Genius 1050/1051/1052/1053/1061 - User Manual German
Original PDF File1.8 MB |
Download |
View directly in browser1.8 MB |
View in browser |
Resource ID
2292
Access
Open
Contributed by
Derek Rennie
Updated date
07 August 24
Review date
07 August 25
Title
Genius 1050/1051/1052/1053/1061 - User Manual German
Revision Number
6
Revision Details
Tech Spec Update- LC
Keywords
Genius, 1050,1051,1052,1053,1061 -
Product Range
*None
Language
German
Company Brand
Peak Scientific
Reviewed on 3rd may 2017 - LC
Extracted text
Genius 1050, 1051/61, 1052 & 1053
Benutzerhandbuch
Genius1050-1051-1052-1053-1061 User Manual Rev 6 RSID 2292 DE 07/08/24
Inhalt
Änderungshistorie
Benutzung des Handbuchs
Einführung
Garantien und Verbindlichkeiten
Sicherheitshinweise
Symbole
Sicherheitshinweise für Benutzer
EU-Konformitätserklärung
UK-Konformitätserklärung
WEEE-Konformitätserklärung
CSA Konformitätserklärung
Technische Spezifikation
Genius 1050
Technische Spezifikation
Genius 1051/61
Technische Spezifikation
Genius 1052
Technical Specification
Genius 1053
Auspacken
Fittings Kit Inhalt
Installation
Generatorumgebung
Generatorübersicht
Allgemeine Abmessungen
Genius 1050 & 1053 Hintere Anschlüsse Netzkabel
Genius 1050, 1052 & 1053 Gerätesteuerungen
Genius 1051/61 & 1052 Hintere Anschlüsse
Genius 1051/61 Gerätesteuerungen
Abflussanschluss
Elektrischer Anschluss
Start-up-Sequenz
Anbindung an die Anwendung
Schlauchlängen
Genius 1051/61 Gasströmungskombinationen
Luftschalter
Normale Operation
Auf Anfrage Gas
Generator Radfahren
Ungewöhnlicher Betrieb
Serviceanforderungen
Service-Zeitplan
Service-Anzeige
Stufe 1
Stufe 2
Service-Anzeige Reset
Peak Protected
Reinigungsdienste
High Duty Indikation
Indikator überwacht
Fehleranzeige
Mögliche Lösung
Page 2
3
3
4
5
6
6
6
7
8
9
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
22
23
24
24
25
25
26
26
26
26
27
27
28
28
28
28
29
30
31
31
31
32
Änderungshistorie
Rev
Kommentar
Name
Datum
1
Erstveröffentlichung
Liam Couttie
10/11/2017
2
Technische Spezifikation aktualisieren
Liam Couttie
17/05/2018
3
4
Technische Spezifikation aktualisieren
Deklarationsaktualisierung
Liam Couttie
L. Couttie
06/08/2018
13/10/2022
5
Deklarationsaktualisierung
L. Couttie
21/12/2022
6
Technische Spezifikation aktualisieren
Liam Couttie
07/08/2024
Benutzung des Handbuchs
Dieses Handbuch ist für Endbenutzer gedacht und wurde als Referenzdokument
verfasst wo können Sie die relevanten Informationen überspringen.
Benutzer können sich auf die Inhaltsseite beziehen, um die relevanten Informationen zu
finden.
Bitte überprüfen Sie jeden der folgenden Abschnitte sorgfältig.
Vielen Dank für die Auswahl von Peak Scientific, um Ihre Gaserzeugung Bedürfnisse zu
erfüllen, und sollte
Sie benötigen weitere Unterstützung oder Unterstützung bitte zögern Sie nicht, Peak
zu kontaktieren
Scientific oder der Peak Partner, von dem Sie Ihren Generator gekauft haben.
Page 3
Einführung
Die Genius 1050, 1051/61, 1052 & 1053 wurden entwickelt, um das Gas zu versorgen
Anforderungen von spezifischen LCMS, und andere Anwendungen, Modelle.
Je nach Modell liefern diese Generatoren eine Quelle für Stickstoffgas oder Stickstoff
und trockene Luft mit anderen Features wie:
•
Kleine Größe - passt unter eine Standard-Laborbank
•
Antivibration - maximale Vibrationsreduzierung
•
Service-Angabe - damit Sie Ihre Wartung planen und halten können
Applikations-Uptime maximal
•
Verbesserte Entwässerung - Feuchtigkeitsreduzierung überträgt und damit erhöht
Zuverlässigkeit
•
Wärmetechnologie - verbessert die Membranleistung und Zuverlässigkeit
•
Robustes Steuerungssystem - verbessert die Sicherheit und Zuverlässigkeit der
Geräte
Mit den Generatoren, die auf bewährter Technologie basieren, entfernen sie selektiv
Sauerstoff, Feuchtigkeit und andere Gase, um sauberes, trockenes, phthalatfreies
Stickstoffgas oder Stickstoff zu lassen und trockene Luft (je nach Modell). Zwei interne
Luftkompressoren machen diese Geräte
unabhängig von internen luftversorgungen und gefüllten rollen lassen den bediener
leicht zu bedienen Positionieren Sie die Geräte im Labor. Um sicherzustellen, dass
die Generatormodelle unsere hohen Erwartungen hinsichtlich der Zuverlässigkeit
erfüllen und Leistung haben wir sie ausführlich in unserem Werk und mit getestet
Endverbraucher auf der ganzen Welt, um Zuverlässigkeit und Langlebigkeit des
Systems zu gewährleisten.
Page 4
Garantien und Verbindlichkeiten
1. Das Unternehmen garantiert, dass es einen Titel für die Ware hat.
2. Vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Klausel garantiert die Gesellschaft, dass
die Ware muss in allen wesentlichen Punkten mit der in der Bestellung genannten
Spezifikation übereinstimmen Bestätigung (wie sie auch geändert werden kann)
und ist vorbehaltlich davon frei von Mängeln in Material und Verarbeitung für
die kleinere von zwölf Jahren Monate ab Lieferdatum oder dreizehn Monate ab
Versanddatum von der Fabrik
3. Sparen Sie, wie in dieser Klausel vorgesehen und außer, wo die Waren
an eine Person verkauft werden (im Sinne des Gesetzes über unlautere
Vertragsbedingungen) 1977) alle Garantien, Bedingungen oder sonstigen Begriffe,
die gesetzlich oder gemein sind Gesetz wird hiermit ausdrücklich ausgeschlossen,
soweit sie nicht rechtmäßig sind Ausgeschlossen Wenn die Waren an einen
Verbraucher im Sinne der Unfair verkauft werden Vertragsbedingungen Gesetz 1977
ihre gesetzlichen Rechte sind nicht durch die Bestimmungen von diese Klausel.
4. Für den Fall, dass der Kunde einen Anspruch auf Mängel in Bezug auf Klausel 2
hiervon der Kunde muss 1. Angemessene Befriedigung der Gesellschaft, dass die
Waren ordnungsgemäß installiert wurden, beauftragt, gespeichert, gewartet und
verwendet und unbeschadet der Allgemeingültigkeit des Vorstehenden, dass ein
Defekt nicht das direkte oder indirekte Ergebnis des Mangels an Reparatur ist und /
oder Wartung, fehlerhafte Reparatur und / oder Wartung, Verwendung von falschen
Materialien und / oder falsche Ersatzteile 2 Erlauben Sie dem Unternehmen, die
Ware und / oder jede Anlage und alle relevanten zu untersuchen Verpackungen,
soweit dies von der Gesellschaft verlangt wird.
5. Vorbehaltlich der Mitteilung, die der Unter- Klausel 2 hiervon innerhalb einer
angemessenen Zeit, die es offensichtlich wird und immer unterworfen wird Unter
den Bestimmungen von Ziffer 4 wird die Gesellschaft nach ihrer Wahl ersetzt oder
reparieren Sie die defekte Ware oder erstatten Sie einen verhältnismäßigen Teil des
Preises zurück. Das Unternehmen hat keine weitere haftung gegenüber dem kunde
(außer wie in unterabschnitt 6 erwähnt hiervon).
6. Die Gesellschaft ist verpflichtet, den Kunden in Bezug auf Ansprüche zu
entschädigen für den Tod oder die Körperverletzung einer Person, soweit dies der
Fahrlässigkeit oder Pflichtverletzung der Gesellschaft oder ein Versäumnis der
Gesellschaft an den Bestimmungen des Unterabsatzes 2 entsprechen.
7. Soweit in Unterabsatz 2 vorgesehen, haftet die Gesellschaft nicht des Anspruchs
des Kunden auf Kosten, Schäden, Verluste oder Aufwendungen (ob direkt,
indirekt, folgerichtig oder anderweitig) oder Entschädigung in jeglicher Hinsicht
einschließlich, aber nicht beschränkend, die Haftung in Fahrlässigkeit (außer nach
Ziffer 6), die vom Kunden oder einem Dritten erlitten werden können
Page 5
Sicherheitshinweise
Peak Scientific Instruments kann nicht jeden möglichen Umstand antizipieren, der
sein kann eine potentielle Gefahr darstellen. Die in diesem Handbuch enthaltenen
Warnungen beziehen sich auf die meisten wahrscheinlich potenzielle Gefahren, aber
per Definition kann nicht all inclusive sein. Wenn der Benutzer beschäftigt ist ein
Betriebsverfahren, ein Gerät oder eine Arbeitsweise, die nicht funktioniert speziell
empfohlen von Peak Scientific, muss der Benutzer sicherstellen, dass das Gerät wird
nicht beschädigt oder gefährlich für Personen oder Eigentum
Symbole
In diesem Handbuch werden die folgenden Symbole verwendet, um bestimmte für
den Safe wichtige Bereiche hervorzuheben und ordnungsgemäße Verwendung des
Generators
WARNING
CAUTION
Ein Warnhinweis kennzeichnet eine Gefahr. Es ruft die Aufmerksamkeit auf
ein Betriebsverfahren, Verfahren oder ähnliches, die, wenn sie nicht korrekt
durchgeführt oder eingehalten wurden, verursachen könnten Verletzung oder
im schlimmsten Fall Tod. Gehen Sie nicht über eine WARNUNG hinaus bis die
angegebenen Bedingungen vollständig verstanden oder erfüllt sind.
Eine ACHTUNG bemerkt eine Gefahr. Es ruft die Aufmerksamkeit auf ein
Betriebsverfahren, Verfahren oder ähnliches, die, wenn sie nicht korrekt
durchgeführt oder eingehalten wurden, verursachen könnten Beschädigung des
Generators oder der Anwendung. Gehen Sie nicht über eine
ACHTUNG hinaus bis die angegebenen Bedingungen vollständig verstanden oder
erfüllt sind. Vorsicht, Gefahr eines elektrischen Schlags Stellen Sie sicher, dass die
Stromversorgung des Generators entfernt wurde bevor Sie mit der Verarbeitung
beginnen.
Sicherheitshinweise für Benutzer
WARNING
WARNING
Diese Anleitung muss sorgfältig gelesen und verstanden werden
Installation und Betrieb Ihres Peak Generators. Verwendung des
Generators in einer von Peak Scientific nicht spezifizierten Weise die
SAFETY beeinträchtigen von der Ausrüstung zur Verfügung gestellt.
Bei der Handhabung, Bedienung oder Durchführung von
Wartungsarbeiten, Personal müssen sichere Ingenieurpraktiken
einsetzen und alle relevanten Einheimischen beachten Gesundheitsund Sicherheitsanforderungen und Vorschriften. Die Aufmerksamkeit
von Großbritannien Die Nutzer sind an das Gesetz über Gesundheit
und Sicherheit am Arbeitsgesetz 1974 und die Institut für
Elektrotechnikverordnung.
Wird das Gerät in einer vom Hersteller angegebenen Weise verwendet,
der Schutz durch das Gerät kann beeinträchtigt werden.
WARNING
Page 6
EU-Konformitätserklärung
Wir,
Peak Scientific Instruments Ltd.
ansässig in Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE
erklären hiermit, dass die alleinige Verantwortung für die Ausstellung der vorliegenden
Konformitätserklärung der Hersteller trägt.
Der Ausrüstungstyp:
Stickstoffgenerator / Stickstoff- und Trockenluftgenerator
Modellbezeichnung:
Genius 1050, 1051/61, 1052 & 1053
auf den sich die vorliegende Erklärung bezieht, entspricht den folgenden anwendbaren
EU-Richtlinien, harmonisierten Standards und anderen normativen Anforderungen.
•
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EN 61010-1: 2010
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regelund Laborgeräte.
•
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU
EN 61326-1: 2013 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte – EMV-Anforderungen. (Klasse A)
•
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS), geändert durch die Richtlinie EU
2015/863.
•
FCC 47 CFR Teil 15 Klasse A
Unbeabsichtigte Strahler; Grenzwerte für leitungsgebundene und abgestrahlte
Störungen.
Unterzeichnet für und im Auftrag von Peak Scientific durch
Unterschrift:
Name:
Fraser Dunn
Position:
Konstruktionsleiter
Peak Scientific Instruments ltd,
Inchinnan, Renfrew, Scotland, PA4 9RE, UK.
Datum:
13th October 2022
Page 7
UK-Konformitätserklärung
Wir,
Peak Scientific Instruments Ltd.
ansässig in Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE
erklären hiermit, dass die alleinige Verantwortung für die Ausstellung der vorliegenden
Konformitätserklärung der Hersteller trägt.
Der Ausrüstungstyp:
Stickstoffgenerator / Stickstoff- und Trockenluftgenerator
Modellbezeichnung:
Genius 1050, 1051/61, 1052 & 1053
auf den sich die vorliegende Erklärung bezieht, entspricht den folgenden anwendbaren
britischen Rechtsverordnungen, Normen und anderen normativen Anforderungen.
•
(Sicherheits)-Bestimmungen für elektrische Geräte 2016 (SI 2016 / 1101) in der
aktuellen Fassung. BS61010-1:2010 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-,
Steuer-, Regel- und Laborgeräte.
•
Vorschriften für die elektromagnetische Verträglichkeit 2016 (SI 2016 / 1091) in
der aktuellen Fassung. BS61326-1:2013 Sicherheitsbestimmungen für elektrische
Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – EMV-Anforderungen.
•
Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten 2012 (SI 2012 / 3032) in der aktuellen Fassung.
Unterzeichnet für und im Auftrag von Peak Scientific durch
Unterschrift:
Name:
Fraser Dunn
Position:
Konstruktionsleiter
Peak Scientific Instruments ltd,
Inchinnan, Renfrew, Scotland, PA4 9RE, UK.
Datum:
13th October 2022
Page 8
WEEE-Konformitätserklärung
Die Vorschriften für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) SI 2013 Nr. 3113 und
bzw. oder die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2012/19/
EU gelten für alle im Vereinigten Königreich und in der EU auf den Markt gebrachten
elektrischen und elektronischen Geräte, die in den Geltungsbereich der Verordnungen
in den Regierungsleitlinien (PDF) fallen, die vom britischen Department for Business,
Innovation and Skills für das Vereinigte Königreich und hier für Europa aufgestellt
wurden.
Alle der WEEE-Richtlinie unterliegenden PEAK-Produkte erfüllen die WEEEKennzeichnungsvorschriften. Diese Produkte sind mit dem Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (siehe unten) gemäß europäischer Norm EN 50419
gekennzeichnet. Alle alten elektrischen Geräte können wiederverwertet werden.
Entsorgen Sie keine elektrischen Geräte (auch nicht die mit diesem Symbol
gekennzeichneten) in normalen Abfallbehältern. Wenden Sie sich für nähere
Informationen bitte an Ihren Händler oder Vertrieb.
Page 9
CSA Konformitätserklärung
Die CSA Group (Canadian Standards Authority) ist eine national anerkannte Prüfstelle
(Nationally Recognized Testing Laboratory - NRTL) mit Hauptsitz in Toronto, Kanada.
Sie ist berechtigt, Produkte sowohl nach ihren eigenen Standards als auch nach den
Standards des Underwriters Laboratory (UL) zu bewerten und die Übereinstimmung
des Produkts mit den relevanten Normen zu zertifizieren.
Peak-Produkte sind gemäß der derzeit geltenden Überarbeitung der folgenden Normen
zertifiziert, um sowohl die kanadischen als auch die US-amerikanischen Anforderungen
für „Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte,
Teil 1: allgemeine Anforderungen“ abzudecken.
Kanada:
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1-12
Vereinigte Staaten:
UL 61010-1
Daher sind die unter diese Erklärung fallenden Produkte durch CSA zertifiziert, gelistet
und berechtigt, das CSA-Zeichen mit kanadischem und US-amerikanischem Index zu
tragen, wie unten auf dem Produktbewertungsetikett angegeben.
Page 10
Technische Spezifikation
Genius 1050
Umwelt
Minimale Betriebsumgebungstemperatur
Maximale Betriebsumgebungstemperatur
Maximale Höhe
Maximale relative Feuchtigkeit
Mindestlagertemperatur *
Maximale Lagertemperatur *
5°C (41°F)
35°C (95°F)
2000 m
80% Non-Condensing
-20°C (-4°F)
60°C (140°F)
* HINWEIS - Bei der Lagerung sollte der Generator bei Raumtemperatur akklimatisiert werden
für mindestens 3 Stunden vor dem Betrieb.
Generator Steckdosen
Generator Steckdosen
Maximaler Gasdruck
Maximale Auslassdurchflussrate
Stickstoff Reinheit
N2 Reinheit
Phthalate
Suspendierte Flüssigkeiten
Gas Steckdosen
Ablauf ablassen
Manometer
6.9 bar (100 psi)
bis zu 20 L/min (0.70 cfm)
≤-50°C (-58°F)
≤5%
<0.01µm
KEIN
KEIN
1 x ¼” BSPP
1 x ¼” BSPP
1
Elektrische Anforderungen
Spannung
Häufigkeit
Wechselstrom
Eingang Anschluss
Netzkabel (mitgeliefert)
Verschmutzungsgrad
Isolierung Kategorie
230 VAC ± 10%
50/60 Hz
7 Amps
C20 Plug
C19-Buchse zum lokalen Anschluss (mindestens 13 A)
2
II
General
Maße cm (Zoll) BxTxH
Generator Gewicht Kg (lbs)
Versandgewicht Kg (lbs)
Page 11
60 x 75 x 71.2 (23.6 x 29.5 x 28)
115.5 (246)
137 (302)
Technische Spezifikation
Genius 1051/61
Umwelt
Genius 1051
Minimale Betriebsumgebungstemperatur
Maximale Betriebsumgebungstemperatur
Maximale Höhe
Maximale relative Feuchtigkeit
Mindestlagertemperatur *
Maximale Lagertemperatur *
Genius 1061
5°C (41°F)
35°C (95°F)
2000 m
80% Non-Condensing
-20°C (-4°F)
60°C (140°F)
* HINWEIS - Bei der Lagerung sollte der Generator bei Raumtemperatur akklimatisiert werden
für mindestens 3 Stunden vor dem Betrieb.
Generator Steckdosen
Maximaler Gasdruck
Maximale Auslassdurchflussrate
Maximaler Taupunkt
6.9 bar (100 psi)
25 L / min (0,88 cfm) mit 0 L / min Trockenluft **
25 l / min (0,88 cfm) mit 0 l / min Stickstoff **
** up to 25LPM of Air & Nitrogen
Maximaler Taupunkt
N2 Reinheit
Particles
Phthalates
Suspendierte Flüssigkeiten
Gas Steckdosen
Ablauf ablassen
Manometer
Luftabsperrschalter
-50°C (-58°F) N2 / -20°C (-4°F) Dry Air
≥97%
<0.01µm
NONE
NONE
2 x ¼” BSPP
1 x ¼” BSPP
2
Yes
Elektrische Anforderungen
Spannung
Häufigkeit
Wechselstrom
Eingang Anschluss
Netzkabel (mitgeliefert)
Verschmutzungsgrad
Isolierung Kategorie
230 VAC ± 10%
50/60 Hz
7 Amps
100 VAC ± 10%
50/60 Hz
11.5 Amps
C20 Plug
C19-Buchse zum lokalen Anschluss (mindestens 13 A)
2
II
General
Maße cm (Zoll) BxTxH
Generator Gewicht Kg (lbs)
Versandgewicht Kg (lbs)
Page 12
60 x 75 x 71.2 (23.6 x 29.5 x 28)
118.5 (261)
144 (317)
Technische Spezifikation
Genius 1052
Umwelt
Minimale Betriebsumgebungstemperatur
Maximale Betriebsumgebungstemperatur
Maximale Höhe
Maximale relative Feuchtigkeit
Mindestlagertemperatur *
Maximale Lagertemperatur *
5°C (41°F)
35°C (95°F)
2000 m
80% Non-Condensing
-20°C (-4°F)
60°C (140°F)
* HINWEIS - Bei der Lagerung sollte der Generator bei Raumtemperatur akklimatisiert werden
für mindestens 3 Stunden vor dem Betrieb.
Generator Steckdosen
Generator Steckdosen
Maximaler Gasdruck
Maximale Auslassdurchflussrate
Maximaler Taupunkt
N2 Reinheit
Phthalate
Suspendierte Flüssigkeiten
Gas Steckdosen
Ablauf ablassen
Manometer
20L/min (0.703cfm) @ 2.07 bar (30psi)
12L/min (0.424cfm) @ 1.38 bar (20psi)
≤-50°C (-58°F)
≤5%
<0.01µm
NONE
NONE
2 x ¼” BSPP
1 x ¼” BSPP
1
Elektrische Anforderungen
Spannung
Häufigkeit
Wechselstrom
Eingang Anschluss
Netzkabel (mitgeliefert)
Verschmutzungsgrad
Isolierung Kategorie
230 VAC ± 10%
50/60 Hz
7 Amps
C20 Plug
C19-Buchse zum lokalen Anschluss (mindestens 13 A)
2
II
General
Maße cm (Zoll) BxTxH
Generator Gewicht Kg (lbs)
Versandgewicht Kg (lbs)
Page 13
60 x 75 x 71.2 (23.6 x 29.5 x 28)
119.5 (263)
145 (319)
Technical Specification
Genius 1053
Umwelt
Minimale Betriebsumgebungstemperatur
Maximale Betriebsumgebungstemperatur
Maximale Höhe
Maximale relative Feuchtigkeit
Mindestlagertemperatur *
Maximale Lagertemperatur *
5°C (41°F)
35°C (95°F)
2000 m
80% Non-Condensing
-20°C (-4°F)
60°C (140°F)
* HINWEIS - Bei der Lagerung sollte der Generator bei Raumtemperatur akklimatisiert werden
für mindestens 3 Stunden vor dem Betrieb.
Generator Steckdosen
Generator Steckdosen
Maximaler Gasdruck
Maximale Auslassdurchflussrate
Maximaler Taupunkt
N2 Reinheit
Phthalate
Suspendierte Flüssigkeiten
Gas Steckdosen
Ablauf ablassen
Manometer
690 kPa (100 psi)
20 L/min (0.703 cfm)
≤-50°C (-58°F)
≤1%
<0.01µm
NONE
NONE
1 x ¼” BSPP
1 x ¼” BSPP
1
Elektrische Anforderungen
Spannung
Häufigkeit
Wechselstrom
Eingang Anschluss
Netzkabel (mitgeliefert)
Verschmutzungsgrad
Isolierung Kategorie
230 VAC ± 10%
50/60 Hz
7 Amps
C20 Plug
C19-Buchse zum lokalen Anschluss (mindestens 13 A)
2
II
General
Maße cm (Zoll) BxTxH
Generator Gewicht Kg (lbs)
Versandgewicht Kg (lbs)
Page 14
60 x 75 x 71.2 (23.6 x 29.5 x 28)
120 (246)
146 (322)
Auspacken
Obwohl Peak Scientific alle Vorsichtsmaßnahmen mit sicherer Transit und Verpackung
übernimmt, ist es ratsam, das Gerät für alle Anzeichen von Transitschäden vollständig
zu inspizieren.
Prüfen Sie die Etiketten "SHOCKWATCH" und "TIP-N-TELL" auf Anzeichen einer groben
Handhabung Auspacken.
Jeder Schaden ist unverzüglich dem Carrier und Peak Scientific oder dem zu melden
Peak Partner von wo die Einheit gekauft wurde.
Befolgen Sie die Auspackungen auf der Seite der Kiste. Es wird zwei verlangen
Menschen, um das Gerät aus der Versandkiste zu entfernen und den Generator zu
manövrieren die gewünschte Lage.
Bitte lagern Sie die Produktverpackung für die Lagerung oder den zukünftigen
Versand des Generators. Hinweis: Im Lieferumfang des Generators steht ein "Fittings
Kit" mit Netzanschluss für UK, EU & US und auch alle erforderlichen Armaturen und
Garantiekarte. ALSO ACHTUNG! diese nicht mit der Verpackung zu verwerfen.
Page 15
Fittings Kit Inhalt
Im Lieferumfang enthalten sind alle Anschlüsse für den Anschluss des Generators an die
Anwendung Der Inhalt des Fittings Kit ist wie folgt:
1. 6mm Teflonschlauch x 3m
2. ¼ "Teflonschlauch ** x 3m
3. 6mm PE Schlauch x 3m
4. ¼ "Kompressionsverschraubung *** x 1
5. 6mm Push-Fit Fitting****
x 2
6. Durchflussregler Schalldämpfer ***** x 1
7. 8mm Sechskantschlüssel x 1
8. UK Netzkabel ****** x 1
9. EU Netzkabel ****** x 1
10. US Netzkabel 230v ******
x1
11. JP Netz Netzkabel 100v *******
x1
Alle Generatoren Ausgangsanschlüsse befinden sich auf dem Ausgabefeld auf der
Rückseite des Einheit
* x6m mit Genius 1051/61 & 52
** Genius 1050 & 53 Nur, x6m mit Genius 1052
***
Genius 1050 & 53 Nur, x2 mit Genius 1052
****
x3 mit Genius 105/61, x4 mit Genius 1052
*****
x2 mit Genius 1051/61 & 52
******
Genius 1050, 51, 52 & 53 Nur
*******
Genius 1061 nur
Page 16
Installation
Generatorumgebung
Der Generator ist nur für den Innenbereich konzipiert. Es sollte nebeneinander installiert
werden die Anwendung (en), die es liefert. Wenn dies nicht bequem ist, kann das
Gerät bestellt werden an anderer Stelle sollten jedoch die Längen der Rohrleitungen
berücksichtigt werden Druckverluste können aus verlängerten Rohrleitungen
resultieren.
Die Leistung des Generators (wie alle anspruchsvollen Geräte) wird von der Umgebung
beeinflusst Bedingungen Beachten Sie auch die Nähe der Klimaanlage. Diese können
manchmal zu "Taschen" der Luft mit hoher relativer Feuchtigkeit führen. Betrieb
der Einheit innerhalb einer solchen Tasche könnte ihre Leistung beeinträchtigen.
Berücksichtigung sollte auch dem Luftstrom um das Gerät gegeben werden. Es wird
empfohlen, dass ein Luftspalt von 75mm (3 ") sollte beidseitig und an der Rückseite des
Gerätes gehalten werden. Bitte beziehen Sie sich auf die Zeichnung auf der folgenden
Seite für die allgemeinen Abmessungen des Gerätes.
Minimale Betriebsumgebungstemperatur:
5 °C (41 °F)
Maximale Betriebsumgebungstemperatur:
35 °C (95 °F)
Page 17
Generatorübersicht
Allgemeine Abmessungen
600 mm / 23.6”
750 mm / 29.5”
712 mm / 28"
WARNING
Page 18
The generator must always be placed on a flat, level surface. Failure
too This will affect the performance of the generator.
Genius 1050 & 1053 Hintere Anschlüsse Netzkabel
Mains Cable
¼ "Kompressionsverschraubung
6mm Push-Fit-Befestigung
Genius 1050, 1052 & 1053 Gerätesteuerungen
Druckanzeige
Service LED
Hochleistungs-LED
Stromschalter
Page 19
Genius 1051/61 & 1052 Hintere Anschlüsse
6mm Push-Fit-Befestigung
Netzkabel
¼ "Kompressionsverschraubungen
Genius 1051/61 Gerätesteuerungen
Druckanzeige
Luftschalter
Service LED
Hochleistungs-LED
Stromschalter
Page 20
Abflussanschluss
Setzen Sie die 6mm Push-Fit-Passung auf die Ablassöffnung auf dem Ausgang Panel.
Spannen mit einem 16mm oder 5/8 "Schraubenschlüssel. Benutzen Sie den 6mm
Schlauch, um ihn mit einem geeigneten Abfluss zu verbinden Anschluss oder Container.
Es ist zu beachten, dass der Generator eine beträchtliche vertreiben kann Wassermenge
aus diesem (abhängig von der Umgebungsfeuchtigkeit).
CAUTION
Page 21
Wenn ein Behälter verwendet wird, sollte er in regelmäßigen
Abständen entleert werden. u Behälter darf keine luftdichte
Abdichtung haben, da Wasser und Luft ausgestoßen werden bei
Druck
Elektrischer Anschluss
Verbinden Sie den Generator mit einer geeigneten 100/110 oder 230 Volt
Einphasenversorgung an die Generator-Serienplatte für die Eingangsspezifikation und
sicherstellen, dass Ihre Versorgung mit der.
Wenn das entsprechende Netzkabel nicht geliefert wird; ein neuer Stecker, der
mindestens 12 Ampere beträgt, kann von einem qualifizierten Elektriker montiert
werden.
WARNING
Diese Einheit ist als SICHERHEITSKLASSE 1 eingestuft. DIESE EINHEIT
MUSS ERDE. Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen,
bitte Überprüfen Sie die Informationen auf der seriellen Platte. Das
Netz muss sein die angegebene Wechselspannung und Frequenz.
ERDE / BODEN (E): -
Grün & Gelb
oder Grün
LIVE (L):-
Braun
oder Schwarz
Neutral (N):-
Blau
oder Weiß
Elektrische Anforderungen sind 110 oder 230VAC nominal +/- 10% je nach gewählter
modell umfasst. Allerdings wird bei laufenden Spannungen kontinuierlich nicht
empfohlen. Verlängerte Perioden bei Extremen können sich nachteilig auf den Betrieb
und das Leben von der Generator.
Wird das Gerät in einer vom Hersteller angegebenen Weise verwendet,
der Schutz durch das Gerät kann beeinträchtigt werden.
WARNING
Um sicherzustellen, dass die korrekte Spannung an den Generator geliefert wird, wird
der Generator kommt mit einem eingebauten voltmeter ausgestattet. Das befindet sich
auf der Unterseite der Kompressorfach und misst und zeigt die Netzspannung an, die
gerade ist dem Generator zugeführt.
Das Voltmeter sollte vor dem anfänglichen Spülen des Systems überprüft werden.
Wenn die Lesung 195V bis 219V ist, dann empfehlen wir Ihnen die Anpassung eines Dual
Tap Transformator 06-3200. Dies kann direkt bei Peak Scientific bestellt werden.
Für Genius 1061 sollte die Spannung nicht kleiner als 95V sein.
Page 22
Start-up-Sequenz
CAUTION
Bevor der Generator an die Anwendung angeschlossen ist, ist der
Generator sollte isoliert betrieben werden (dh nicht an die Anwendung
angeschlossen) für dreißig Minuten Damit sollen alle vorhandenen
Verunreinigungen gereinigt werden aus dem System. Andernfalls kann
die Anwendung beeinträchtigt werden.
Vor dem erneuten Verbinden des Generators mit dem Netz und zum Einschalten für
die Isolierung laufen, ist es notwendig, den Schalldämpfer an den Auslassanschluss des
Ausgangstafels anzubringen.
Sobald dies geschehen ist, kann der Generator wieder an das Stromnetz angeschlossen
und eingeschaltet werden.
Der Druck beginnt, in den internen Lagertanks zu bauen, die überwacht werden können
das Ausgangsdruckmessgerät an der Frontplatte anschauen. Das klettert auf die Fabrik
Druck wie in den Spezifikationen angegeben.
Sobald dieser Druck erreicht ist, werden die Kompressoren weiter laufen bis zum
internen Tank-Oberdruckgrenze erreicht und der Kompressor läuft für mindestens einen
Zeitraum zweieinhalb Minuten.
Die Kompressoren werden dann ruhen, bis die internen Tankunterdruckgrenzen erreicht
sind. Sobald diese Grenze erreicht ist, schalten die Kompressoren wieder ein. Dieser
Kompressor Radfahren ist normal und wird während des gesamten Betriebs des
Generators fortgesetzt.
Wenn das System für einen Zeitraum von 30 Minuten betrieben wurde, werden alle
internen Rohrleitungen und Lagertanks mit Stickstoff oder Stickstoff und Trockenluft
gespült.
Der Generator wird nun gereinigt und die Rohre können an der Rückseite des Gerätes
angeschlossen werden.
Page 23
Anbindung an die Anwendung
Once the initial purge run of 30 minutes has completed, and the generator has been
running for 1 hour, (required to reach purity for the application) it is ready to be
connected to the application(s)
CAUTION
Sobald der anfängliche Spüllauf von 30 Minuten abgeschlossen ist
und der Generator war läuft für 1 Stunde, (benötigt, um Reinheit für
die Anwendung zu erreichen) ist es bereit zu sein verbunden mit der
Anwendung (en)
Befestigen Sie die passenden Anschlüsse an den Auslass (en) des Generators. Mit dem
Schlauch geliefert, schließen Sie die Steckdose des Generators an den Einlass (en) der
Anwendung an.
Wenn Sie mehr Schlauch benötigen, als geliefert wird, wenden Sie sich bitte an den
Abschnitt "Schlauchlängen".
CAUTION
Sobald der Schlauch mit der Anwendung verbunden ist, stellen Sie
bitte sicher, dass es wird gründlich auf Dichtheit geprüft. Sogar
das geringste Leck in die Gasversorgung zwischen Generator und
Applikation kann dazu führen eine Verringerung der Effizienz.
Schlauchlängen
CAUTION
< 10 meters:
Der Durchmesser des Schlauches, der mit dem Gasauslass verbunden
ist, ist wichtig und wird durch die benötigte Schlauchlänge bestimmt.
Fehler diese Empfehlungen zu befolgen Generator und Anwendung.
Verwenden Sie ¼ "/ 3/16" (¼ "O / D, 3/16" I / D) PTFE-Schlauch.
> 10 - 40 meters: 3/8 "/ 5/16" (3/8 "O / D, 5/16" I / D) verwenden. Schlauch und
Armaturen nicht geliefert im Beschlagset.
> 40 metres:
Bitte kontaktieren Sie Peak Scientific mit dem entsprechenden
Abstand und
wir berechnen den Strömungswiderstand und
die benötigte Schlauchgröße.
Eine Kombination aus ¼ "/ 3/16" und 3/8 "/ 5/16" Schläuchen kann verwendet werden,
um sicherzustellen, dass es keine großen gibt Durchmesser Schlauch im Labor (dh für
die ersten 20 Meter vom Generator verwenden 3/8 "/ 5/16" und die letzten 10 Meter zur
Anwendung verwenden ¼ "/ 3/16" Schlauch). Halten Sie die Verbindungen und beugt
sich auf ein Minimum.
Page 24
Genius 1051/61 Gasströmungskombinationen
Der Genius 1051/61 ist so konfiguriert, dass es möglich ist, den Fluss zu ändern
Verhältnis von Stickstoff und trockener Luft.
Das System ist in der Lage, eine Vielzahl von Stickstoff - und Trockenluftkombinationen
zur Verfügung zu stellen Tabelle unten zeigt einige typische Strömungskombinationen.
Typischer Durchfluss
Trockenluft (Lpm)
N2
(Lpm)
Kombiniert (Lpm)
1
0
25
25
2
5
20
25
3
10
15
25
4
15
10
25
5
20
5
25
Die oben gezeigten Figuren sollten als Annäherung betrachtet werden, d. H kombinierte
Summe ergibt insgesamt 25Lpm, die Kombinationen sind zahlreich.
Die Gasströmungsverhältnisse werden automatisch durch die Bedarfsanforderungen
der Instrument geliefert werden.
Luftschalter
Die Genius 1051/61 Generatoren sind mit einem Air Selector Switch auf der Vorderseite
ausgestattet Bedienfeld des Gerätes. Wenn sich der Schalter in der AUS-Position
befindet, erzeugt dies eine Stickstoffversorgung Nur Wenn man den Schalter auf ON
schaltet, ergibt sich eine Kombination aus trockener Luft und Stickstoff, in den vom
Kundeninstrument festgelegten Stufen.
Page 25
Normale Operation
Normale Operation Der Generator ist speziell darauf ausgelegt, die Beteiligung des
Betreibers zu minimieren. Angesichts der Tatsache, dass die Das System wird wie in
früheren Abschnitten beschrieben installiert und wird entsprechend gewartet die angegebenen Wartungsempfehlungen (siehe Serviceanforderungen), dann sollte es einfach eine Frage des Drehens des Generators auf, wenn es erforderlich ist.
Der Generator erzeugt automatisch den werkseitig eingestellten Durchfluss und Druck
wie detailliert in den technischen Spezifikationen.
Auf Anfrage Gas
Der Generator produziert Gas auf Anfrage. Wenn die Anwendung in Betrieb ist und
eine Gas-Flow, wird der Generator liefern diese an die Anforderungen der Anwendung.
Wenn die Anwendungsbedarf für Gasanschläge, wird der Generator auch aufhören, sobald er erreicht hat seine Obergrenze in den internen Lagertanks. Wenn die Nachfrage
aus der Anwendung beginnt wieder, der Generator erkennt die Gasnachfrage und startet automatisch wieder an die Nachfrage anpassen.
Generator Radfahren
Der Generator ist für die internen Kompressoren ausgelegt. Dieses Radfahren reduziert
sich die Pflicht (Laufzeit) an den Kompressoren. Die Geschwindigkeit, mit der sie fahren,
wird abhängig sein auf dem Gas, das erforderlich ist, um die Nachfrage der Anwendung zu erfüllen. Wenn die Anwendung verlangt der maximale Gasstrom des Generators, die Kompressor-Pflicht wird höher sein, (der Rest Zeitraum im Kompressorzyklus
wird kürzer sein). Wenn die Applikationsanforderung niedriger ist als der maximale
Gasstrom, dann wird die Belastung der Kompressoren abnehmen (die Ruhezeit im
Kompressorzyklus wird länger sein). Wenn der Generator in einer extremen Umgebung
installiert ist oder einer niedrigen Versorgungsspannung oder einer hohen Höhe ausgesetzt ist, können die Kompressoren unterziehen, wo sie nicht radeln (siehe High Duty
Indication).
Ungewöhnlicher Betrieb
Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt der Generator anfängt, übermäßiges Geräusch oder
Vibrationen auszusenden, dann sollte es sein ausgeschaltet werden und du musst dich
mit Peak Scientific oder dem Peak Partner in Verbindung setzen der Generator wurde
gekauft.
Page 26
Serviceanforderungen
Service-Zeitplan
Kaufintervall
Bauteile
Teilenummer
Anz.
Genius 1050 & 1053 Jahresfilter Service Kit
Der Kit enthält:
2 x Koaleszenzfilterelement
1 x Einlassfilterelement
08-4344
1
08-8352
1
08-4780
1
Kompressor-Baugruppe 1050/1051/1052/1053
08-8316
2
Kompressorbaugruppe 1061
08-8269
2
Kompressor Re-Fit Kit
06-8320
2
Genius 1051/61 Jährlicher Filter Service Kit
12 Months
Der Kit enthält:
2 x 1. Stufe Duplex-Filterelement
2 x 2nd Stage Duplex Filter Element
1 x Einlassfilterelement
1 x RAC Filterelement
Genius 1052 Jahresfilter Service Kit
Der Kit enthält:
2 x Koaleszenzfilterelement
1 x Einlassfilterelement
1 x RAC Filterelement
Als Alternative
Kompressor
Versammlung
* Kompressoren können als Alternative zum Austausch bis zu einem Maximum wieder
montiert werden 3 mal, das ist eine kostengünstigere Lösung, aber ein gewisses Maß an
technischem Fachwissen ist erforderlich und kann zeitaufwändig sein. Bitte wenden Sie
sich an Ihren Dienstanbieter Informationen lernen muss.
Page 27
Service-Anzeige
Der Generator benachrichtigt den Benutzer über das Wartungsintervall für die internen
Kompressoren. Der Generator hat folgende Service-Anzeige: -
Stufe 1
Sobald jeder Kompressor einen Service benötigt, leuchtet die LED-Anzeige (gelb) auf
der Vorderseite des Generator beleuchtet.
Dies soll dem Benutzer bewusst machen, dass ein Service des Generators fällig ist und
sein sollte geplant am frühesten Bequemlichkeit. Der Generator wird weiterhin normal
arbeiten mit der LED an.
Stufe 2
Wenn der Service nicht abgeschlossen ist, läuft der Generator weiter. Nach 2 wochen
Service-LED-Anzeige (gelb) beginnt zu blinken.
Dies soll dem Benutzer bewusst machen, dass der Service des Generators nun überfällig
ist und muss sofort ausgefüllt werden, um den ständigen störungsfreien Betrieb der
Generator.
Service-Anzeige Reset
Sobald der Service abgeschlossen ist, kann die Service Indication LED in der
Hauptsteuerung SPS. Dies wird vom Peak Service Engineer durchgeführt oder trainiert
Service-Mitarbeiter, der den Service-Betrieb abschließt.
Page 28
Peak Protected
Mit Peak Scientific investierst du nicht nur ein Produkt, sondern auch Seelenfrieden. Mit
einem Netzwerk von zertifizierte Spitzen-Ingenieure, die auf der ganzen Welt stationiert
sind, Peak's schnelles Reaktionsteam sind nie weit weg und unser Engagement ist, um Ihren
Generator laufen Tag in Tag, Schutz Ihres Labor-Workflows.
[Peak Protected] can provide…
Installation
A dedicated Peak engineer will visit
your lab to install and setup your
generator
IQ/OQ
Certified assurance for applications
requiring documented qualification
Complete plan
Swift response by a Peak Service
Engineer within 72 hours & planned
preventative maintenance
Spares
Genuine Peak parts with express
delivery, ensuring optimal
performance and lifetime
Premium Protected
Guaranteed rapid on-site response
within 24 hours & planned
preventative maintenance
Technical Support Hotline
Around the clock support by phone
or online with our global technical
helpdesk
Um mehr über den Schutz Ihrer Investition zu erfahren, besuchen Sie: www.peakscientific.
com/protected www.peakscientific.com/protected
Page 29
Reinigungsdienste
Reinigen Sie die Außenseite des Generators nur mit warmem Seifenwasser und einer
sauberen Feuchtigkeit Stoff Sicherstellen, dass alle überschüssigen Flüssigkeit vor dem
Gebrauch gründlich aus dem Tuch entfernt wird.
Die Reinigung sollte nur bei ausgeschaltetem Gerät durchgeführt
werden das Netzkabel von der Rückseite des Generators entfernt.
CAUTION
Unter keinen Umständen sollten Lösungsmittel oder Scheuermittel
gereinigt werden Lösungen, da diese Dämpfe enthalten können, die
schädlich sein könnten der Generator
Bei Leckerkennungsflüssigkeiten ist Vorsicht geboten.
CAUTION
Page 30
High Duty Indikation
Der Generator hat eine 'HIGH DUTY' Anzeige auf der Frontplatte. Dieser Indikator
überwacht der laufende Zustand der internen Kompressoren und leuchtet, wenn sie
gewesen sind kontinuierlich für einen Zeitraum von 8 Stunden.
Es gibt eine Reihe von extremen Bedingungen, die die Pflicht Radfahren der
Kompressoren im Generator. Diese Extreme beinhalten sehr hohe Umgebungen
Temperaturen, niedrige Versorgungsspannungen, ein sehr hoher Durchflussbedarf und
hohe Standorte Höhe. Jeder von diesen oder eine Kombination aus einer Anzahl dieser
Extreme kann sein offensichtlich in einem Kundenstandort.
Während der Generator so ausgelegt ist, dass er unter diesen Bedingungen vollständig
arbeitet, ist zu beachten dass die Wirkung dieser Extreme zwingen kann, dass die
Kompressoren kontinuierlich laufen. u Kompressoren sind in der Lage, kontinuierlich
ohne schädliche Wirkung zu laufen.
Indikator überwacht
Wenn die Kompressoren kontinuierlich für einen Zeitraum von 8 Stunden die Anzeige
betrieben haben Licht wird beleuchtet. Sobald die Kompressoren in den Zyklus
zurückkehren, wird die Anzeige angezeigt Licht schaltet automatisch ab. Es ist kein
manueller Eingriff erforderlich.
Fehleranzeige
In den meisten Installationen wird die Anzeige "HIGH DUTY" niemals beleuchtet.
Wenn dein Generator für eine beträchtliche Zeitspanne betrieben hat, dann
plötzlich entwickelt eine "HIGH DUTY" -Anzeige ohne offensichtliche Änderung der
Umgebungsbedingungen oder des Flusses Anforderungen, kann es ein Hinweis auf ein
Problem mit dem System wie eine externe
Leck oder drohender Kompressorausfall Wenn dies der Fall ist, sollten Sie sich an Peak
Scientific oder Ihren Dienstanbieter wenden.
Es sei darauf hingewiesen, dass der Generator weiterhin so lange funktionieren wird,
wie es beibehalten kann Druck während dieser Anzeige.
Page 31
Mögliche Lösung
Problem
The generator will not switch on and the
power switch does not illuminate.
Compressors are running but pressure is not
building.
Possible Solution
•
Überprüfen Sie die Sicherung im
Netzkabelstecker.
•
Überprüfen Sie die Sicherung im
Netzkabelstecker.
•
Wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
•
Wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
•
Überprüfen Sie, ob die Manometer
angezeigt werden Normaldruck
•
Wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
•
Kompressor (en) für Service. Kontakt Ihr
Dienstanbieter.
•
Siehe hierzu den Abschnitt Serviceanzeige
Handbuch für weitere Informationen.
•
Ein Kompressor (s) ist für den Service
überfällig. Wenden Sie sich an Ihren
Dienstanbieter dringend an.
•
Siehe hierzu den Abschnitt Serviceanzeige
Handbuch für weitere Informationen.
•
Ein Kompressor (e) ist nicht für a gefahren
Zeitraum von 8 Stunden. Siehe die
hohe Pflicht Hinweis Abschnitt dieses
Handbuchs.
•
Sicherstellen, dass die
Umgebungstemperaturen liegen die
Spezifikation.
•
Stellen Sie sicher, dass keine Lecks
zwischen dem Generator und die
Massenspektrometer
The mass spec is reporting low pressure.
Gelbe LED "SERVICE" auf der Frontplatte ist
eingeschaltet ständig.
Gelbe LED "SERVICE" auf der Vorderseite ist
blinkt.
Die gelbe LED "HIGH DUTY" auf der
Frontplatte ist eingeschaltet ständig.
Page 32
Gehen Sie online oder komplett und
zurück
Wir wissen, dass die Registrierung eines Ihrer kürzlich erworbenen Produkte
nicht die erste Sache auf deinem Verstand - aber es ist sehr wichtig für uns
beide. Nicht alle Garantien sind gleich und Peak Scientific zeichnen sich gegen
andere Gaslieferanten aus, wie wir bieten umfassende, schnelle Antwort,
Vor-Ort-Garantie. Das bedeutet, dass in der sehr unwahrscheinlich, dass Ihr
Gasgenerator einen Fehler verursacht, haben wir eine schnelle Unterstützung
Teams auf der ganzen Welt, die in der Lage sind, zu Ihrem Labor zu kommen
und Sie zu bekommen Sichern und Laufen in kürzester Zeit
Melden Sie sich für Ihre umfassende 12 Monate Vor-Ort-Garantie mit Leichtigkeit
online an www.peakscientific.com/protected
Alternativ können Sie das ausgefüllte Formular per Post oder per Post an Peak
Scientific senden E-Mail an warranty@peakscientific.com.
Go Online or Complete and Return
You can register for your FREE 12 month Warranty with ease online at
www.peakscientific/protected.
Alternatively, you can send the completed form to Peak Scientific by post or
email at warranty@peakscientific.com.
Product Warranty Registration
Contact name
Email address
Company
Address
City/town
Postcode
Country
Telephone
Generator serial #
Model type
Installation date
Do you still use an
alternative gas solution i.e.
cylinders or bulk liquid?
Yes
What gas requirements do
you have in your lab?
Hydrogen
No
Nitrogen
Zero Air
Extend your cover with
Peak Scientific offer comprehensive gas generator after sales support packages.
Peak [Protected] aftercare support can guarantee an on-site response within
72 hours*, genuine parts from our ISO9001 approved factory and a 95% first-time
fix rate. See our enclosed Peak [Protected] leaflet for further information.
Important!
You have 1 month to register your Peak Scientific product from the date of installation. Once registered
the warranty will be honoured for a period of 12 months. If you wish to defer the installation of your
generator, you must notify Peak Scientific immediately by emailing warranty@peakscientific.com.
For generators that remain unregistered after 1 month from the shipment date, the warranty will be
considered active from the date of factory dispatch.
* Complete Plan only
Wichtig!
Sie haben 1 Monat, um Ihr Peak Scientific Produkt ab dem Datum der
Installation zu registrieren. Einmal registriert Die Gewährleistung wird für einen
Zeitraum von 12 Monaten geehrt. Wenn du die Installation deines verschieben
willst Generator müssen Sie Peak Scientific sofort per E-Mail an warranty@
peakscientific.com benachrichtigen. Für Generatoren, die nach 1 Monat ab
dem Versanddatum unregistriert bleiben, ist die Garantie ab dem Datum des
Werksversandes als aktiv angesehen.
Page 33
Page 34
Page 35
Peak Scientific verfügt über gut ausgebildete, vollständig zertifizierte Außendienst-Ingenieure in über
20 Ländern über jeden Kontinent um die Welt. Dies ermöglicht es uns, eine branchenführende schnelle
Antwort zu bieten Service für unsere Kunden. Mit [Peak Protected] wird die Produktivität Ihres Labors
zum Top Priorität
Um zu diskutieren Peak Protected Generator Abdeckung und Zahlungsmöglichkeiten sprechen Sie mit
Ihrem lokalen Peak Vertreter oder für weitere Informationen Kontakt: protected@peakscientific.com
Peak Scientific
Fountain Crescent
Inchinnan Business Park
Inchinnan
PA4 9RE
Scotland, UK
Tel: +44 141 812 8100
Fax: +44 141 812 8200
For further information on any of our
generator products please contact
marketing@peakscientific.com
Genius1050-1051-1052-1053-1061 User Manual Rev 6 RSID 2292 DE 07/08/24