Detector
Port
Seite 30
OUT
Port
Kapazitätserweiterung
VORSICHT
Dies sind keine standardmäßigen seriellen Schnittstellen, beim
Anschließen ist eine Beschädigung von seriellen Geräte sehr
wahrscheinlich. An bestimmten Stiften liegt ein Signalpegel von 24 VDC
mit einer maximalen Nennleistung von 5 W an.
Der Precision Hydrogen (Trace) 1200cc verfügt über eine Erweiterungsfunktion, wodurch
die Durchflusskapazität des Geräts erhöht wird, indem bis zu 16 Geräte in einer MasterSlave-Anordnung angeschlossen werden.
Rückseitige Anschlüsse
Um diese Funktion nutzen zu können, müssen die Geräte zusammen über den „Master“Anschluss am ersten Precision Hydrogen (Trace) 1200cc und dem „Slave“-Anschluss auf der
Rückseite des nächsten Precision Hydrogen (Trace) 1200cc-Geräts verbunden werden.
Das erste Precision Hydrogen (Trace) 1200cc-Gerät wird automatisch als „Master“ definiert.
Bevor die Anschlüsse hergestellt werden und H2 zugeführt wird, ist bei allen Geräten der
gewünschte Druck einzustellen. Dieser Druck muss für alle Geräte gleich sein.
Der Anwender kann nun am Master-Gerät auf „Start“ drücken, um den Zufluss von H2
einzuleiten. Das Master-Gerät verwaltet nunmehr alle anderen Geräte.
Die zur Verbindung der Geräte zu verwendenden Datenkabel (08-8902) sind bei Peak
Scientific erhältlich.
Master-Anschluss
Slave-Anschluss
Master
Seite 31
Slave
EOL
Ausschalten des Geräts
Das Gerät kann jederzeit auf folgende Weise ausgeschaltet werden.
Drücken Sie zuerst die Taste „Stopp“ auf dem Touchscreen, drücken Sie dann auf „Menü“
und wählen Sie dort schließlich „Abschalten“.
Das Gerät benötigt ein paar Augenblicke, um die Einheit drucklos zu machen, danach
kann der Netzschalter auf der Rückseite des Generators ausgeschaltet werden.
Reinigung
Reinigen Sie das Äußere des Generators nur mit warmem Seifenwasser und einem sauberen feuchten Tuch. Stellen Sie sicher, dass alle überschüssige Flüssigkeit vor Verwendung vom Tuch entfernt wird.
Die Reinigung darf nur bei ausgeschalteter Stromversorgung und von
der Rückseite des Generators getrenntem Netzkabel erfolgen.
VORSICHT
Seite 32
Unter keinen Umständen dürfen irgendwelche Lösungsmittel oder
scheuernden Reinigungslösungen verwendet werden, da diese Dämpfe
enthalten können, die möglicherweise schädlich für den Generator sind.
Chlorinbasierte Strandreinigungslösungen dürfen am Generator oder in
seiner Betriebsumgebung nicht verwendet werden.
Austausch der Ionenaustauscherkolonne
Precision Hydrogen 1200cc
Die Ionenaustauscherkolonne bewahrt die Wasserqualität des Wassers, das durch das
System zirkuliert, und sichert damit die optimale Unversehrtheit des Generators. Das Harz in
der Ionenaustauscherkolonne ist alle 6 Monate auszutauschen. Für den Precision Hydrogen
(Trace) 1200cc dürfen nur von Peak Scientific zugelassene Komponenten verwendet werden.
Einzelheiten zum Bestellen der erforderlichen Service-Sets finden Sie auf Seite 31.
Nachfolgend sind die Hinweise zum Austausch der Ionenaustauscherkolonne aufgelistet. Der
Anwender wird dazu durch die HMI-Anzeige aufgefordert, auf der „DI-Kolonne austauschen“
erscheint. Falls jedoch ein außerplanmäßiger Austausch vor Ablauf der 6 Monate erforderlich ist,
kann auf diesen Bildschirm auch manuell zugegriffen werden.
1. Durch Drücken auf „MENÜ” auf dem Hauptbildschirm erscheint ein Menü-Bildschirm mit
einer Option „KOLONNE“, diese Option ist dann auszuwählen. Ist dies ein planmäßiger
Austausch, wird auf dem Bildschirm bereits „AUSTAUSCH D.I.- KOLONNE“ angezeigt.
Der Anwender wählt dann die Option „WEITER“.
2. Die nachfolgenden beiden Ansichten werden für den manuellen bzw. planmäßigen
Austausch dargestellt. Auf beiden Bildschirmansichten ist nun die Taste
„AUSTAUSCH“ zu drücken.
3. Entfernen Sie die Blende, indem Sie diese zuerst nach vorn ziehen und dann nach
oben schieben, achten Sie dabei darauf, dass der HMI-Bildschirm vom Gerät getrennt
ist
Seite 33
4. Die Ionenaustauscherkolonne wird durch zwei Klettverschlüsse gehalten, diese
müssen gelöst werden.
5. Als Nächstes trennen Sie die Ionenaustauscherkolonne, indem Sie die silbernen
Laschen auf den Befestigungen oben und unten an der Kolonne drücken.
6. Entfernen Sie die verbrauchte Kolonne, indem Sie diese in Ihre Richtung ziehen.Fit a
new deioniser column (05-7062) into the generator and reconnect the tubing
7. Montieren Sie eine neue Ionenaustauscherkolonne (05-7062) im Generator und
schließen Sie die Rohrleitungen wieder an.
8. Befestigen Sie die Klettverschlüsse wieder und bringen Sie die vordere Blende wieder
an, achten Sie darauf, dass der HMI-Bildschirm wieder mit dem Gerät verbunden wird.
9. 9. Schließlich erscheint auf dem HMI-Bildschirm „D.I.- KOLONNE AUSGETAUSCHT?“
Durch Drücken auf die Taste „BESTÄTIGEN“ wird nun der Normalbetrieb wieder
aufgenommen.
Seite 34
Serviceanforderungen
Service Schedule
Kaufintervall
Komponente
12 Monate
Precision Hydrogen 1200cc JahresWartungskit
24 Monate
Precision Hydrogen 1200cc 24-Monate
Wartungskit
Seite 35
Webseite
www.peakscientific.com/
ordering
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Lösung
•
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel
amGenerator angeschlossen und die
Steckdose eingeschaltet ist.
•
Überprüfen Sie die Sicherung im Netz-
stecker.
•
Wenden Sie sich an Ihren
Dienstleister.
Alarm „Diagnose fehlgeschlagen“
•
Wenden Sie sich an Ihren Dienstleister.
Alarm „Überspannung an der Zelle“
•
Wenden Sie sich an Ihren Dienstleister.
Alarm „Überdruck“
•
Wenden Sie sich an Ihren Dienstleister.
•
Prüfen Sie die externen Leitungen auf
Undichtigkeiten.
•
Wenden Sie sich an Ihren Dienstleister.
•
Wenden Sie sich an Ihren Dienstleister.
•
Prüfen Sie den Wasserpegel des Zulaufs
und füllen Sie bei Bedarf nach.
•
Wenden Sie sich an Ihren Dienstleister.
•
Prüfen Sie auf externe Undichtigkeiten.
•
Prüfen Sie, dass der vom Kunden
eingestellte Solldruck höher als 1 psi ist.
•
Wenden Sie sich an Ihren Dienstleister.
•
Prüfen Sie die Wasserqualität des externen
Zulaufs.
•
Wenden Sie sich an Ihren Dienstleister.
Der Generator schaltet sich nicht ein, und der
Netzschalter leuchtet nicht auf.
Alarm „Kapazitätsüberschuss“
Fehler „Wasserpegel“
Alarm „Niedriger Wasserzulauf“
Wasserstoff festgestellt*
Der Generator erzeugt keinen Wasserstoff.
Der Generator erzeugt nicht die erforderliche
Menge Wasserstoff beim eingestellten Druck.
* Falls Wasserstoffdetektor angeschlossen ist.
Seite 36
Online registrieren oder ausfüllen und
zurückschicken
Wir sind uns bewusst, dass die Registrierung Ihrer kürzlich gekauften Produkte
nicht oben auf Ihrer Prioritätsliste steht - aber sie ist sowohl für Sie als auch für
uns sehr wichtig. Nicht alle Garantien sind gleich.Peak Scientific unterscheidet
sich diesbezüglich von anderen Gaslieferanten, da wir umfassende und schnelle
Reaktion und eine Vor-Ort-Gewährleistung bieten. Dies bedeutet, dass wir im
unwahrscheinlichen Fall einer Störung Ihres Gasgenerators weltweit schnell
einsetzbare Supportteams zur Hand haben, die zu Ihnen ins Labor kommen und
ihre Einsatzfähigkeit in kürzester Zeit wiederherstellen können.
Registrieren Sie sich einfach online für Ihre umfassende 12-monatige Vor-OrtGarantie unter www.peakscientific.com/protected.
Alternativ können Sie das ausgefüllte Formular per Post an Peak Scientific oder
per E-Mail an warranty@peakscientific.com senden.
Go Online or Complete and Return
You can register for your FREE 12 month Warranty with ease online at
www.peakscientific/protected.
Alternatively, you can send the completed form to Peak Scientific by post or
email at warranty@peakscientific.com.
Product Warranty Registration
Contact name
Email address
Company
Address
City/town
Postcode
Country
Telephone
Generator serial #
Model type
Installation date
Do you still use an
alternative gas solution i.e.
cylinders or bulk liquid?
Yes
What gas requirements do
you have in your lab?
Hydrogen
No
Nitrogen
Zero Air
Extend your cover with
Peak Scientific offer comprehensive gas generator after sales support packages.
Peak [Protected] aftercare support can guarantee an on-site response within 72
hours*, genuine parts from our ISO9001 approved factory and a 95% first-time fix
rate. See our enclosed Peak [Protected] leaflet for further information.
Important!
You have 1 month to register your Peak Scientific product from the date of installation. Once registered
the warranty will be honoured for a period of 12 months. If you wish to defer the installation of your
generator, you must notify Peak Scientific immediately by emailing warranty@peakscientific.com.
For generators that remain unregistered after 1 month from the shipment date, the warranty will be
considered active from the date of factory dispatch.
* Complete Plan only
Wichtig!
Sie haben nach dem Installationsdatum 1 Monat Zeit zum Registrieren Ihres
Peak Scientific-Produkts. Sobald die Registrierung erfolgt ist, wird die Garantie
über einen Zeitraum von 12 Monaten gewährt. Wenn Sie die Installation Ihres
Generators zu einem späteren Zeitpunkt durchführen möchten, müssen Sie
Peak Scientific unverzüglich davon in Kenntnis setzen, indem Sie eine E-Mail
an warranty@peakscientific.com senden. Bei Generatoren, die 1 Monat nach
Versanddatum noch nicht registriert sind, gilt die Garantie ab dem Datum der
Auslieferung aus dem Werk als aktiv.
Seite 37
Seite 38
Seite 39
Seite 40
Peak Scientific verfügt über hoch qualifizierte, komplett zertifizierte Außendiensttechniker in über 20
Ländern in jedem Kontinent auf der Welt. Daher sind wir in der Lage, unseren Kunden einen in der
Branche führenden Kundendienst anzubieten. Mit [Peak Protected] wird die Produktivität Ihres Labors
zu unserer Hauptpriorität.
Wenn Sie Fragen zum Kundendienst für den Generator und den Zahlungsmöglichkeiten haben, wenden
Sie sich bitte an Ihren lokalen Peak-Händler oder senden Sie für weitere Informationen eine E-Mail an:
protected@peakscientific.com
Peak Scientific
Fountain Crescent
Inchinnan Business Park
Inchinnan
PA4 9RE
Scotland, UK
Tel: +44 141 812 8100
Fax: +44 141 812 8200
Für weitere Informationen zu einem beliebigen
unserer Generatorprodukte wenden Sie sich bitte
an marketing@peakscientific.com
Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2023 — Precision Hydrogen 1200cc User Manual Rev 9 RSID 3506 DE —28/03/2023