Solaris XE - User Manual (French) 

Resource downloads

File information File dimensions File size Options

Original PDF File

1.8 MB Download

Screen

566 × 800 pixels (0.45 MP)

4.8 cm × 6.8 cm @ 300 PPI

26 KB Download

Preview

Full screen preview

26 KB View
Resource details

Resource ID

2785

Access

Open

Contributed by

Liam Couttie

Updated date

20 November 18

Review date

20 November 20

Title

Solaris XE - User Manual (French)

Revision Number

1

Revision Details

Initial Release - LC

Keywords

Solaris, XE, User, Guide, Manual, French, FR

Product Range

Other

Language

French

Company Brand

Peak Scientific

Public / Private

public

Extracted text

Solaris XE
Manuel de l’utilisateur

Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2018 — Solaris XE User Manual Rev 1 RSID 2785 FR —20/11/2018

Sommaire
Historique des modifications

3

Comment utiliser ce manuel

3

Garanties et responsabilités

4

Conseils en matière de sécurité

6

Déclaration de conformité

7

Déclaration environnementale

8

Spécifications techniques

9

Solaris XE

9

Déballage 10
Contenu du kit de raccordements

11

Instructions de déballage

11

Installation 12
Environnement du générateur

12

Vue d’ensemble du générateur

13

Dimensions générales de Solaris XE

13

Connexions arrière de Solaris XE

14

Connexion électrique

15

Pureté de l’air

16

Classe 1 Particules

16

Classe 4 Eau

16

Classe 1 Huile

16

Connexion à l’application

16

Longueur des tubes

16

Séquence de démarrage

17

Réglage de la pression de sortie

18

Exigences d’entretien

19

Calendrier d’entretien

19

Peak Protected
Nettoyage

20
21

Dépannage 22

Page 2

Historique des modifications
Rev

Comment

Name

Date

Comment utiliser ce manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et a été rédigé en tant que document de
référence dans lequel vous pouvez consulter les informations importantes.
Les utilisateurs peuvent se reporter à la page Sommaire pour trouver les informations
importantes.
Veuillez consulter attentivement chacune des sections suivantes.
Nous vous remercions d’avoir choisi Peak Scientific pour répondre à vos besoins en
matière de génération de gaz. Si vous avez besoin d’une assistance ou d’une aide
supplémentaire, n’hésitez pas à contacter Peak Scientific ou le partenaire Peak chez qui
vous avez acheté votre générateur.

Page 3

Garanties et responsabilités
Couverture de la garantie et responsabilité civile
1. Conformément aux dispositions de la présente déclaration, Peak garantit que ses générateurs sont
conformes à toutes les spécifications indiquées dans la confirmation de commande du client, qu’ils
aient été achetés directement auprès de notre entreprise ou par le biais d’un revendeur agréé, certifié
et qualifié. Peak assure que dès lors que les instructions d’installation et de fonctionnement indiquées
dans les manuels du produit concerné sont respectées, les générateurs ne présenteront aucun
défaut matériel ou de fabrication durant l’année suivant la date d’installation, à condition que celle-ci
intervienne dans les trois mois suivant la sortie d’usine du produit.
2. En cas d’achat d’un générateur de la série Precision Hydrogen, Peak garantit également que, dès
lors que les instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit
concerné sont respectées, la cellule d’hydrogène ne comportera aucun défaut matériel ou de
fabrication pour une période totale de trois ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la
clause 1) à compter de la date d’installation, à condition que celle-ci intervienne dans les trois mois
suivant la sortie d’usine du produit.
3. i le produit acheté fait partie de la série i-Flow 6000, Peak garantit également que, dès lors que les
instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit concerné sont
respectées, le générateur ne comportera aucun défaut matériel ou de fabrication pour une période
totale de deux ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la clause 1) à compter de la
date d’installation, à condition que celle-ci intervienne dans les trois mois suivant la sortie d’usine du
produit, et de respecter les dispositions suivantes :
a. Vous devez souscrire un programme d’entretien assuré par Peak ou l’un de ses partenaires, et le
générateur doit faire l’objet d’une opération d’entretien au moins une fois, le tout dans les 12 mois
suivant l’achat du produit ;
b. Le générateur (et tout équipement qui lui est associé) doit être mis en service par Peak ou l’un de
ses partenaires ;
c. L’air d’alimentation ou l’approvisionnement en air d’entrée du générateur doit être conforme à la
norme ISO 8573-1:2010 Classe 1.2.1 à tout moment ;
d. Vos systèmes de compresseur d’air, de séchage, de filtration et d’élimination des huiles doivent être
jugés utilisables par Peak ou l’un de ses partenaires. En outre, ils doivent être remplacés et entretenus
de manière régulière, conformément aux instructions indiquées par leur fabricant ;
e. Tout défaut ou toute défaillance du générateur susceptible d’être causé par un équipement,
composant, pièce ou système en amont (tel qu’un compresseur d’air ou un système de traitement ou
de filtration de l’air) ne sera pas pris en charge par la présente garantie.
4. Si le produit acheté fait partie de la gamme Genius XE, Peak garantit également que, dès lors que les
instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit concerné sont
respectées, le générateur ne comportera aucun défaut matériel ou de fabrication pour une période
totale de deux ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la clause 1) à compter de la
date d’enregistrement, à condition de respecter les dispositions suivantes :
a. Le produit doit être enregistré dans les 12 mois suivant sa date de fabrication par l’utilisateur final
(les enregistrements par les revendeurs tiers ou autres partenaires de distribution ne seront pas
admissibles à l’extension de garantie) ;
b. Vous devez souscrire un programme d’entretien en veillant à ce que le générateur fasse l’objet
d’une opération d’entretien par Peak ou l’un de ses partenaires dans les 13 mois suivant l’achat du
produit ;
c. Le produit doit faire l’objet d’une opération d’entretien conformément aux exigences du fabricant.
Une visite de maintenance préventive doit être organisée dans les 13 mois suivant l’installation, et le
générateur doit faire l’objet d’une opération d’entretien par Peak ou l’un de ses partenaires dans les 13
mois suivant l’installation ;
d. Les produits achetés par le biais des partenaires de Peak peuvent être soumis à des frais
d’intervention et de main-d’œuvre, à la discrétion du partenaire de Peak concerné.

Page 4

5. Peak garantit également que toutes les pièces de rechange, qu’elles soient achetées (directement
chez Peak ou l’un de ses partenaires) ou fournies dans le cadre d’une mesure corrective mise en place
conformément aux dispositions des clauses 13 et 14, seront exemptes de défauts matériels ou de
fabrication pour une période de 180 jours à compter de la date de sortie d’usine du produit, à condition
que l’installation de ce dernier ait été effectuée par Peak ou l’un de ses partenaires.
6. La présente garantie n’exclut pas la responsabilité de Peak en cas de mort ou de blessure corporelle
due à une négligence ou à une violation de l’obligation de vigilance découlant directement du nonrespect des dispositions indiquées dans les clauses 1, 2, 3, 4 et 5 de la part de Peak.

Exclusions et restrictions
7. La présente garantie ne prend pas en charge les éléments suivants :
a. Tout dégât, dysfonctionnement ou toute détérioration découlant d’altérations ou de modifications
qui n’ont pas été effectuées par Peak ou l’un de ses partenaires ;
b. Tout dégât, dysfonctionnement ou toute détérioration qui, selon Peak et pour des motifs
raisonnables, résulte de l’utilisation abusive ou incorrecte d’un générateur par le client ou par un tiers ;
c. Toute responsabilité relative à un accident ou une négligence (autre que celles indiquées dans la
clause 6) ;
d. Les opérations de maintenance ou de réparation qui n’ont pas été effectuées par Peak ou l’un de
ses partenaires ;
e. Tout fonctionnement ou exposition du générateur au sein d’environnements non conformes aux
instructions de fonctionnement indiquées dans le manuel de l’utilisateur du produit concerné ;
f. La foudre, les surtensions et tout autre cas de force majeure ou de catastrophe naturelle.
8. La présente garantie est incessible. Les termes de la présente déclaration s’appliquent exclusivement
au propriétaire d’origine du générateur.
9. Peak ne pourra faire l’objet de réclamations, qu’elles concernent les coûts, dégâts, pertes ou dépenses
(conséquentes, directes, indirectes ou autre) ou tout autre aspect, y compris sans s’y limiter, toute
responsabilité relative à un accident ou une négligence (autre que celles indiquées dans la clause 6)
subis par le client ou par un tiers.
10. Il est interdit à toute personne ou entité d’apporter des modifications de quelque façon que ce soit
aux termes et conditions de la présente garantie ou de créer des obligations ou des responsabilités
supplémentaires pour toute autre partie concernée.
11. La présente déclaration de garantie remplace toute garantie précédente conclue entre les parties
intéressées et constitue la formulation intégrale, définitive et exclusive de l’accord des parties sur le
sujet. La présente garantie regroupe toutes les négociations, discussions ou ententes antérieures,
écrites ou verbales.
12. En cas d’invalidation de la présente garantie par l’une des parties, pour quelque raison que ce soit,
celle-ci sera supprimée sans affecter les autres termes et conditions, qui resteront pleinement en
vigueur.
Prestation des services de garantie
13. Sous réserve de la clause 14 et :
a. Que Peak soit informée par vos soins, pendant la période de garantie applicable, de tout défaut qui,
selon le client, est pris en charge par une garantie valide conformément aux clauses 1, 2, 3, 4 ou 5 ;
b. Que Peak soit autorisée à inspecter les générateurs, les pièces et leur installation (ainsi que tout
emballage correspondant) ; que Peak puisse, à son gré, réparer ou remplacer les pièces ou les
générateurs défectueux (y compris, si nécessaire, toute pièce mobile indépendamment de la durée
d’exécution). Aucun frais supplémentaire ne sera facturé pour les pièces, la livraison et, s’il y a lieu,
la main-d’œuvre ou les déplacements engagés. Peak s’engage à assurer les services susmentionnés
dans les trois jours suivant la notification du client.
14. Si Peak estime, pour des motifs raisonnables, qu’un défaut ne correspond pas à la liste indiquée
dans la clause 7, Peak se réserve le droit de facturer les pièces ou la livraison et, s’il y a lieu, les
interventions, la main-d’œuvre ou les déplacements engagés pour toute réparation ou tout
remplacement autorisé par le client et effectué par Peak.

Page 5

Conseils en matière de sécurité
Les instruments Peak Scientific ne peuvent pas anticiper les éventuelles circonstances
qui pourraient représenter un danger potentiel. Les avertissements détaillés dans le manuel décrivent les dangers potentiels les plus habituels, mais, par définition, ne sont pas
exhaustifs. Si l’utilisateur a recours à une procédure de fonctionnement, un élément de
l’équipement ou une méthode de travail qui n’est pas spécifiquement recommandé(e)
par Peak Scientific, il doit s’assurer que l’équipement ne sera pas endommagé ou qu’il
n’y aura pas de danger pour les personnes et les biens.

Symboles
Ce manuel utilise les symboles suivants afin de mettre en valeur les zones spécifiques
importantes pour une utilisation sûre et correcte du générateur.

d’AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

Un signal AVERTISSEMENT indique un danger. Il attire l’attention sur une
procédure de fonctionnement, un processus ou autre qui, s’il/elle n’est pas
effectué(e) correctement ou respecté(e), peut entraîner des blessures personnelles
ou, dans le pire des cas, la mort. Ne pas poursuivre l’utilisation en cas de signal
AVERTISSEMENT si les conditions indiquées ne sont pas totalement comprises ou
respectées.
Un signal ATTENTION indique un danger. Il attire l’attention sur une procédure
de fonctionnement, un processus ou autre, qui, s’il/elle n’est pas effectué(e)
correctement ou respecté(e), peut endommager le générateur ou l’application. Ne
pas poursuivre l’utilisation en cas de signal ATTENTION si les conditions indiquées
ne sont pas totalement comprises ou respectées.
Attention, risque de choc électrique. Assurez-vous que l’alimentation du générateur
a été coupée avant de poursuivre.

Note de sécurité pour les utilisateurs

d’AVERTISSEMENT

d’AVERTISSEMENT

Ces instructions doivent être lues minutieusement et parfaitement
comprises avant d’installer et de faire fonctionner votre générateur
Peak. L’utilisation du générateur d’une façon autre que celle
spécifiée par Peak Scientific PEUT affecter la SÉCURITÉ prévue par
l’équipement.
Lors de la manipulation, du fonctionnement ou d’une opération
de maintenance, le personnel doit avoir recours à des pratiques
d’ingénierie sûres et respecter toutes les exigences et les
réglementations locales en matière de santé et de sécurité. L’attention
des utilisateurs du Royaume-Uni est portée sur le Health and Safety
at Work Act de 1974 et les réglementations de l’Institute of Electrical
Engineers.
Si l’équipement est utilisé d’une manière non indiquée par le fabricant,
la protection fournie par l’équipement peut être altérée.

d’AVERTISSEMENT

Page 6

Déclaration de conformité
Nous,



De



Peak Scientific Instruments Ltd.
Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE,

Déclarons que :


Équipement:

Générateur d’azote

Modèles: Solaris XE

Auquel a trait la présente déclaration, est conforme aux directives CE en vigueur, aux
normes harmonisées et autres exigences réglementaires.
• Directive basse tension 2014/35/UE
EN 61010-1: 2010 Équipement électrique pour la mesure, le contrôle et l’utilisation en
laboratoire.
• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
EN 61326-1: 2013 Équipement électrique pour la mesure, le contrôle et l’utilisation en
laboratoire.
• FCC47 CFR Partie 15 Classe B
Radiateurs involontaires ; Limites d’émission conduites et rayonnées.
Tous les tests, évaluations et certifications sont délivrés par :


York EMC Services Ltd. Nemko Canada Inc.


Earls Road, Grangemouth Technology Park
303 River Road, Ottawa
Grangemouth, Scotland Ontario, Canada
KY11 9HZ K1V 1H2

Signature: Nom: Chris Pugh
Date:

Page 7

11/07/2018

Poste:

Directeur de la technologie

Déclaration environnementale
Nous,



De



Peak Scientific Instruments Ltd.
Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE,

Déclarons que :


Équipement:

Générateur d’azote

Modèles: Solaris XE
Est entièrement conforme aux directives suivantes
• 2012/19/EU

DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques)

• 2011/65/EU

RoHS 2 (Limitation de l’utilisation de substances dangereuses)

Peak Scientific Instruments Ltd se conforme entièrement à ses obligations envers la
directive européenne DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
2012/19/EU. Ces obligations sont respectées au sein du groupe de conformité B2B.
Peak Scientific Instruments Ltd a mis au point tous les contrôles de « diligence
raisonnable » pour s’assurer que nos produits sont conformes aux principes et aux
exigences de la Directive européenne refondue RoHS (Restriction de substances
dangereuses) 2011/65/EU. Des directives similaires aux États-Unis et en Chine, par
exemple, ont également été intégrées à ce programme.
Lorsqu’un certificat de conformité spécifique est requis, celui-ci peut être demandé
d’après le numéro de série du produit, directement auprès de Peak Scientific
Instruments Ltd, en nous contactant sur notre site Web, www.peakscientific.com.

Signature: Nom: Chris Pugh
Date:

Page 8

18/10/2017

Poste:

Directeur de la technologie

Spécifications techniques
Solaris XE
Environnement
Solaris XE
Température ambiante minimale de service
Température ambiante maximale de service
Altitude maximale
Humidité relative maximale
Température de stockage minimale*
Température de stockage maximale*

5°C (41°F)
35°C (95°F)
2000 m
80% Non-Condensing
-20°C (-4°F)
60°C (140°F)

Remarque : veuillez vous assurer que le générateur est situé dans un environnement bien ventilé.

Conditions d’entrée
Pression de l’air d’entrée min./max.
Débit de l’entrée d’air min. (pour un débit de sortie
max.)
Qualité minimale de l’entrée d’air

5,51-9,99 bar (80-145 psi) (125 psi min. pour
atteindre un débit max. de 35 L/min)
jusqu’à 100 L/min
ISO 8573-1:2010 Classe[1.4.1]

Sorties de générateur
Pression de sortie max.
Débit de sortie max.
Pureté
Particles
Phthalates
Liquides en suspension
Sorties de gaz
Temps de démarrage garantissant la pureté

116 psi/7,99 bar (variable)
jusqu’à 35 L/min
95 à 99,5 % d’azote
AUCUN
AUCUN
1
5 minutes

Exigences électriques
Tension
Fréquence
Intensité
Connexion d’entrée
Cordon d’alimentation (fourni)
Degré de pollution
Catégorie d’isolation
Fusibles (Royaume-Uni uniquement)

100 à 230 V
50/60 Hz
0,10 A
fiche C14
Prise C13 à la connexion locale
2
II
13A BS1362

Généralités
Dimensions en cm (po) pour L x P x H
Poids du générateur
Poids à l’expédition
Poids maximum supporté
Page 9

34,3 x 65,5 x 15,6 (13,5 x 25,78 x 6,14)
15,1 kg (33,2 lb)
18 kg (39,6 lb)
100 kg (220 lb)

Déballage
Bien que Peak Scientific prenne toutes les précautions possibles en matière de transport et
d’emballage en toute sécurité, il est conseillé d’inspecter complètement l’unité pour déceler
tout signe de dommage survenu en cours de transport.
Vérifiez les étiquettes « SHOCKWATCH » et « TIP-N-TELL » pour des signes de manipulation
brutale avant le déballage.

Tout dommage doit être signalé immédiatement au transporteur et à Peak Scientific, ou au
partenaire Peak chez qui l’unité a été achetée.
Suivez les instructions de déballage affichées sur le côté de la caisse. Deux personnes sont
nécessaires pour retirer l’unité de la caisse d’expédition et manœuvrer le générateur sur la
paillasse.
Veuillez conserver l’emballage du produit pour le stockage ou l’expédition future du générateur.
Remarque : un « kit de raccordements » est inclus avec le générateur et contient des fils
d’alimentation de secteur pour le Royaume-Uni, l’UE et les États-Unis, avec tous les raccords
nécessaires et la carte d’enregistrement de la garantie. Veillez à ne pas les jeter avec l’emballage.

Page 10

Contenu du kit de raccordements
Dans le kit de raccordements sont inclus tous les raccords nécessaires pour connecter
le générateur à l’application. Le contenu du kit de raccordements est le suivant :
1. Tube en Téflon de 6 mm

x 3m

2. Raccordement en coude à emboîter de 1/4 po - 6 mm

x2

3. Câble d’alimentation de secteur RU

x1

4. Câble d’alimentation de secteur UE

x1

5. Câble d’alimentation de secteur US 110 V

x1

6. Câble d’alimentation de secteur US 230 V

x1

7. Câble d’alimentation de secteur JP 100 V

x1

8. Clé hexagonale de 2,5 mm

x1

9. Clé hexagonale de 3 mm

x1

10. Prise murale nº 8 x 4
11. Vis nº 8 x 4
Tous les ports de sortie du générateur sont situés sur le panneau arrière de l’unité.

Instructions de déballage
À cause du poids du générateur, deux personnes sont nécessaires pour le soulever et,
à ce titre, des pratiques de levage sûres doivent être employées ; n’essayez pas de le
soulever seul, car vous augmenterez considérablement les risques de blessures et de
dommages pour vous-même et les autres autour de vous.
1. Retirez le générateur de l’emballage.
2. Ensuite, avec une personne de chaque côté de l’unité, placez vos mains sous le
générateur pour vous préparer à le soulever.
3. Assurez-vous que vos genoux sont pliés et que votre dos est bien droit, et soulevez
l’unité jusqu’à l’emplacement souhaité.

Page 11

Installation
Environnement du générateur
Le générateur doit être situé dans un environnement bien ventilé et placé de manière
à pouvoir être facilement débranché si nécessaire. Le générateur est conçu pour
une utilisation en intérieur uniquement. Il doit être installé à côté, sous ou entre
les applications qu’il alimente (supportant jusqu’à 100 kg), ou il peut être monté
horizontalement sur un mur. Consultez le guide d’installation pour les détails de
montage. Si cela n’est pas pratique, l’unité peut être placée ailleurs, mais il faut prendre
en compte la longueur des conduites, car des chutes de pression peuvent résulter de
l’extension des conduites.
Les performances du générateur (comme tout équipement sophistiqué) sont affectées
par les conditions ambiantes. Il convient également de noter la proximité des sorties
de climatisation. Celles-ci peuvent parfois donner lieu à des « poches » d’air avec une
humidité relative élevée. Le fonctionnement de l’unité dans une telle poche pourrait
nuire à ses performances. Il faut également prendre en compte le débit d’air autour de
l’unité. Il est recommandé de laisser un espace d’air de 75 mm (3 po) entre les deux
côtés et à l’arrière de l’unité. Veuillez consulter le schéma de la page suivante pour les
dimensions générales de l’unité.

Température ambiante minimale de service : + 5 °C (41 °F)
Température ambiante maximale de service : + 35 °C (95 °F)

Page 12

Vue d’ensemble du générateur
Dimensions générales de Solaris XE

343 mm / 13,50”

655 mm / 25,78”

156 mm / 6,14"


Page 13

Montage mural horizontal.

Connexions arrière de Solaris XE
Interrupteur d’alimentation
Prise d’alimentation
Entrée d’air comprimé
Sortie d’azote

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

Page 14

Assurez-vous que les sorties sont raccordées à l’application
appropriée. Les raccordements ne doivent être effectués que par du
personnel qualifié.

Le générateur doit être éteint avant la maintenance et le nettoyage.

Connexion électrique
Branchez le générateur à une alimentation monophasée de 100-230 volts appropriée.
Reportez-vous à la plaque de série du générateur pour connaître les spécifications
d’entrée et vous assurer que votre alimentation est bien conforme aux exigences.
Si le cordon électrique approprié n’est pas fourni, une nouvelle prise d’au moins 12
ampères peut être fixée par un électricien qualifié. Si un cordon d’alimentation secteur
de remplacement est utilisé, assurez-vous qu’il présente une valeur nominale adéquate.
Ne pas le faire pourrait endommager le générateur.

d’AVERTISSEMENT

Cette unité est classée comme CATÉGORIE DE SÉCURITÉ 1. CETTE
UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE. Avant de brancher l’unité
au secteur, vérifiez que votre alimentation électrique se situe dans la
plage indiquée (voir ci-dessous).

TERRE/MASSE (E) :-

vert et jaune, ou vert

LIVE (L) :-

marron ou noir

Neutre (N) :-

bleu ou blanc

Les exigences électriques sont de 100 à 230 Vca de tension nominale, +/-10 % en
fonction du modèle choisi. Cependant, il n’est pas recommandé de faire fonctionner
l’appareil en continu à des tensions situées en dehors de cette plage. De longues
périodes à des tensions extrêmes peuvent avoir un effet néfaste sur le fonctionnement
et la durée de vie du générateur.
Si l’équipement est utilisé d’une manière non indiquée par le fabricant,
la protection fournie par l’équipement peut être altérée.
d’AVERTISSEMENT

L’unité est entièrement pneumatique et peut fonctionner sans électricité.
Si l’unité n’est pas branchée à une source d’alimentation, l’indicateur d’état de la
pression ne sera pas disponible et les voyants LED ne fonctionneront pas. L’unité
remplira toutes les autres fonctions.

Page 15

Pureté de l’air
Le générateur Solaris XE doit être branché à une alimentation en air conforme, au
minimum, à la norme ISO8753-1:2010, Classe 1.4.1.

Classe 1 Particules
Dans chaque mètre cube d’air comprimé, le nombre de particules ne doit pas dépasser
20 000 particules dans la plage de 0,1 à 0,5 micron, 400 particules dans la plage de 0,5 à
1 micron, et 10 particules dans la plage de 1 à 5 microns.

Classe 4 Eau
Un point de rosée sous pression (PDP) de +3 °C ou mieux est requis et aucune eau liquide n’est autorisée.

Classe 1 Huile
Dans chaque mètre cube d’air comprimé, pas plus de 0,01 mg d’huile est autorisé. Il
s’agit d’un niveau total prenant en compte les huiles liquides, les huiles en aérosol et les
vapeurs d’huile.

Connexion à l’application
Sélectionnez le raccordement à pression de 1/4 po - 6 mm dans le kit de raccordements et
branchez-le aux ports AIR IN et NITROGEN du générateur sur le panneau arrière. En utilisant
un tube approprié de 6 mm, branchez la sortie du générateur à l’entrée de l’application.
Veuillez vous reporter à la section « Longueurs des tubes » pour vous assurer que les
tubes utilisés sont adéquats.

MISE EN GARDE

Une fois le tube connecté à l’application, assurez-vous que l’étanchéité
est bien vérifiée. La moindre fuite dans l’alimentation en gaz entre le
générateur et l’application peut entraîner une réduction du rendement.

Longueur des tubes

MISE EN GARDE

Le diamètre du tube qui sera raccordé à la sortie de gaz est important
et est déterminé par la longueur de tube requise. Le non-respect de
ces recommandations peut entraîner une pression entre le générateur
et l’application.




3/16 po).




> 10 - 40 mètres : utilisez 3/8 po/5/16 po (O/D de 3/8 po, I/D de 5/16 po). Tubes
et raccordements non fournis dans le kit de raccordements.


> 40 mètres : veuillez contacter Peak Scientific en indiquant la longueur

correspondante, et nous calculerons la résistance au débit et la taille de tube
requise.
Une combinaison de tubes de 1/4 po/3/16 po et de 3/8 po/5/16 po peut être utilisée afin de
s’assurer qu’aucun tube de grand diamètre n’est présent dans le laboratoire (par exemple,
pour les premiers 20 mètres depuis le générateur, utilisez des tubes de 3/8 po/5/16 po, et
pour les 10 mètres finaux jusqu’à l’application, utilisez des tubes de 1/4 po/3/16 po). Gardez
les connexions et les plis au minimum.
Page 16

Séquence de démarrage
Connectez le générateur à l’application comme décrit dans le guide d’installation.
Allumez le générateur à l’aide de l’interrupteur d’alimentation situé sur le panneau
arrière de l’appareil et connectez-le à l’alimentation en air. Veuillez noter : l’air peut
circuler à travers le générateur sans mise sous tension ; cependant, l’alimentation doit
être allumée afin de donner une indication de la pression interne du système.
Les LED du panneau avant s’allumeront en JAUNE.

JAUNE

Allumez l’alimentation en air. Le panneau s’allume en VERT lorsque la pression
adéquate du système a atteint les 80 psi. Le générateur fournit de l’azote presque
instantanément.
VERT



Le générateur s’allumera en JAUNE si une pression interne adéquate n’est pas atteinte
ou est perdue lors du fonctionnement. Si l’unité s’allume en JAUNE pendant le
fonctionnement, débranchez-la de votre dispositif et vérifiez l’alimentation en air du
générateur.

Page 17

Réglage de la pression de sortie
Le générateur fournira de l’azote au débit nominal jusqu’à une pression maximale de
100 psi, dans l’hypothèse d’une alimentation en air adéquate. La pression de sortie peut
être réglée à l’aide du régulateur situé à l’avant du générateur et visualisée sur la jauge
adjacente.

Pour accéder au régulateur, dégagez le panneau de l’unité.

Réglez la jauge à la pression requise. Pour assurer un profil de pression régulier, il est
déconseillé d’augmenter la pression de sortie au-delà du réglage en usine de 116 psi.

d’AVERTISSEMENT

Page 18

Si le câble de mise à la terre est débranché du panneau avant,
VÉRIFIEZ qu’il est branché avant d’utiliser le générateur.

Exigences d’entretien
Calendrier d’entretien
Purchase Interval

Component

Visit

12 mois

Kit de maintenance annuel
de Solaris Nitrogen XE

www.peakscientific.com/ordering

Qty.
1

Veuillez noter : seuls les composants approuvés par Peak Scientific doivent être utilisés.

Page 19

Peak Protected
Avec Peak Scientific, vous investissez non seulement dans un produit, mais également
dans la tranquillité d’esprit. Avec un réseau de techniciens certifiés Peak disponibles dans le
monde entier, les équipes d’intervention rapide Peak ne sont jamais très loin. De plus, nous
nous engageons à maintenir votre générateur fonctionnel jour après jour, afin d’assurer la
continuité de vos travaux de laboratoire.

[Peak Protected] peut fournir les éléments suivants...

Installation

Plan Complet

Premium Protected

Un ingénieur Peak dédié visitera
votre site pour installer et configurer
votre générateur

Réponse rapide d'un technicien
Peak Service dans les 72 heures et
maintenance préventive planifiée

Réponse rapide sur site garantie
dans les 24 heures et maintenance
préventive planifiée

QI/QO

Pièces de rechange

Ligne directe
d'assistance technique

Assurance certifiée pour les
applications nécessitant une
qualification documentée

Pièces d'origine Peak avec livraison
express, garantissant des performances et une durée de vie optimales

Assistance 24 h/24 par téléphone
ou en ligne avec notre service
d'assistance technique international

Pour en savoir plus sur la protection de votre investissement, visitez le site :
www.peakscientific.com/protected

Page 20

Nettoyage
Nettoyez l’extérieur du générateur uniquement avec de l’eau chaude savonneuse et un
chiffon propre et humide. Assurez-vous de bien essorer le tissu avant utilisation.
Le nettoyage ne doit être effectué que lorsque l’alimentation est
coupée et que le cordon d’alimentation est retiré de l’arrière du
générateur.

MISE EN GARDE

En aucun cas des solvants ou des solutions nettoyantes abrasives
ne doivent être utilisés, car ils peuvent contenir des vapeurs qui
pourraient être nocives pour le générateur. Les solutions de nettoyage
à l’eau de javel à base de chlore ne doivent pas être utilisées sur le
générateur ni dans son environnement de fonctionnement.
Des précautions doivent être prises avec les liquides de détection de
fuite.

MISE EN GARDE

Page 21

Dépannage
Problème

Solution possible
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est branché sur le générateur et que la
prise de courant est sous tension.

Le générateur ne s’allume pas et l’interrupteur • Vérifiez le fusible dans la fiche du cordon
d’alimentation ne s’allume pas.
d’alimentation.
• Contactez votre fournisseur
d’entretien.

La LED du panneau n’est pas allumée, mais
l’interrupteur d’alimentation est allumé.

Le voyant jaune du panneau ne passe pas au
vert.

L’instrument signale une basse pression. Le
panneau est passé du vert au jaune.

Page 22

• Contactez votre fournisseur
d’entretien.

• Vérifiez la pression d’alimentation en air du
générateur.
• Contactez votre fournisseur d’entretien.
• Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite entre le
générateur et l’instrument.
• Contactez votre fournisseur d’entretien.

Allez sur le site Internet, complétez le
formulaire et renvoyez-le
Nous savons que l’enregistrement de vos produits récemment achetés n’est pas
la première chose à laquelle vous pensez, mais c’est très important pour vous
et pour nous. Toutes les garanties ne sont pas identiques et Peak Scientific se
démarque des autres fournisseurs de gaz en offrant une garantie complète et
rapide sur site. Cela signifie que dans le cas peu probable où votre générateur
de gaz présente un dysfonctionnement, nous disposons d’équipes d’assistance
rapide dans le monde entier qui peuvent venir dans votre laboratoire pour vous
aider en un rien de temps.
Inscrivez-vous facilement en ligne (www.peakscientific.com/protected) pour
profiter de la garantie de 12 mois complète
Autrement, vous pouvez renvoyer le formulaire complété à Peak Scientific par
courrier ou par e-mail à warranty@peakscientific.com.

Go Online or Complete and Return
You can register for your FREE 12 month Warranty with ease online at
www.peakscientific/protected.
Alternatively, you can send the completed form to Peak Scientific by post or
email at warranty@peakscientific.com.

Product Warranty Registration
Contact name
Email address
Company
Address
City/town
Postcode
Country
Telephone
Generator serial #
Model type
Installation date
Do you still use an
alternative gas solution i.e.
cylinders or bulk liquid?

Yes

What gas requirements do
you have in your lab?

Hydrogen

No

Nitrogen

Zero Air

Extend your cover with
Peak Scientific offer comprehensive gas generator after sales support packages.
Peak [Protected] aftercare support can guarantee an on-site response within
72 hours*, genuine parts from our ISO9001 approved factory and a 95% first-time
fix rate. See our enclosed Peak [Protected] leaflet for further information.
Important!
You have 1 month to register your Peak Scientific product from the date of installation. Once registered
the warranty will be honoured for a period of 12 months. If you wish to defer the installation of your
generator, you must notify Peak Scientific immediately by emailing warranty@peakscientific.com.
For generators that remain unregistered after 1 month from the shipment date, the warranty will be
considered active from the date of factory dispatch.
* Complete Plan only

Important!






Vous avez 1 mois pour enregistrer votre produit Peak Scientific à compter de
la date d’installation. Une fois le produit enregistré, la garantie a une durée de
12 mois. Si vous souhaitez différer l’installation de votre générateur, vous devez
en informer Peak Scientific immédiatement en envoyant un e-mail à warranty@
peakscientific.com. Pour les générateurs qui ne sont pas enregistrés 1 mois après
la date d’expédition, la garantie sera considérée comme active à compter de la
date d’expédition de l’usine.
Page 23

Page 24

Peak Scientific dispose de techniciens de service sur site entièrement certifiés et hautement
qualifiés dans plus de 20 pays sur tous les continents, afin de pouvoir offrir à ses clients un service
d'intervention rapide de premier plan. Avec [Peak Protected], la productivité de votre laboratoire
devient notre première priorité.
Pour discuter des options de paiement et de couverture du générateur Peak Protected, consultez
votre représentant local Peak ou tout autre contact pour de plus amples informations:
protected@peakscientific.com

Peak Scientific
Fountain Crescent
Inchinnan Business Park
Inchinnan
PA4 9RE
Scotland, UK
Tel: +44 141 812 8100
Fax: +44 141 812 8200
Pour de plus amples informations concernant
nos générateurs, veuillez contacter:
marketing@peakscientific.com

Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2018 — Solaris XE User Manual Rev 1 RSID 2785 FR —20/11/2018

Search for similar resources

Remove