Genius XE Series - User Manual (Spanish)
Original PDF File |
2.8 MB | Download |
View directly in browser |
2.8 MB | View in browser |
Resource ID
3130
Access
Open
Contributed by
Derek Rennie
Updated date
14 October 22
Review date
01 May 24
Title
Genius XE Series - User Manual (Spanish)
Revision Number
5
Revision Details
Declarations Update - LC
Keywords
Genius, XE, Series, 35, 70, XE35, XE70, User, Manual, Guide, Spanish,
Product Range
Genius
Language
Spanish
Company Brand
Peak Scientific
Extracted text
Genius XE (Todos los modelos)
Manual de usuario
Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2022 — GeniusXE User Manual Rev 5 RSID 3130 ES —14/10/2022
Registre el producto para utilizarlo
Para comenzar a utilizarlo, debe registrar su generador. Para ello, visite
www.peakscientific.com/activate o descargue la aplicación de Peak Genius.
El registro activará su garantía de dos años*, que cubre todos los componentes
de su generador.
Importante
Debe registrar su generador antes de comenzar con la generación de nitrógeno.
Para poder reclamar la garantía, su generador debe estar registrado para
el usuario final (no un comerciante ni distribuidor) y debe disponer, antes
de que transcurran 12 meses desde la fecha de instalación, de un programa
de mantenimiento preventivo anual de pago, realizado por un ingeniero de
mantenimiento homologado por Peak. Una vez registrado, la garantía contará
con una validez de 24 meses.*
* Puede que se apliquen gastos de desplazamiento y mano de obra si el generador no ha sido vendido directamente por Peak
Página 2
Índice
Historial de cambios
4
Cómo usar este manual
4
Garantía y responsabilidades
5
Technical Especificación
11
Desembalaje
12
Contenido del kit de conectores
13
Genius XE 35 (120V)
13
Genius XE 35 y XE 70 (230V)
13
Instalación
14
Entorno del generador
14
Funcionamiento a temperaturas ambientales altas
14
Descripción general del generador
15
Dimensiones generales
15
Genius XE 35
15
Genius XE 70
15
Conexiones traseras
16
Controles de la unidad
16
Conexión de drenaje
17
Conexión eléctrica
18
Secuencia de arranque
19
Registro del producto
20
Conexión a la aplicación
22
Longitud de los tubos
22
Configuración de la presión de salida
23
Funcionamiento normal
24
Modo Eco
24
Pantallas de mantenimiento
25
Pantallas de error
26
Unusual Operation
26
Pantallas de información
27
Pantallas de configuración
28
Pantalla de inicio de sesión de mantenimiento
28
Funcionamiento inusual
28
Requisitos de mantenimiento
29
Programa de mantenimiento
29
Indicaciones de mantenimiento
30
Etapa 1
30
Etapa 2
30
Restauración de la indicación de mantenimiento
30
Mensajes de alarma
33
Resolución de problemas
34
Notas
35
Página 3
Historial de cambios
Rev
Comentario
Nombre
Fecha
1
Versión inicial
L. Couttie
02/07/2019
2
Actualización de acreditaciones
L. Couttie
19/11/2019
3
Actualización de especificaciones técnicas
L. Couttie
16/12/2019
4
Actualización de voltaje del transformador L. Couttie
22/06/2021
5
Actualización de acreditaciones
14/10/2022
L. Couttie
Cómo usar este manual
Este manual está dirigido a los usuarios finales y se ha escrito como documento de
referencia que le permite consultar la información relevante para usted.
Los usuarios pueden consultar el índice para encontrar dicha información relevante.
Revise las secciones siguientes cuidadosamente. Gracias por elegir Peak Scientific para
cubrir sus necesidades de generación de gas.
En caso de que requiera asistencia o ayuda adicional, no dude en ponerse en contacto
con Peak Scientific o con el socio de Peak al que compró su generador.
Página 4
Garantía y responsabilidades
Garantía y cobertura de responsabilidades
1.
Peak garantiza que, sujeto a lo dispuesto en esta declaración, los generadores Peak adquiridos, ya
sean adquiridos directamente a Peak o indirectamente a través de un distribuidor cualificado, certificado y autorizado o socio (denominado en lo sucesivo «socio de Peak») cumplirán en todos los
aspectos fundamentales con las especificaciones contempladas en su confirmación de pedido del
cliente y, siempre que la instalación y las normas operativas se sigan tal y como se describe en el
manual de producto correspondiente, los generadores no presentarán defectos de fabricación ni en
la calidad de los materiales durante un período de un año a partir de la fecha de instalación, siempre
que esta se realice en un plazo de 3 meses tras el envío desde la fábrica.
2. Cuando el generador adquirido pertenezca a la serie Precision Hydrogen, Peak también garantiza
que, siempre que la instalación y las normas operativas se sigan tal y como se describe en el manual de producto correspondiente, la pila de hidrógeno no presentará defectos de fabricación ni en la
calidad de los materiales durante un período total de tres años (que incluye el período de garantía especificado en la cláusula 1) a partir de la fecha de instalación, siempre que esta se realice en un plazo
de 3 meses tras el envío desde la fábrica.
3. Cuando el generador adquirido pertenezca a la serie i-Flow 6000, Peak también garantiza que,
siempre que la instalación y las normas operativas se sigan tal y como se describe en el manual de
producto correspondiente, el generador no presentará defectos de fabricación ni en la calidad de los
materiales durante un período total de dos años (que incluye el período de garantía especificado en
la cláusula 1) a partir de la fecha de instalación, siempre que esta se realice en un plazo de 3 meses
tras el envío desde la fábrica y también se cumplan las siguientes condiciones:
a) debe adquirir un plan de mantenimiento técnico que garantice que su generador es sometido a
mantenimiento por parte de Peak o un socio de Peak en o antes de cumplir los primeros 12 meses
desde la compra, y es sometido a mantenimiento al menos una vez durante los siguientes periodos
de 12 meses posteriores;
b) el generador (y todos los equipos relacionados con este) deben haber sido puestos en marcha por
Peak o un socio de Peak;
c) el aire de alimentación o suministro de aire de entrada del generador debe ser en todo momento
de clase 1.2.1, en cumplimiento de la norma ISO 8573-1:2010;
d) sus sistemas de compresión de aire, secado, filtración y remoción de aceite deben ser considerados aptos para su uso por Peak o un socio de Peak, y se deben reponer y someter a un mantenimiento técnico de forma periódica, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante; y e) cualquier
avería o error del generador que se considere que haya sido causado por fallo de un equipo, componente, pieza o sistema anterior (por ejemplo, un compresor de aire o un sistema de tratamiento o
filtración de aire) no estará cubierto por la garantía aquí descrita.
4. Cuando el generador adquirido pertenezca a la serie Genius XE, Peak también garantiza que, siempre
que la instalación y las normas operativas se sigan tal y como se describe en el manual de producto
correspondiente, el generador no presentará defectos de fabricación ni en la calidad de los materiales
durante un período total de dos años (que incluye el período de garantía especificado en la cláusula
1) a partir de la fecha de registro, siempre que también se cumplan las siguientes disposiciones:
a) El producto debe registrarse antes de que transcurran 12 meses desde la fecha de construcción,
para el usuario final (los registros para comerciantes ajenos u otros socios del canal de venta no cumplen con los requisitos para la extensión de la garantía).
b) Debe adquirir un plan de mantenimiento que garantice que el generador es sometido a mantenimiento por Peak o un socio de Peak en o antes de cumplir los primeros 13 meses desde la compra
c) Es necesario realizar el mantenimiento del producto en concordancia con los requisitos del fabricante; asimismo, se debe concertar una visita de mantenimiento preventivo antes de los 13 meses de
la instalación, y el generador debe ser sometido a mantenimiento por Peak o un socio de Peak antes
de los 13 meses de la instalación.
d) Es posible que los productos adquiridos a través de socios de Peak estén sujetos a costes de
desplazamiento y mano de obra, lo cual queda a la discreción del socio de Peak.
Página 5
5. Peak también garantiza que todas las piezas de recambio, ya sean adquiridas (directamente a Peak o a
través de un socio de Peak) o suministradas como parte de una reparación realizada de acuerdo con las
condiciones establecidas en las cláusulas 13 y 14, no presentarán defectos de fabricación ni en la calidad
de los materiales durante un período de 180 días a partir de la fecha de envío desde la fábrica, siempre
que la instalación haya sido realizada por Peak o un socio de Peak.
6. Esta garantía no excluye la responsabilidad legal de Peak en caso de reclamación por fallecimiento o
daños personales a cualquier persona, en la medida en que estos se puedan atribuir a una negligencia o
incumplimiento del deber de cuidado como resultado directo del incumplimiento por parte de Peak de
las condiciones establecidas en las cláusulas 1, 2, 3, 4 y 5.
Exclusiones y limitaciones
7.
Esta garantía no cubre:
a) daños, deterioro o mal funcionamiento debido a alteraciones o modificaciones en el generador que
no hayan sido ejecutadas por Peak o un socio de Peak;
b) daños, deterioro o mal funcionamiento debido a (según la opinión fundada de Peak) un uso negligente o indebido del generador por parte de usted o un tercero;
c) responsabilidad por accidente o negligencia (sin que esta deba haber sido establecida en la
cláusula 6);
d) mantenimiento ni reparaciones que no hayan sido realizadas por Peak o un socio de Peak;
e) funcionamiento o exposición del generador bajo condiciones ambientales fuera del intervalo especificado en las normas operativas del manual de usuario del producto correspondiente; y
f) relámpagos, sobrecarga eléctrica u otros sucesos fortuitos o impredecibles.
8. Esta garantía no se puede transferir. Solo el propietario original del generador se puede beneficiar de
las condiciones establecidas en esta declaración.
9. Peak no se hará responsable de ninguna reclamación por costes, daños, pérdidas o gastos (ya sean
imprevistos, directos, indirectos o de otro tipo) o en cualquier caso debida a, entre otros, la responsabilidad que pueda derivarse de un accidente o negligencia (sin que esta deba haber sido establecida
en la cláusula 6) que pudiera haber sufrido usted o un tercero.
10. Ninguna persona o entidad está autorizada en ningún caso a modificar las condiciones expuestas en
esta declaración de garantía, ni a imponer obligaciones o responsabilidades adicionales a ninguna de
las partes interesadas.
11. Esta declaración de garantía reemplaza todo acuerdo de garantía anterior entre las partes y constituye el entendimiento completo, final y exclusivo de las partes con respecto al contenido. Todas las
negociaciones, representaciones o promesas previas, ya sean orales o por escrito, de cualquiera de
las partes se considerarán incorporadas en la presente declaración.
12. Si por cualquier motivo se invalidara una parte de esta declaración de garantía, dicha parte se eliminará y el resto se mantendrá sin cambios, y la declaración seguirá teniendo plena vigencia y validez.
Entrega del servicio de garantía
13. Sin perjuicio de la cláusula 14, y:
a) siempre que usted notifique a Peak, durante el período de garantía correspondiente, cualquier defecto que crea que esté cubierto por la garantía en virtud de las cláusulas 1, 2, 3, 4 o 5; y
b) siempre que usted permita a Peak inspeccionar el generador, las piezas y su instalación (junto con
los embalajes pertinentes), Peak reparará o reemplazará, a su discreción, los generadores o piezas
defectuosos (incluida, si fuera necesario, cualquier pieza móvil independientemente del tiempo de
funcionamiento). No se aplicarán recargos por las piezas el suministro, ni tampoco, cuando proceda,
por la mano de obra ni el desplazamiento. Peak tratará de suministrar este servicio en un plazo de
tres días hábiles tras su notificación.
14. Cuando, según la opinión fundada de Peak, un defecto esté sujeto a una exclusión especificada en la
cláusula 7, Peak se reserva el derecho de cobrar las piezas o la entrega y, cuando corresponda, Peak
también podría cobrar por la visita, la mano de obra o el desplazamiento para realizar toda reparación o recambio que usted haya autorizado a Peak a realizar.
Página 6
Avisos de seguridad
Peak Scientific Instruments no puede anticipar todas las circunstancias posibles que pudieran
suponer un peligro potencial. Las advertencias detalladas en este manual representan los peligros
potenciales más frecuentes, pero por definición no se pueden incluir todos. Si el usuario sigue un
procedimiento operativo o método de trabajo, o utiliza un equipo, que Peak Scientific no haya
recomendado específicamente, dicho usuario debe asegurarse de que el equipo no sufrirá daños
ni representará un peligro para las personas o bienes.
Símbolos
Este manual incorpora los siguientes símbolos para destacar aquellos aspectos específicos que
resulten importantes para un uso adecuado y seguro del generador.
ADVERTENCIA
Un aviso de ADVERTENCIA indica un peligro. Destaca un procedimiento operativo, proceso,
etc. que si no se realiza correctamente o según las indicaciones, podría ocasionar lesiones
personales o, en el peor de los casos, la muerte. Tras un aviso de ADVERTENCIA, no continúe
hasta que las condiciones indicadas se hayan entendido o atendido completamente.
PRECAUCIÓN
Un aviso de CUIDADO indica un peligro. Destaca un procedimiento operativo, proceso, etc.
que si no se realiza correctamente o según las indicaciones, podría ocasionar daños al generador
o a la aplicación. Tras un aviso de CUIDADO, no continúe hasta que las condiciones indicadas
se hayan entendido o atendido completamente.
Cuidado, riesgo de descarga eléctrica. Antes de continuar, asegúrese de que el generador
está desconectado de la red eléctrica.
Aviso de seguridad para los usuarios
ADVERTENCIA
Estas instrucciones deben leerse por completo y comprenderse antes de
la instalación y uso de su generador. El uso del generador de una manera
no especificada por Peak Scientific PUEDE dañar los dispositivos de
SEGURIDAD integrados en el equipo.
ADVERTENCIA
Al manipular o hacer funcionar el generador, o al realizar cualquier tarea
de mantenimiento, el personal debe seguir prácticas de ingeniería seguras
y cumplir con todas las normas y requisitos locales de seguridad e higiene
pertinentes.
Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante,
la protección suministrada por el equipo podría quedar mermada.
ADVERTENCIA
Página 7
Declaración de conformidad de la UE
Nosotros
De
Peak Scientific Instruments Ltd.
Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE (Escocia, Reino Unido)
Por medio de la presente declaramos que esta declaración de conformidad se expide
bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
Tipo de equipo:
Nitrogen Gas Generator
Indicador del modelo:
Genius 35 & 70
El equipo al que se refiere esta declaración cumple con las directivas, las normas
armonizadas y otros requisitos normativos aplicables de la UE que se detallan a
continuación.
•
Directiva de baja tensión 2014/35/UE
EN 61010-1: 2010
Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida,
control y uso en laboratorio.
•
Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE
EN 61326-1: 2013 Equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio. –
Requisitos CEM. (Clase A)
•
Directiva (RUSP) 2011/65/UE sobre las restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos electrónicos modificada por la
Directiva 2015/863 de la UE.
•
FCC 47 CFR Parte 15 clase A
Radiadores involuntarios; límites de las emisiones conducidas y radiadas.
Firmado en representación de Peak Scientific por:
Firmado:
Nombre:
Fraser Dunn
Puesto:
Director de ingeniería de diseño en Peak Scientific Instruments ltd,
Inchinnan, Renfrew, PA4 9RE (Escocia, Reino Unido).
Fecha:
Página 8
14 de octobre de 2021
Declaración de cumplimiento de los RAEE
Las normas sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) SI 2013 n.º
3113 y la Directiva 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE) se aplican a todos los equipos eléctricos y electrónicos comercializados en el
Reino Unido y la UE en el ámbito de aplicación de las normas que pueden encontrarse
en las notas de orientación del gobierno (PDF) elaboradas por el Ministerio de
Comercio, Innovación y Capacitación del Reino Unido y aquí para Europa.
Todos los productos de PEAK que están sujetos a la directiva sobre los RAEE cumplen
con los requisitos de marcado de los RAEE. Dichos productos están marcados con el
símbolo de «un contenedor de basura tachado con una X» (mostrado a continuación)
de acuerdo con la norma europea EN50419. Todos los equipos eléctricos antiguos
pueden reciclarse. No elimine ningún equipo eléctrico (incluidos aquellos marcados con
este símbolo) en cubos de basura domésticos. Póngase en contacto con su proveedor o
distribuidor en caso de duda.
Página 9
Declaración de CSA
El Grupo CSA (organismo normativo canadiense, por sus siglas en inglés) es un centro
de pruebas reconocido a nivel nacional (NRTL) cuyas oficinas centrales se encuentran
en Toronto (Canadá).
Están autorizados para evaluar productos con respecto a sus propias normas y a las de
Underwriters Laboratory (UL), así como a certificar que los productos cumplen con las
normas relevantes.
Los productos de Peak cuentan con los certificados de las revisiones actuales vigentes
de las siguientes normas para satisfacer sus requisitos canadienses y estadounidenses:
«Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio,
parte uno: requisitos generales».
Canadá:
CAN/CSA C22.2 n.o: 61010-1-12
Estados Unidos:
UL 61010-1
Como resultado, los productos incluidos en esta declaración están consecuentemente
certificados y presentes en la lista de CSA y tienen derecho a llevar la marca CSA con
los subíndices canadienses y estadounidenses, como se muestra a continuación en la
etiqueta de clasificación de productos.
Página 10
Technical Especificación
Entorno
XE 35
CXE 70
Temperatura ambiente mínima de funcionamiento
Temperatura ambiente máxima de funcionamiento
Altitud máxima
Humedad relativa máxima
Temperatura de almacenamiento mínima*
Temperatura de almacenamiento máxima*
5°C / 41°F
35°C / 95°F
3000m
80% @ 35°C
-20°C / -4°F
60°C / 140°F
Salidas del generador
Presión de salida de gas máxima
Caudal de salida de gas máximo†
Pureza
Partículas
Ftalatos
Líquidos suspendidos
Remoción de hidrocarburos
Salidas de gas
Salida de drenaje
Indicadores/pantallas de presión
Tiempo de arranque
116 psi / 8 bar
35 L/min
70 L/min
de hasta el 99.5%
<0.01ɥm
Libre de Ftalato y BHT
Ninguno
<1ppm NMHC
1 x 1/4" BSPP
1 x ¼" BSPP
2
30 minutos
Requisitos eléctricos
Tensión
Frecuencia
Corriente
Conexión de entrada
Cable de alimentación (incluido)
Disyuntores
Grado de contaminación
Categoría de aislamiento
Sobretensiones temporales
120V±5% / 230V±10%
230V±10%
120V 60Hz / 230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
12A @ 120V / 8A @ 230V
12A @ 230V
Enchufe C20
Enchufe C19
230V 6A MCB, 2A MCB
120V 10A MCB, 2A MCB
2
Clase 1
Categoría II de sobretensiones
General
Dimensiones en mm (pulgadas) alto x ancho x
profundo
Peso del generador kg (lb)
Peso del envío kg (lb)
Nivel de ruido‡
650 x 570 x 710 mm
(25.6 x 22.5 x 28'')
92 Kg (202.9 lbs)
129 Kg (284.4 lbs)
55.5 dBA
1000 x 570 x 710 mm
(39.4 x 22.4 x 28.0'')
147 Kg (324.1 lbs)
182.5 Kg (402.4 lbs)
59.3 dBA
* Nota: Asegúrese de que el generador se sitúa en un entorno bien ventilado.
†
Nota: Los caudales en l/min se expresan como volúmenes normalizados a 101,3 kPa, 20 °C
‡
Nota: Nivel de ruido expresado como nivel de presión sonora (SPL, por sus siglas en inglés) medido a 1 m de la fuente en una
cámara reverberante en concordancia con ISO 3741:2010
Página 11
Desembalaje
Aunque Peak Scientific adopta una extrema precaución para que el transporte y embalaje sean
seguros, se recomienda inspeccionar a fondo la unidad para comprobar si se han producido daños
durante el transporte.
Examine las etiquetas «SHOCKWATCH» y «TIP-N-TELL» para comprobar que la unidad no haya
sido manipulada inadecuadamente antes del desembalaje.
Cualquier daño debe informarse inmediatamente al transportista, a Peak Scientific o al Peak
Partner desde donde se compró la unidad.
Siga las instrucciones de desembalaje que se encuentran en el costado de la caja. Se requerirán
dos personas para retirar la unidad de la caja de envío y para maniobrar el generador hasta la
ubicación deseada.
Guarde el embalaje del producto para el almacenamiento o envío futuro del generador.
Nota: El generador incluye un “kit de accesorios” que contiene cables de alimentación de red para
el Reino Unido, la UE y los Estados Unidos, y también todos los accesorios necesarios y la tarjeta
de registro de garantía. Tenga cuidado de no desecharlos con el embalaje.
Página 12
Contenido del kit de conectores
En el kit de conectores se encuentran todos los conectores necesarios para conectar el
generador a la aplicación. El contenido del kit de conectores es el siguiente:
Genius XE 35 (120V)
1. Conector de compresión de 1/4” x 1/4”
x1
2. Conector de ajuste a presión 1/4” x 6 mm
x2
3. Silenciador del control de caudal
x1
4. Tubo de PTFE de 1/4”
x3m
5. Tubo de PTFE de 6 mm
x3m
6. Tubo de polietileno de 6 mm
x3m
7. Llave hexagonal 4mm x 1
8. Cable de alimentación para Estados Unidos 120 V
x1
9. Guía de instalación de Genius XE
x1
Genius XE 35 y XE 70 (230V)
1. Conector de compresión* de 1/4” x 1/4”
x1
2. Conector de ajuste a presión** 1/4” x 6 mm
x2
3. Silenciador del control de caudal
x1
4. Tubo de PTFE* de 1/4”
x3m
5. Tubo de PTFE* de 6 mm
x3m
6. Tubo de polietileno de 6 mm
x3m
7. Llave hexagonal 4mm x 1
8. Cable de alimentación para el Reino Unido
x1
9. Cable de alimentación para la Unión Europea
x1
10. Cable de alimentación para Estados Unidos 230 V
x1
11. Guía de instalación de Genius XE
x1
12. Conector T*** de 1/4” x 1
*
x2 en el juego de conectores de XE 70
**
x3 en el juego de conectores de XE 70
***
solo juego de conectores de XE 70
Todos los puertos de salida del generador se encuentran en el panel de salida, situado
en la parte trasera de la unidad.
Página 13
Instalación
Entorno del generador
El generador está diseñado solamente para su uso en interiores. Debe instalarse al lado
de la(s) aplicación(es) a la(s) que suministra. Si esto no es conveniente, entonces la
unidad puede colocarse en otro lugar. Se debe tener en cuenta la longitud de las tuberías,
ya que pueden darse caídas de presión con grandes longitudes de las mismas. Consulte
la página 21 para obtener consejos sobre longitudes de tuberías superiores a 3 m.
El rendimiento del generador se ve afectado por las condiciones ambientales. También
se debe controlar la proximidad a las salidas de aparatos de aire acondicionado.
Estos aparatos pueden producir «bolsas» de aire con una humedad relativa alta. El
funcionamiento de la unidad en una bolsa de este tipo puede afectar negativamente a
su rendimiento. También debe considerarse el flujo de aire alrededor de la unidad. Se
debería mantener un espacio de aire de 75 mm (3”) a ambos lados y 100 mm (4") en la
parte trasera de la unidad. Consulte el dibujo situado en la parte opuesta para conocer
las dimensiones generales de la unidad.
Asegúrese de que el generador se sitúa en un entorno bien ventilado y que está
colocado de modo que permita la desconexión sencilla, si fuera necesaria.
Temperatura ambiente mínima de funcionamiento: 5 °C (41 °F)
Temperatura ambiente máxima de funcionamiento: 35 °C (95 °F)
Funcionamiento a temperaturas ambientales altas
Los generadores Genius XE están diseñados para suministrar el caudal, la pureza y la
presión nominales en la mayoría de laboratorios, pero las temperaturas ambientales
altas pueden afectar al rendimiento de los generadores. Las capacidades de caudal de
salida pueden verse restringidas a temperaturas ambientales altas, o en zonas con una
circulación de aire insuficiente.
Página 14
Descripción general del generador
Dimensiones generales
Genius XE 35
570 mm / 22.4”
710 mm / 27.9”
650 mm / 25.6"
Genius XE 70
570 mm / 22.4”
710 mm / 27.9”
1000 mm / 39.3"
ADVERTENCIA
Página 15
El generador debe colocarse siempre sobre una superficie plana
y nivelada. De lo contrario, el rendimiento del generador se verá
afectado.
Conexiones traseras
Toma de alimentación
Puerto de nitrógeno
Puerto de drenaje
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las salidas están conectadas a las aplicaciones
correctas.
Las conexiones solo pueden ser realizadas por personal cualificado.
ADVERTENCIA
Controles de la unidad
Conexión de drenaje
Página 16
Conexión de drenaje
Encaje el conector de ajuste a presión de 6 mm en el puerto de drenaje de la parte
trasera de la unidad.
Apriételo usando una llave de 16 mm o 5/8”. Utilice el tubo de 6 mm para conectarlo
a una conexión o contenedor de drenaje apropiado. Debe tenerse en cuenta que el
generador puede expulsar una cantidad considerable de agua (dependiendo de la
humedad ambiental)
PRECAUCIÓN
Página 17
Si se usa un recipiente, debe vaciarse en intervalos regulares. El
contenedor NO debe tener una junta hermética, ya que el agua y el
aire se expulsan a presión. Fije firmemente el extremo del tubo de
drenaje para evitar que vibre durante el drenaje.
Conexión eléctrica
Conecte el generador a una fuente de alimentación monofásica apropiada de 120 o 230
voltios, consulte las especificaciones de entrada en la placa de serie del generador y
asegúrese de que su fuente de alimentación cumple con los requisitos.
Si no se incluye el cable de alimentación apropiado, un electricista cualificado puede
instalar una nueva conexión, con una corriente nominal de al menos 12 A.
Si se usa un cable de alimentación de sustitución, asegúrese de que posee la capacidad
adecuada. El incumplimiento de esta directiva incrementa el riesgo de incendio.
ADVERTENCIA
Esta unidad está clasificada como CLASE DE SEGURIDAD 1. ESTA
UNIDAD DEBE CONECTARSE A TIERRA. Antes de conectar la unidad
a la fuente de alimentación, compruebe la información en la placa
de serie. La fuente de alimentación debe tener la tensión de CA y
frecuencia indicadas.
TIERRA (E):-
Verde y amarillo o verde
FASE (L):-
Marrón o negro
Neutro (N):
Azul o blanco
Los requisitos eléctricos son 120 V CA nominales +/- 5 % o 230 V CA nominales +/- 10
% dependiendo del modelo elegido. Los periodos extensos en los extremos pueden
tener un efecto negativo en el funcionamiento y la vida útil del generador.
ADVERTENCIA
Si el equipo se usa de manera diferente a la especificada por el
fabricante, pueden dañarse sus protecciones.
La tensión de alimentación se mostrará en la pantalla táctil cuando se encienda el
generador. Si la lectura es de 198V o inferior, recomendamos encarecidamente instalar
un transformador de doble toma 06-3200 (XE 35) o 06-3210 (XE 70), que puede
pedirse directamente a Peak Scientific.
Para el Genius XE 35 (120V), la tensión no debería sobrepasar los 114 V.
Página 18
Secuencia de arranque
PRECAUCIÓN
Antes de conectar el generador a la aplicación, este debe funcionar
en aislamiento (es decir, sin conectarse a la aplicación) durante 30
minutos para garantizar que cualquier impureza presente en el sistema
sea eliminada. En caso contrario, la aplicación puede verse dañada.
Antes de volver a conectar el generador a la fuente de alimentación y encenderlo para
su funcionamiento en purga, es necesario conectar el silenciador en el puerto de salida
de nitrógeno.
Una vez hecho esto, el generador puede conectarse a la fuente de alimentación y
encenderse.
A continuación, será necesario realizar el registro del producto Genius XE, lo que se
detalla en la siguiente página.
Continúe haciendo funcionar el generador durante otros 30 minutos para purgar con
nitrógeno todas las tuberías internas y depósitos de almacenamiento.
El generador estará entonces purgado, se podrán retirar los silenciadores y los tubos
podrán conectarse a la parte trasera de la unidad.
Página 19
Registro del producto
Antes del arranque del generador por primera vez, el usuario deberá introducir un código PIN único de cuatro dígitos.
Para recibir el código PIN único de su generador, regístrese en la página web de Peak
www.peakscientific.com/activate o descargue la aplicación para móviles de Peak en la
tienda de Google Play o en la App Store de Apple. También puede solicitar el código
PIN llamando por teléfono al servicio de asistencia técnica de Peak.
Este código solo se requiere en el arranque inicial de la unidad.
1. Pulse el botón ‘I've got my pin’ (Tengo mi PIN) en la pantalla delantera del generador
REGISTER YOU GENERATOR WITH OUR APP
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM/ACTIVATE
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ]
I’ve got my pin
2. Introduzca su PIN.
Serial: 999999999 UTC: 24:24
[Passcode: XXXX]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cancel
0
3. A continuación, la unidad se inicializará.
[Initialisation...]
Model : GENIUS XE 35
Software : v0.00
Voltage : 230V RMS
Initialisation Time : 00:00
Página 20
Continue...
4. Tras la finalización de la fase de inicialización, la pantalla mostrará la siguiente
pantalla inicial.
GENIUS XE 35
Nitrogen:
XXXX psi
Página 21
S/N: XXXXXXXXXXXX
Conexión a la aplicación
Cuando se haya completado la purga inicial de 30 minutos, estará listo para conectarse
a la(s) aplicación(es).
PRECAUCIÓN
Es aconsejable esperar a que se disipe la presión en los depósitos
de almacenamiento internos antes de conectar el generador a la(s)
aplicación(es). Esto puede realizarse dejando el puerto de nitrógeno
de la parte trasera del generador abierto y apagando la fuente de
alimentación eléctrica del generador.
Seleccione el conector de 1/4" o 6 mm apropiado del juego de conectores y conéctelo a
la salida del generador. Usando las tuberías apropiadas, conecte la salida del generador
a la entrada de la aplicación.
Si necesita más longitud de tubo de la que se incluye, consulte la sección Longitudes de
los tubos.
PRECAUCIÓN
Cuando los tubos se hayan conectado a la aplicación, asegúrese de
comprobar que no exista ninguna fuga. La más mínima fuga en el
suministro de gas entre el generador y la aplicación puede provocar
una reducción en la pureza del nitrógeno o una presión insuficiente.
Longitud de los tubos
PRECAUCIÓN
El diámetro de los tubos que se conectarán a la salida de gas es
importante, y se determina mediante la longitud de tubo necesaria. En
caso de no seguir estas recomendaciones pueden generarse caídas de
presión excesivas entre el generador y la aplicación.
< 3 metros: Use tuberías de PTFE de 6 mm DE / 4 mm DI o 1/4” DE / 3/16” DI.
> 3-10 metros: Use tuberías de PTFE de 8mm DE / 6mm DI o 5/16” DE / 1/4” DI.
Tubos y conectores no incluidos en el kit de conectores.
> 10 - 40 metros: Use tuberías de PTFE de 10mm DE / 8mm DI o 3/8” DE / 5/16” DI.
Tubos y conectores no incluidos en el kit de conectores.
> 40 metros: Póngase en contacto con Peak Scientific con el valor de distancia
pertinente y calcularemos la resistencia al caudal y el tamaño del tubo requerido.
Página 22
Configuración de la presión de salida
La presión de salida viene ajustada de fábrica a 100 psi. Sin embargo, el generador
suministrará nitrógeno al caudal nominal con una presión máxima de 116 psi. La presión
de salida puede ajustarse mediante un regulador de presión en la parte trasera del
generador, y observarse su valor en el indicador adyacente.
Para garantizar un perfil de presión suave, no se recomienda incrementar la presión de
salida por encima de 116 psi.
El manómetro de la parte trasera solo sirve como indicador y su lectura puede diferir
de la de la pantalla táctil.
Tire para
desbloquear
Empuje para
bloquear
Página 23
Funcionamiento normal
Los generadores Genius XE apenas requieren la participación del operador. Siempre
que el generador haya sido instalado según se describe en los apartados anteriores y su
mantenimiento técnico se realice conforme a las recomendaciones de mantenimiento
especificadas (véase el apartado «Requisitos de mantenimiento técnico»), funcionará
en concordancia con las demandas de las aplicaciones conectadas.
El generador producirá automáticamente la presión configurada de fábrica, tal y como
se detalla en las especificaciones técnicas. El caudal de salida variará para satisfacer
la demanda del cliente hasta alcanzar el caudal máximo en condiciones normales de
funcionamiento de 35 l/min (Genius XE 35) o 70 l/min (Genius XE 70).
Los generadores Genius XE son sistemas de pureza variable, y proporcionarán un
nitrógeno de alta pureza a bajo caudal,
con una pureza mínima del 95 % al caudal de
salida nominal máximo
Pantalla de inicio
GENIUS XE 35
Nitrogen:
XXXX psi
Esta es la pantalla de inicio principal en funcionamiento
normal
S/N: XXXXXXXXXXXX
Pantalla inactiva
N2
La pantalla inactiva se muestra si no se producen
cambios en un periodo de 20 minutos, no funciona en
modo Eco o no se toca la pantalla.
La pantalla desaparece si el sistema cambia o se toca
la pantalla, con lo que vuelve a la pantalla de inicio
pertinente.
Modo Eco
Para reducir el consumo de energía y minimizar el desgaste de los componentes,
los generadores Genius XE presentan un modo Eco inteligente que garantiza que se
produce el gas necesario para satisfacer la demanda.
Cuando la demanda del instrumento se detiene, el generador Genius XE también
se detendrá. Si se reanuda la demanda de la aplicación, el sistema detectará la
demanda de gas y se reiniciará automáticamente. Además, si la demanda de caudal
del generador es inferior a la capacidad máxima, el generador reducirá el número de
compresores en funcionamiento al mínimo requerido.
Página 24
GENIUS XE 35
Nitrogen:
XXXX psi
Pantalla de inicio del modo Eco
Esa es la pantalla principal del modo Eco.
S/N: XXXXXXXXXXXX
Pantalla inactiva del modo Eco
La pantalla inactiva del modo Eco se muestra si no se
producen cambios en un periodo de 20 minutos o no
se toca la pantalla.
La pantalla desaparece si el sistema cambia o se toca
la pantalla, con lo que vuelve a la pantalla de inicio
pertinente
ECO MODE
Pantallas de mantenimiento
GENIUS XE 35
Nitrogen:
XXXX psi
Es la pantalla de inicio principal cuando hay
un mantenimiento pendiente, que muestra una
advertencia de mantenimiento amarilla.
La pantalla alternará entre la pantalla de inicio y una
advertencia a pantalla completa como se muestra a
continuación.
S/N: XXXXXXXXXXXX
Pantalla de advertencia de mantenimiento
pendiente
Es la pantalla de advertencia completa cuando hay un
mantenimiento pendiente.
Confirm
SERVICE DUE
CONTACT YOU LOCAL SERVICE REPRESENTATIVE
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ]
Página 25
GENIUS XE 35
Nitrogen:
XXXX psi
Service overdue : XX/XX/XXXX
S/N: XXXXXXXXXXXX
Pantalla de inicio de advertencia de
mantenimiento pendiente
El botón de confirmación devuelve al usuario a la
pantalla de inicio.
Pantalla de inicio de advertencia de
mantenimiento atrasado
Es la pantalla de inicio principal cuando hay un
mantenimiento atrasado, que muestra una advertencia de
mantenimiento roja.
La pantalla muestra la fecha en la que se debía realizar el
mantenimiento.
La pantalla alternará entre la pantalla de inicio y una
advertencia a pantalla completa como se muestra a
continuación.
Pantalla de advertencia de mantenimiento
atrasado
Es la pantalla de advertencia completa cuando hay un
mantenimiento atrasado.
Confirm
El botón de confirmación devuelve al usuario a la
pantalla de inicio.
SERVICE OVERDUE
CONTACT YOU LOCAL SERVICE REPRESENTATIVE
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ]
Pantallas de error
GENIUS XE 35
Nitrogen:
XXXX psi
Es la pantalla de inicio principal cuando hay un error
leve, que muestra una advertencia de error amarilla y el
código de error.
La pantalla alternará entre la pantalla de inicio y una
advertencia a pantalla completa como se muestra a
continuación.
[REF CODE: XXXX]
S/N: XXXXXXXXXXXX
Pantalla de inicio de error leve
Pantalla de advertencia de error leve
Es la pantalla completa de advertencia cuando hay un
error leve.
El botón de confirmación devuelve al usuario a la
pantalla de inicio.
Confirm
[REF CODE: XXXXXXXXXX]
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ]
GENIUS XE 35
Nitrogen:
XXXX psi
[REF CODE: XXXX]
S/N: XXXXXXXXXXXX
Pantalla de inicio de error grave
Es la pantalla de inicio principal cuando hay un error
grave, que muestra una advertencia de error roja y el
código de error.
La pantalla alternará entre la pantalla de inicio y una
advertencia a pantalla completa como se muestra a
continuación.
Pantalla de advertencia de error grave
Confirm
[REF CODE: XXXXXXXXXX]
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ]
Página 26
Es la pantalla completa de advertencia cuando hay un
error grave.
El botón de confirmación devuelve al usuario a la pantalla
de inicio.
Pantallas de información
[System Info]
System
Comp 1
XXXXX hrs
Comp 2
XXXXX hrs
Comp 3
XXXXX hrs
Comp 4
XXXXX hrs
Ref code
XX/XX/XX
XXXX
XX/XX/XX
XXXX
XX/XX/XX
XXXX
XX/XX/XX
XXXX
[Temp/Hum]
°C
100
90
70
80
60
70
50
60
40
50
30
40
20
30
10
20
0
10
xx/xx
xx/xx
xx/xx
[Temp]
xx/xx
xx/xx
[Hum]
xx/xx
xx/xx
0
[Flow Rate]
Izquierda: Temp (unidad seleccionada)
Derecha: Humedad (%)
Eje X:
Tiempo, siete días mostrando día/mes
Gráfico de caudal
90
80
70
60
Eje Y:
Se muestra un resultado: Nitrógeno
l/min
100
Gráfico de temperatura
Se muestran dos resultados: Temperatura y humedad
%
80
-10
Pantalla de error del sistema
Muestra los errores del sistema con una barra de
desplazamiento arriba y abajo.
90
[System Errors]
Date
Pantalla de información del sistema
Muestra la información del sistema con una barra de
desplazamiento arriba y abajo.
Value
50
40
30
Eje Y:
Caudal de gas (unidad seleccionada)
Eje X:
Tiempo, siete días mostrando día/mes
20
10
0
xx/xx
xx/xx
xx/xx
xx/xx
xx/xx
xx/xx
xx/xx
[Nitrogen]
[Pressure]
Se muestra un resultado: Nitrógeno
Psi
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
Página 27
Gráfico de presión
0
xx/xx
xx/xx
xx/xx
[Nitrogen]
xx/xx
xx/xx
xx/xx
xx/xx
Eje Y:
Presión de gas (unidad seleccionada)
Eje X:
Tiempo, siete días mostrando día/mes
Pantallas de configuración
Pantalla de selección de unidad de caudal
[Select Flow Unit]
Permite al usuario seleccionar una unidad de caudal.
l/min
l/hour
m3/min
m3/hour
Pantalla de selección de unidad de presión
[Select Pressure Unit]
Permite al usuario seleccionar una unidad de presión.
bar
atm
kPa
Pantalla de selección de unidad de temperatura
[Select Temp Unit]
Permite al usuario seleccionar una unidad de
temperatura
°F
°C
Pantalla de inicio de sesión de mantenimiento
Serial: 999999999 UTC: 24:24
[Passcode: XXXX]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cancel
0
Pantalla de inicio de sesión de mantenimiento
Permite al ingeniero homologado por Peak acceder a
los menús de mantenimiento de Genius XE.
Funcionamiento inusual
Si, en cualquier momento, el generador comienza a emitir un ruido o unas vibraciones
excesivos, debe desenchufarse y usted debe ponerse en contacto con Peak Scientific o
el socio de Peak al que compró el generador
Página 28
Requisitos de mantenimiento
Programa de mantenimiento
Compra Intervalo
12 Meses
Componente
Página 29
Ctd.
Genius XE 35 120/230V
Annual Maintenance Kit
1
Genius XE 70 230V
Annual Maintenance Kit
1
Genius XE 35 120V 48 Month Kit
48 Meses
Visita
www.peakscientific.com/ordering
1
Genius XE 35 230V 48 Month Kit
1
Genius XE 70 230V 48 Month Kit
1
Indicaciones de mantenimiento
El generador notificará al usuario acerca del intervalo de mantenimiento de los
compresores internos. El generador tiene las siguientes etapas de indicación de
mantenimiento:-
Etapa 1
12 meses después de la instalación, se mostrará en la pantalla el indicador de
mantenimiento junto con un mensaje de advertencia.
Este indicador sirve para que informar al usuario de la necesidad de hacer una
revisión del generador, y que debe planificarse lo antes posible. El generador seguirá
funcionando de manera normal con el indicador de mantenimiento encendido. Si se
confirma el mensaje de advertencia, el icono se seguirá mostrando en la esquina de la
interfaz. Si se pulsa el icono, se mostrará el mensaje de nuevo.
Etapa 2
Si el mantenimiento no se ha completado, el generador seguirá funcionando. Tras dos
semanas, se mostrará en la interfaz el indicador de mantenimiento atrasado junto con
un mensaje de advertencia.
En ese momento, el indicador sirve para informar al usuario de que la fecha de
mantenimiento del generador ha expirado y que debe completarse inmediatamente
para garantizar el funcionamiento continuo y sin problemas del generador. Si se
confirma el mensaje de advertencia, el icono se seguirá mostrando en la esquina de la
interfaz. Si se pulsa el icono, se mostrará el mensaje de nuevo.
Restauración de la indicación de mantenimiento
Cuando se haya completado el mantenimiento, puede restaurarse la indicación de
mantenimiento en la interfaz de mantenimiento. Un ingeniero del servicio técnico de
Peak o un representante de servicio técnico cualificado que complete la operación de
mantenimiento será el encargado de realizar esta tarea.
Página 30
Peak Protected
Con Peak Scientific no solo invierte en un producto, sino también en tranquilidad. Con una red
mundial de ingenieros de Peak certificados, el equipo de asistencia rápida de Peak nunca está lejos
y nuestro compromiso es que su generador funcione día tras día, garantizando su productividad.
[Peak Protected] puede proporcionar…
Instalación
Un ingeniero de Peak altamente
cualificado visitará su laboratorio para
instalar y configurar su generador.
IQ/OQ
Garantía certificada para las
aplicaciones que requieren titulación
formal demostrable.
Plan completo
Asistencia rápida de un técnico de
mantenimiento de Peak en un plazo de 72 horas,
y programa de mantenimiento preventivo.
Repuestos
Piezas originales de Peak con entrega
urgente, para garantizar un
rendimiento y vida útil óptimos.
Premium Protected
Asistencia rápida y garantizada en su
empresa en un plazo de 24 horas, y
programa de mantenimiento preventivo.
Línea directa de asistencia técnica
Asistencia por teléfono o Internet las
24 horas del día con nuestro servicio
de asistencia técnica mundial.
Para más información sobre cómo proteger su inversión visite: www.peakscientific.com/protected
Página 31
Limpieza
Limpie la parte exterior del generador únicamente con un paño empapado en agua tibia con
jabón. Asegúrese de escurrir el paño completamente para eliminar el exceso de líquido antes
de aplicarlo. No utilice productos de limpieza o descontaminantes que pudieran constituir un
PELIGRO como resultado de una reacción con piezas del generador o el material que contiene.
Si tuviera alguna duda sobre la compatibilidad de los productos de limpieza o descontaminación,
póngase en contacto con un representante de Peak Scientific.
La limpieza se debe realizar con el generador apagado y el cable de alimentación
retirado de la parte trasera del generador.
PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia se debe limpiar el generador con disolventes o
productos de limpieza abrasivos, ya que estos desprenden vapores que podrían
dañar el generador.
Se debe tener cuidado con los líquidos para detección de fugas.
PRECAUCIÓN
Página 32
Mensajes de alarma
En caso de alarma, se mostrará un mensaje en la interfaz del usuario con un mensaje
descriptivo y un código de error.
Tenga en cuenta el código de error mostrado y póngase en contacto con el
proveedor del servicio técnico.
Mensaje de alarma leve
Hay un problema con el generador pero seguirá suministrando gas a la presión, el
caudal y la pureza requeridos.
Mensaje de alarma grave
Hay un problema con el generador que puede impedir el suministro de gas a la
presión, el caudal y la pureza requeridos. En algunos casos, el generador se apagará
automáticamente para evitar mayores daños.
Página 33
Resolución de problemas
Problema
El generador no se enciende y el interruptor de
alimentación no se ilumina
Los compresores están funcionando pero la
presión no aumenta
Posible Solución
•
Asegúrese de que el cable de alimentación
está enchufado en el generador y que la toma
de corriente está encendida.
•
Inspeccione el fusible en la toma del cable de
alimentación (si está incluido).
•
Póngase en contacto con el
proveedor del servicio técnico.
•
Asegúrese de que el generador está conectado
a su aplicación y fugas.
Si realiza el funcionamiento en purga,
asegúrese de que se ha instalado el silenciador
del control de caudal.
Póngase en contacto con el proveedor del
servicio técnico.
•
•
•
La aplicación indica que la presión es baja
•
•
•
El indicador de mantenimiento en la pantalla está
activo
El indicador de mantenimiento atrasado en la
pantalla está activo
•
•
•
•
•
•
El generador muestra un código de error leve
•
•
El generador muestra un código de error grave
Página 34
Compruebe que las lecturas de presión en la
pantalla muestran la presión normal.
Asegúrese de que el generador está conectado a
la aplicación y que no hay fugas.
Póngase en contacto con el proveedor del
servicio técnico
El generador debe someterse al
mantenimiento. Póngase en contacto con el
proveedor del servicio técnico.
Consulte la sección de Indicaciones de
mantenimiento de este manual para obtener
más información.
El mantenimiento del generador está atrasado.
Póngase en contacto con el proveedor del servicio
técnico urgentemente.
Consulte la sección de Indicaciones de
mantenimiento de este manual para obtener más
información.
Asegúrese de que la temperatura y humedad
ambientales se encuentran dentro de las
especificaciones.
Asegúrese de que no hay fugas entre el
generador y el espectrómetro de masas.
Asegúrese de que hay un espacio de
ventilación adecuado alrededor de los laterales
y la parte trasera del generador.
Póngase en contacto con el proveedor del
servicio técnico.
•
Asegúrese de que hay una conexión total y que
no hay fugas entre el generador y la aplicación.
•
Asegúrese de que la demanda de caudal del
generador se encuentra dentro de los límites
nominales.
•
Póngase en contacto con el proveedor del
servicio técnico
Notas
Página 35
Los generadores de gas Peak Scientific constituyen una referencia en cuanto a criterios de fiabilidad,
comodidad y rendimiento en instalaciones de todo el mundo, y están respaldados por una garantía
in situ de 12 meses. No obstante, una vez transcurrido este tiempo puede asegurarse de que su
inversión siga estando protegida con nuestra cobertura completa [Protected] para generadores.
Nuestro servicio posventa de primerísima calidad le facilita un programa de mantenimiento preventivo
que le da la tranquilidad de tener acceso inmediato a una asistencia técnica en todo el mundo
y prioridad para asistencia en su empresa en el caso de que hubiera una avería.
Peak Scientific
Fountain Crescent
Inchinnan Business Park
Inchinnan
PA4 9RE
Scotland, UK
Tel: +44 141 812 8100
Para más información sobre nuestros
generadores, póngase en contacto con
marketing@peakscientific.com
Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2022 — GeniusXE User Manual Rev 5 RSID 3130 ES —14/10/2022