Genius XE - User Manual (French) 

Resource downloads

File information File dimensions File size Options

Original PDF File

2.7 MB Download

Screen

566 × 800 pixels (0.45 MP)

4.8 cm × 6.8 cm @ 300 PPI

36 KB Download

Preview

Full screen preview

36 KB View
Resource details

Resource ID

2743

Access

Open

Contributed by

Liam Couttie

Updated date

10 October 18

Review date

05 October 20

Title

Genius XE - User Manual (French)

Revision Number

1

Revision Details

Initial Release - LC

Keywords

Genius, XE , 35, 70, nitrogen, series, user, manual, guide, french

Product Range

Genius

Language

French

Company Brand

Peak Scientific

Public / Private

public

Extracted text

Genius XE (All Models)
Manuel de l’utilisateur

Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2018 — GeniusXE User Manual Rev 1 RSID 2743 FR —10/10/2018

Enregistrer le produit pour commencer
Avant de commencer à utiliser votre générateur, vous devrez l’enregistrer. Vous
pouvez le faire en vous rendant sur www.peakscientific.com/activate ou en
téléchargeant l’application Peak Genius.
Cet enregistrement active votre garantie de 2 ans*, qui couvre tous les
composants de votre générateur.






Important!
Vous devez enregistrer votre générateur avant que la génération d’azote puisse
commencer. Pour être éligible à la garantie, votre générateur doit être enregistré
au nom de l’utilisateur final (et non du revendeur ou du distributeur) et doit faire
l’objet d’une maintenance préventive annuelle payante dans les 12 mois suivant
la date d’installation, effectuée par un technicien de service sur site agréé par
Peak. Une fois le produit enregistré, la garantie est valable pour une durée de 24
mois*.
* Des frais d’intervention et de main-d’œuvre peuvent s’appliquer lorsque le générateur n’a pas été acheté directement
auprès de Peak.

Page 2

Contents
Historique des modifications

4

Comment utiliser ce manuel

4

Garanties et responsabilités

5

Conseils en matière de sécurité

7

Déclaration de conformité

8

Déclaration environnementale

9

Déballage 11
Contenu du kit de raccordements

12

Installation 13
Fonctionnement à des températures ambiantes élevées

13

Vue d’ensemble du générateur

14

Connexion de drainage

16

Connexion électrique

17

Séquence de démarrage

18

Enregistrement du produit

19

Connexion à l’application

21

Fonctionnement normal

23

Écrans d’entretien

24

Écrans d’erreur

25

Écrans d’information

26

Écrans de paramètres

27

Écran de connexion à l’entretien

27

Fonctionnement inhabituel

27

Exigences d’entretien

28

Indicateur d’entretien

29

Peak Protected

30

Nettoyage

31

Messages d’alarme

32

Dépannage 33
Remarques 34

Page 3

Historique des modifications
Rév

Commentaire

Nom

Date

Comment utiliser ce manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et a été rédigé en tant que document de
référence dans lequel vous pouvez consulter les informations importantes.
Les utilisateurs peuvent se reporter à la page Sommaire pour trouver les informations
importantes.
Veuillez consulter attentivement chacune des sections suivantes.
Nous vous remercions d’avoir choisi Peak Scientific pour répondre à vos besoins en
matière de génération de gaz. Si vous avez besoin d’une assistance ou d’une aide
supplémentaire, n’hésitez pas à contacter Peak Scientific ou le partenaire Peak chez qui
vous avez acheté votre générateur.

Page 4

Garanties et responsabilités
Couverture de la garantie et responsabilité civile
1. Conformément aux dispositions de la présente déclaration, Peak garantit que ses générateurs sont
conformes à toutes les spécifications indiquées dans la confirmation de commande du client, qu’ils
aient été achetés directement auprès de notre entreprise ou par le biais d’un revendeur agréé, certifié
et qualifié. Peak assure que dès lors que les instructions d’installation et de fonctionnement indiquées
dans les manuels du produit concerné sont respectées, les générateurs ne présenteront aucun défaut
matériel ou de fabrication durant l’année suivant la date d’installation, à condition que celle-ci intervienne dans les trois mois suivant la sortie d’usine du produit.
2. En cas d’achat d’un générateur de la série Precision Hydrogen, Peak garantit également que, dès lors
que les instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit concerné sont respectées, la cellule d’hydrogène ne comportera aucun défaut matériel ou de fabrication
pour une période totale de trois ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la clause 1)
à compter de la date d’installation, à condition que celle-ci intervienne dans les trois mois suivant la
sortie d’usine du produit.
3. i le produit acheté fait partie de la série i-Flow 6000, Peak garantit également que, dès lors que les
instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit concerné sont
respectées, le générateur ne comportera aucun défaut matériel ou de fabrication pour une période
totale de deux ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la clause 1) à compter de la
date d’installation, à condition que celle-ci intervienne dans les trois mois suivant la sortie d’usine du
produit, et de respecter les dispositions suivantes :
a. Vous devez souscrire un programme d’entretien assuré par Peak ou l’un de ses partenaires, et le
générateur doit faire l’objet d’une opération d’entretien au moins une fois, le tout dans les 12 mois
suivant l’achat du produit ;
b. Le générateur (et tout équipement qui lui est associé) doit être mis en service par Peak ou l’un de
ses partenaires ;
c. L’air d’alimentation ou l’approvisionnement en air d’entrée du générateur doit être conforme à la
norme ISO 8573-1:2010 Classe 1.2.1 à tout moment ;
d. Vos systèmes de compresseur d’air, de séchage, de filtration et d’élimination des huiles doivent être
jugés utilisables par Peak ou l’un de ses partenaires. En outre, ils doivent être remplacés et entretenus
de manière régulière, conformément aux instructions indiquées par leur fabricant ;
e. Tout défaut ou toute défaillance du générateur susceptible d’être causé par un équipement, composant, pièce ou système en amont (tel qu’un compresseur d’air ou un système de traitement ou de
filtration de l’air) ne sera pas pris en charge par la présente garantie.
4. Si le produit acheté fait partie de la gamme Genius XE, Peak garantit également que, dès lors que les
instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit concerné sont
respectées, le générateur ne comportera aucun défaut matériel ou de fabrication pour une période
totale de deux ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la clause 1) à compter de la
date d’enregistrement, à condition de respecter les dispositions suivantes :
a. Le produit doit être enregistré dans les 12 mois suivant sa date de fabrication par l’utilisateur final
(les enregistrements par les revendeurs tiers ou autres partenaires de distribution ne seront pas admissibles à l’extension de garantie) ;
b. Vous devez souscrire un programme d’entretien en veillant à ce que le générateur fasse l’objet
d’une opération d’entretien par Peak ou l’un de ses partenaires dans les 13 mois suivant l’achat du
produit ;
c. Le produit doit faire l’objet d’une opération d’entretien conformément aux exigences du fabricant.
Une visite de maintenance préventive doit être organisée dans les 13 mois suivant l’installation, et le
générateur doit faire l’objet d’une opération d’entretien par Peak ou l’un de ses partenaires dans les 13
mois suivant l’installation ;
d. Les produits achetés par le biais des partenaires de Peak peuvent être soumis à des frais d’intervention et de main-d’œuvre, à la discrétion du partenaire de Peak concerné.

Page 5

5. Peak garantit également que toutes les pièces de rechange, qu’elles soient achetées (directement chez
Peak ou l’un de ses partenaires) ou fournies dans le cadre d’une mesure corrective mise en place conformément aux dispositions des clauses 13 et 14, seront exemptes de défauts matériels ou de fabrication pour une période de 180 jours à compter de la date de sortie d’usine du produit, à condition que
l’installation de ce dernier ait été effectuée par Peak ou l’un de ses partenaires.
6. La présente garantie n’exclut pas la responsabilité de Peak en cas de mort ou de blessure corporelle
due à une négligence ou à une violation de l’obligation de vigilance découlant directement du non-respect des dispositions indiquées dans les clauses 1, 2, 3, 4 et 5 de la part de Peak.

Exclusions et restrictions
7. La présente garantie ne prend pas en charge les éléments suivants :
a. Tout dégât, dysfonctionnement ou toute détérioration découlant d’altérations ou de modifications
qui n’ont pas été effectuées par Peak ou l’un de ses partenaires ;
b. Tout dégât, dysfonctionnement ou toute détérioration qui, selon Peak et pour des motifs raisonnables, résulte de l’utilisation abusive ou incorrecte d’un générateur par le client ou par un tiers ;
c. Toute responsabilité relative à un accident ou une négligence (autre que celles indiquées dans la
clause 6) ;
d. Les opérations de maintenance ou de réparation qui n’ont pas été effectuées par Peak ou l’un de
ses partenaires ;
e. Tout fonctionnement ou exposition du générateur au sein d’environnements non conformes aux
instructions de fonctionnement indiquées dans le manuel de l’utilisateur du produit concerné ;
f. La foudre, les surtensions et tout autre cas de force majeure ou de catastrophe naturelle.
8. La présente garantie est incessible. Les termes de la présente déclaration s’appliquent exclusivement
au propriétaire d’origine du générateur.
9. Peak ne pourra faire l’objet de réclamations, qu’elles concernent les coûts, dégâts, pertes ou dépenses (conséquentes, directes, indirectes ou autre) ou tout autre aspect, y compris sans s’y limiter, toute
responsabilité relative à un accident ou une négligence (autre que celles indiquées dans la clause 6)
subis par le client ou par un tiers.
10. Il est interdit à toute personne ou entité d’apporter des modifications de quelque façon que ce soit
aux termes et conditions de la présente garantie ou de créer des obligations ou des responsabilités
supplémentaires pour toute autre partie concernée.
11. La présente déclaration de garantie remplace toute garantie précédente conclue entre les parties
intéressées et constitue la formulation intégrale, définitive et exclusive de l’accord des parties sur le
sujet. La présente garantie regroupe toutes les négociations, discussions ou ententes antérieures,
écrites ou verbales.
12. En cas d’invalidation de la présente garantie par l’une des parties, pour quelque raison que ce soit,
celle-ci sera supprimée sans affecter les autres termes et conditions, qui resteront pleinement en
vigueur.
Prestation des services de garantie
13. Sous réserve de la clause 14 et :
a. Que Peak soit informée par vos soins, pendant la période de garantie applicable, de tout défaut qui,
selon le client, est pris en charge par une garantie valide conformément aux clauses 1, 2, 3, 4 ou 5 ;
b. Que Peak soit autorisée à inspecter les générateurs, les pièces et leur installation (ainsi que tout
emballage correspondant) ; que Peak puisse, à son gré, réparer ou remplacer les pièces ou les
générateurs défectueux (y compris, si nécessaire, toute pièce mobile indépendamment de la durée
d’exécution). Aucun frais supplémentaire ne sera facturé pour les pièces, la livraison et, s’il y a lieu,
la main-d’œuvre ou les déplacements engagés. Peak s’engage à assurer les services susmentionnés
dans les trois jours suivant la notification du client.
14. Si Peak estime, pour des motifs raisonnables, qu’un défaut ne correspond pas à la liste indiquée dans
la clause 7, Peak se réserve le droit de facturer les pièces ou la livraison et, s’il y a lieu, les interventions, la main-d’œuvre ou les déplacements engagés pour toute réparation ou tout remplacement
autorisé par le client et effectué par Peak.

Page 6

Conseils en matière de sécurité
Les instruments Peak Scientific ne peuvent pas anticiper les éventuelles circonstances
qui pourraient représenter un danger potentiel. Les avertissements détaillés dans le manuel décrivent les dangers potentiels les plus habituels, mais, par définition, ne sont pas
exhaustifs. Si l’utilisateur a recours à une procédure de fonctionnement, un élément de
l’équipement ou une méthode de travail qui n’est pas spécifiquement recommandé(e)
par Peak Scientific, il doit s’assurer que l’équipement ne sera pas endommagé ou qu’il
n’y aura pas de danger pour les personnes et les biens.

Symboles
Ce manuel utilise les symboles suivants afin de mettre en valeur les zones spécifiques
importantes pour une utilisation sûre et correcte du générateur.

d’AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

Un signal AVERTISSEMENT indique un danger. Il attire l’attention sur une
procédure de fonctionnement, un processus ou autre qui, s’il/elle n’est pas
effectué(e) correctement ou respecté(e), peut entraîner des blessures personnelles
ou, dans le pire des cas, la mort. Ne pas poursuivre l’utilisation en cas de signal
AVERTISSEMENT si les conditions indiquées ne sont pas totalement comprises ou
respectées.
Un signal ATTENTION indique un danger. Il attire l’attention sur une procédure
de fonctionnement, un processus ou autre, qui, s’il/elle n’est pas effectué(e)
correctement ou respecté(e), peut endommager le générateur ou l’application. Ne
pas poursuivre l’utilisation en cas de signal ATTENTION si les conditions indiquées
ne sont pas totalement comprises ou respectées.
Attention, risque de choc électrique. Assurez-vous que l’alimentation du générateur
a été coupée avant de poursuivre.

Note de sécurité pour les utilisateurs

d’AVERTISSEMENT

d’AVERTISSEMENT

Ces instructions doivent être lues minutieusement et parfaitement
comprises avant d’installer et de faire fonctionner votre générateur
Peak. L’utilisation du générateur d’une façon autre que celle
spécifiée par Peak Scientific PEUT affecter la SÉCURITÉ prévue par
l’équipement.
Lors de la manipulation, du fonctionnement ou d’une opération
de maintenance, le personnel doit avoir recours à des pratiques
d’ingénierie sûres et respecter toutes les exigences et les
réglementations locales en matière de santé et de sécurité. L’attention
des utilisateurs du Royaume-Uni est portée sur le Health and Safety
at Work Act de 1974 et les réglementations de l’Institute of Electrical
Engineers.
Si l’équipement est utilisé d’une manière non indiquée par le fabricant,
la protection fournie par l’équipement peut être altérée.

d’AVERTISSEMENT

Page 7

Déclaration de conformité
Nous,



De



Peak Scientific Instruments Ltd.
Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE,

Déclarons que :


Équipement

Générateur d’azote



Modèles

Genius XE 35 et 70


Auquel a trait la présente déclaration, est conforme aux directives CE en vigueur, aux
normes harmonisées et autres exigences réglementaires.
• Directive basse tension 2014/35/UE
EN 61010-1 : 2010 Équipement électrique pour la mesure, le contrôle et l’utilisation en
laboratoire.
• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
EN 61326-1 : 2013 Équipement électrique pour la mesure, le contrôle et l’utilisation en
laboratoire.
• FCC47 CFR Partie 15 Classe B
Radiateurs involontaires ; Limites d’émission conduites et rayonnées.
Année du premier marquage CE appliqué : 2017
Tous les tests, évaluations et certifications sont délivrés par :
Nemko Canada
York EMC Services
303 River Road, Ottawa,
Unit 1, Grangemouth Technology Park,
Ontario, Canada,
Earls Road, Grangemouth, Scotland,
K1V 1H2 FK3 8UZ
Signature: Nom: Chris Pugh
Date:

Page 8

2/11/2017

Poste:

Chief Technology Officer

Déclaration environnementale
Nous,



De



Peak Scientific Instruments Ltd.
Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE,

Déclarons que :


Équipement

Générateur d’azote



Modèles

Genius XE 35 et 70

Est entièrement conforme aux directives suivantes
• 2012/19/UE

DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques)

• 2011/65/UE

RoHS 2 (Restriction de substances dangereuses)

Peak Scientific Instruments Ltd se conforme entièrement à ses obligations envers la
directive européenne DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
2012/19/EU. Ces obligations sont respectées au sein du groupe de conformité B2B.
Peak Scientific Instruments Ltd a mis au point tous les contrôles de « diligence
raisonnable » pour s’assurer que nos produits sont conformes aux principes et aux
exigences de la Directive européenne refondue RoHS (Restriction de substances
dangereuses) 2011/65/EU. Des directives similaires aux États-Unis et en Chine, par
exemple, ont également été intégrées à ce programme.
Lorsqu’un certificat de conformité spécifique est requis, celui-ci peut être demandé
d’après le numéro de série du produit, directement auprès de Peak Scientific
Instruments Ltd, en nous contactant sur notre site Web, www.peakscientific.com.
Signature: Nom: Chris Pugh
Date:

Page 9

2/11/2017

Poste:

Chief Technology Officer

Spécifications techniques
Environnement
XE 35
Température ambiante minimale de fonctionnement
Température ambiante maximale de fonctionnement
Altitude maximale
Humidité relative maximale
Température de stockage minimale
Température de stockage maximale

CXE 70
5°C / 41°F
35°C / 95°F
2000m
80% @ 35°C
-20°C / -4°F
60°C / 140°F

Sorties de générateur
Pression max. de sortie du gaz
Débit max. de sortie de gaz†
Pureté jusqu’à
Particules
Phthalates
Liquides en suspension
Élimination d’hydrocarbures
Sorties de gaz
Sortie de drainage
Affichages/jauges de pression
Temps de démarrage

116 psi / 8 bar
35 L/min

70 L/min
Up to 99.5%
Aucun
Aucun
THNM 1 x 1/4" BSPP
1 x ¼" BSPP
2
30 mins

Exigences électriques
Tension
Fréquence
Courant
Connexion d’entrée
Cordon d’alimentation (fourni)
Disjoncteurs
Degré de pollution
Catégorie d’isolation
Surtensions transitoires

120V±5% / 230V±10%
230V±10%
120V 60Hz / 230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
12A @ 120V / 8A @ 230V
12A @ 230V
Fiche C20
Prise C19
230V 6A MCB, 2A MCB / 120V 10A MCB, 2A MCB
2
Classe 1
Catégorie de surtension II

Généralités
Dimensions cm (inches) WxDxH
Generator Weight Kg (lbs)
Shipping Weight Kg (lbs)
Noise Level‡

640 x 570 x 710 mm
(25.2 x 22.4 x 28.0''
92 Kg (202.9 lbs)
129 Kg (284.4 lbs)
55.5 dBA

1000 x 570 x 710 mm
(39.4 x 22.4 x 28.0'')
147 Kg (324.1 lbs)
182.5 Kg (402.4 lbs)
59.3 dBA

* Remarque : veuillez vous assurer que le générateur est situé dans un environnement bien ventilé.


Remarque : les débits en LPM sont exprimés en volumes normalisés à 101,3 kPa, 20 °C



Remarque : niveau de bruit exprimé en niveau de pression acoustique (NPA) mesuré à 1 m de la source dans une chambre
réverbérante, conformément à la norme ISO 3741:2010.

Page 10

Déballage
Bien que Peak Scientific prenne toutes les précautions possibles en matière de transport et
d’emballage en toute sécurité, il est conseillé d’inspecter complètement l’unité pour déceler
tout signe de dommage survenu en cours de transport.
Vérifiez les étiquettes « SHOCKWATCH » et « TIP-N-TELL » pour des signes de manipulation
brutale avant le déballage.

Tout dommage doit être signalé immédiatement au transporteur et à Peak Scientific, ou au
partenaire Peak chez qui l’unité a été achetée.
Suivez les instructions de déballage affichées sur le côté de la caisse. Deux personnes sont
nécessaires pour retirer l’unité de la caisse d’expédition et manœuvrer le générateur sur la
paillasse.
Veuillez conserver l’emballage du produit pour le stockage ou l’expédition future du générateur.
Remarque : un « kit de raccordements » est inclus avec le générateur et contient des fils
d’alimentation de secteur pour le Royaume-Uni, l’UE et les États-Unis, avec tous les raccords
nécessaires et la carte d’enregistrement de la garantie. Veillez à ne pas les jeter avec l’emballage.

Page 11

Contenu du kit de raccordements
Dans le kit de raccordements sont inclus tous les raccords nécessaires pour connecter
le générateur à l’application. Le contenu du kit de raccordements est le suivant :

Genius XE 35 (120V)
1.

Raccordement de compression de 1/4 po x 1/4 po

x1

2.

Raccordement à raccord rapide de 1/4 po x 6 mm

x2

3.

Silencieux de contrôle de débit

x1

4.

Tube en PTFE de 1/4 po

x3m

5.

Tube en PTFE de 6 mm

x3m

6.

Tube en polyéthylène de 6 mm

x3m

7.

Clé hexagonale de 4 mm

x1

8.

Câble d’alimentation secteur US de 120 V

x1

9.

Guide d’installation du Genius XE

x1

Genius XE 35 et XE 70 (230V)
10.

Raccordement de compression* de 1/4 po x 1/4 po

x1

11.

Raccordement à raccord rapide** de 1/4 po x 6 mm

x2

12.

Silencieux de contrôle de débit

x1

13.

Tube* en PTFE de 1/4 po

x3m

14.

Tube* en PTFE de 6 mm

x3m

15.

Tube en polyéthylène de 6 mm

x3m

16.

Clé hexagonale de 4 mm

x1

17.

Câble d’alimentation de secteur RU

x1

18.

Câble d’alimentation de secteur UE

x1

19.

Câble d’alimentation secteur US de 230V

x1

20.

Guide d’installation du Genius XE

x1

21.

Raccordement en T de 1/4 po***

x1

*

x2 in XE 70 Fittings Kit

**

x3 in XE 70 Fittings Kit

***

XE 70 Fittings Kit Only

Tous les ports de sortie du générateur sont situés sur le panneau de sortie à l’arrière de
l’unité.

Page 12

Installation
Environnement du générateur
Le générateur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Il doit être installé
à côté de l’application qu’il alimente. Si cela s’avère peu pratique, l’unité peut être
installée ailleurs. Il faut prendre en compte la longueur des conduites, des chutes de
pression pouvant résulter de l’extension des conduites. Consultez la page 21 pour des
conseils sur les longueurs de tubes supérieures à 3 m.
Les performances du générateur sont affectées par les conditions ambiantes. Il convient
également de noter la proximité des sorties de climatisation. Celles-ci peuvent parfois
donner lieu à des « poches » d’air avec une humidité relative élevée. Le fonctionnement
de l’unité dans une telle poche pourrait nuire à ses performances. Il faut également
prendre en compte le débit d’air autour de l’unité. Un espace d’air de 75 mm (3 po) doit
être laissé entre les deux côtés ainsi que 100 mm (4 po) à l’arrière de l’unité. Veuillez
consulter le schéma ci-contre pour les dimensions générales de l’unité.
Veuillez vous assurer que le générateur est situé dans un environnement bien ventilé et
positionné de manière à permettre un débranchement facile si nécessaire.
Température ambiante minimale de fonctionnement : 5 °C (41 °F)
Température ambiante maximale de fonctionnement : 35 °C (95 °F)

Fonctionnement à des températures ambiantes élevées
Les générateurs Genius XE sont conçus pour fournir le débit, la pureté et la pression
nominaux dans la plupart des environnements de laboratoire. Toutefois, des
températures ambiantes élevées peuvent affecter les performances du générateur.
Les capacités de débit de sortie peuvent être limitées à des températures ambiantes
élevées ou dans des zones où la circulation de l’air est insuffisante.

Page 13

Vue d’ensemble du générateur
Dimensions générales
Genius XE 35
570 mm / 22.4”

710 mm / 27.9”

640 mm / 25.1"

Genius XE 70
570 mm / 22.4”

710 mm / 27.9”

1000 mm / 39.3"

d’AVERTISSEMENT

Page 14

Le générateur doit toujours être placé sur une surface plate et plane.
Ne pas respecter cette condition affectera les performances du
générateur.

Connexions arrière
Prise de courant
Port d’azote
Port de drainage

d’AVERTISSEMENT

Assurez-vous que les sorties sont raccordées aux applications appropriées.
Les raccordements ne doivent être effectués que par du personnel
qualifié.

d’AVERTISSEMENT

Commandes de l’unité
Écran tactile

Page 15

Connexion de drainage
Montez le raccordement à raccord rapide de 6 mm sur le port de drainage à l’arrière de
l’unité.
Serrez à l’aide d’une clé de 16 mm ou 5/8 po. Utilisez le tuyau de 6 mm pour le brancher
à une connexion de vidange ou à un récipient approprié. Il convient de noter que le
générateur peut expulser une quantité considérable d’eau (en fonction de l’humidité
ambiante).

MISE EN GARDE

Page 16

Si un contenant est utilisé, il doit être vidé à intervalles réguliers. Le
récipient ne doit PAS avoir de joint étanche à l’air, l’eau et l’air étant
expulsés sous pression. Fixez fermement l’extrémité du drainage du
tuyau pour éviter qu’il ne vibre pendant le drainage.

Connexion électrique
Branchez le générateur à une alimentation monophasée de 120 ou 230 volts appropriée.
Reportez-vous à la plaque de série du générateur pour connaître les spécifications d’entrée
et vous assurer que votre alimentation est bien conforme aux exigences.
Si le cordon électrique approprié n’est pas fourni, une nouvelle prise d’au moins 12 ampères
peut être fixée par un électricien qualifié.
Si un cordon d’alimentation secteur de remplacement est utilisé, assurez-vous qu’il présente
une valeur nominale adéquate. Ne pas le faire pourrait entraîner un risque d’incendie.

d’AVERTISSEMENT

Cette unité est classée comme CATÉGORIE DE SÉCURITÉ 1. CETTE
UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE. Avant de brancher l’unité sur
l’alimentation de réseau, veuillez vérifier les informations sur la plaque
de série. L’alimentation de réseau doit avoir une tension CA et une
fréquence comme indiqué.

TERRE/MASSE (E):-

Vert et Jaune,

ou

Vert

LIVE (L):- Marron ou Noir
Neutre (N):- Bleu ou Blanc
Les exigences électriques sont 120 VCA de tension nominale +/-5 % ou 230 VCA de
tension nominale +/-10 % en fonction du modèle choisi. De longues périodes à des
tensions extrêmes peuvent avoir un effet néfaste sur le fonctionnement et la durée de
vie du générateur.
Si l’équipement est utilisé d’une manière non indiquée par le fabricant,
la protection fournie par l’équipement peut être altérée.
d’AVERTISSEMENT

La tension d’alimentation s’affichera sur l’écran tactile lorsque le générateur sera allumé.
Si la lecture est de 219 V ou moins, nous vous recommandons vivement d’installer un
transformateur à deux prises 06-3200 (XE 35) ou 06-3210 (XE 70). Vous pouvez le
commander directement auprès de Peak Scientific.
Pour le Genius XE 35 (120 V), la tension ne doit pas être inférieure à 114 V.

Page 17

Séquence de démarrage

MISE EN GARDE

Avant que le générateur ne soit connecté à l’application, il doit
fonctionner de manière isolée (c’est-à-dire non connecté à
l’application) pendant trente minutes. Cela permet de s’assurer que
toutes les impuretés présentes sont purgées du système. Ne pas le
faire peut nuire à l’application.

Avant de brancher le générateur sur le secteur et de l’allumer pour le cycle de purge, il
est nécessaire d’installer le silencieux sur le port de sortie d’azote.
Ensuite, le générateur peut être branché sur le secteur et allumé.
Le Genius XE passera alors à l’enregistrement du produit. Cette étape est détaillée à la
page suivante.
Continuez à faire fonctionner le générateur pendant 30 minutes supplémentaires afin
de permettre à toutes les tuyauteries internes et aux réservoirs de stockage d’être
purgés avec de l’azote.
Le générateur est maintenant purgé, les silencieux peuvent être retirés et les tubes
peuvent être branchés à l’arrière de l’unité.

Page 18

Enregistrement du produit
Avant que le générateur ne démarre pour la première fois, l’utilisateur doit saisir un
code PIN unique à 4 chiffres.
Pour recevoir le code PIN unique de votre générateur, veuillez vous enregistrer sur le
site Web de Peak (www.peakscientific.com/activate) ou télécharger l’application mobile
de Peak sur Google Play Store ou Apple App Store. Vous pouvez également demander
un code PIN en téléphonant au service d’assistance de Peak.
Ce code est uniquement requis lors du démarrage initial de l’unité.
1. Appuyez sur le bouton « J’ai mon code PIN » sur l’écran à l’avant du générateur.

REGISTER YOU GENERATOR WITH OUR APP
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM/ACTIVATE
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ]

I’ve got my pin

2. Saisissez votre code PIN.



Serial: 999999999 UTC: 24:24



[Passcode: XXXX]

1





2

3

4

5

6

7

8

9

Cancel

0

3. L’unité passera alors à l’initialisation.

[Initialisation...]
Model : GENIUS XE 35
Software : v0.00
Voltage : 230V RMS

Initialisation Time : 00:00

Page 19

Continue...

4. Une fois la phase d’initialisation terminée, l’écran d’accueil ci-dessous s’affichera.



GENIUS XE 35



Nitrogen:
XXXX psi




Page 20

S/N: XXXXXXXXXXXX



Connexion à l’application
Une fois que le cycle de purge initial de 30 minutes est terminé, il est prêt à être
connecté à la ou aux applications.

MISE EN GARDE

La pression dans les réservoirs de stockage internes doit pouvoir se
dissiper avant de connecter le générateur à l’application. Pour cela,
laissez le port d’azote ouvert à l’arrière du générateur et coupez
l’alimentation du générateur.

Sélectionnez le raccord approprié de 1/4 po ou de 6 mm dans le kit de raccordements,
et connectez-le à la sortie du générateur. À l’aide du tube approprié, connectez la sortie
du générateur à l’entrée de l’application.
Si vous avez besoin de plus de tubes que ceux fournis, reportez-vous à la section «
Longueur des tubes ».

MISE EN GARDE

Une fois le tube connecté à l’application, assurez-vous que l’étanchéité
est bien vérifiée. La moindre fuite dans l’alimentation en gaz entre le
générateur et l’application peut entraîner une baisse de la pureté de
l’azote ou une pression insuffisante.

Longueur des tubes

MISE EN GARDE

Le diamètre du tube qui sera raccordé à la sortie de gaz est important,
et il est déterminé par la longueur de tube requise. Le non-respect de
ces recommandations peut entraîner des chutes de pression excessives
entre le générateur et l’application.




Utilisez des tubes en PTFE de 6 mm de diamètre extérieur/4 mm
de diamètre intérieur ou 1/4 po de diamètre extérieur/3/16 po de diamètre intérieur.




> 3-10 mètres
Utilisez des tubes en PTFE de 8mm de diamètre extérieur/6mm
de diamètre intérieur ou 5/16 po de diamètre extérieur/1/4 po de diamètre intérieur.



Tubes et raccordements non fournis dans le kit de raccordements.




> 10 - 40 mètres Utilisez des tubes en PTFE de 10mm de diamètre extérieur/8mm
de diamètre intérieur ou 3/8 po de diamètre extérieur/5/16 po de diamètre intérieur.





Tubes et raccordements non fournis dans le kit de raccordements.
> 40 mètres
Veuillez contacter Peak Scientific en indiquant la longueur
correspondante, et nous calculerons la résistance au débit et la taille de tube requise.

Page 21

Réglage de la pression de sortie
La pression de sortie est réglée en usine à 100 psi. Toutefois, le générateur fournira
de l’azote au débit nominal jusqu’à une pression maximale de 116 psi. La pression de
sortie peut être ajustée à l’aide du régulateur de pression à l’arrière du générateur et
visualisée sur la jauge adjacente.
Pour assurer un profil de pression régulier, il est déconseillé d’augmenter la pression de
sortie au-delà de 116 psi.
La jauge de pression à l’arrière offre des données à titre indicatif seulement, elles
peuvent donc différer de la lecture sur l’écran tactile.

Pull to Unlock
Push to Lock

Page 22

Fonctionnement normal
Les générateurs Genius XE nécessitent une intervention minimale de l’opérateur. Dès lors que
le générateur est installé tel que décrit dans les sections précédentes et qu’il est entretenu
conformément aux recommandations d’entretien spécifiées (voir la section « Exigences
d’entretien »), il fonctionnera conformément aux exigences des applications connectées.
Le générateur produira automatiquement la pression réglée en usine, comme indiqué dans
les spécifications techniques. Le débit de sortie varie afin de satisfaire la demande du client
jusqu’à un débit maximal dans des conditions de fonctionnement normales de 35 LPM
(Genius XE 35) ou 70 LPM (Genius XE 70).
Les générateurs Genius XE sont des systèmes à pureté variable et fournissent une pureté
d’azote plus élevée à des débits plus faibles, avec une pureté minimale de 95 % d’azote au
débit de sortie nominal maximal. 



 Écran d’accueil

GENIUS XE 35




Nitrogen:
XXXX psi

C'est l'écran principal en fonctionnement normal.




S/N: XXXXXXXXXXXX

Écran de veille

N2

L’écran de veille s’affiche si aucune modification du
système ne se produit dans une période de 20 minutes,
s’il ne fonctionne pas en mode Éco ou si l’écran tactile
n’est pas utilisé.
Cet écran disparaît si le système change ou si
l’écran tactile est utilisé et revient à l’écran d’accueil
correspondant.

Mode Éco
Afin de réduire la consommation d’énergie et de minimiser l’usure des composants,
les générateurs Genius XE sont dotés d’un « mode Éco » intelligent qui garantit la
production de gaz nécessaire à la satisfaction de la demande.
Lorsque la demande de l’instrument s’arrête, le générateur Genius XE s’arrête
également. Si la demande de l’application redémarre, le système détectera la demande
de gaz et redémarrera automatiquement. De plus, si la demande de débit du générateur
est inférieure à sa capacité maximale, le générateur réduira le nombre de compresseurs
en fonctionnement au minimum requis.

Page 23




  




GENIUS XE 35



Nitrogen:
XXXX psi

Écran d’accueil en mode Éco
Il s’agit de l’écran d’accueil principal en mode Éco.




S/N: XXXXXXXXXXXX

Écran de veille en mode Éco
L’écran de veille du mode Éco s’affiche si aucune
modification du système ne se produit dans une
période de 20 minutes ou si l’écran tactile n’est pas
utilisé.
Cet écran disparaît si le système change ou si
l’écran tactile est utilisé et revient à l’écran d’accueil
correspondant.

ECO MODE

Écrans d’entretien




GENIUS XE 35



Nitrogen:
XXXX psi








Il s’agit de l’écran d’accueil principal lorsqu’une
opération d’entretien est nécessaire, affichant un
avertissement d’entretien en jaune.




L’écran alterne entre l’écran d’accueil et un
avertissement en plein écran, comme indiqué ci-après.

S/N: XXXXXXXXXXXX

Écran d’avertissement signalant un entretien
nécessaire



Il s’agit de l’avertissement en plein écran lorsque
l’opération d’entretien est nécessaire. Le bouton
Confirmer renvoie l’utilisateur à l’écran d’accueil.

Confirm
SERVICE DUE
CONTACT YOU LOCAL SERVICE REPRESENTATIVE
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ]





Page 24




GENIUS XE 35 
Nitrogen:
XXXX psi

Service overdue : XX/XX/XXXX
S/N: XXXXXXXXXXXX

Avertissement de l’écran d’accueil signalant un
entretien nécessaire





Avertissement de l’écran d’accueil signalant un
entretien en retard
Il s’agit de l’écran d’accueil principal lorsqu’une opération
d’entretien est en retard, affichant un avertissement
d’entretien en rouge.
L’écran affiche la date à laquelle l’opération d’entretien
était nécessaire.
L’écran alterne entre l’écran d’accueil et un avertissement
en plein écran, comme indiqué ci-après.

Écran d’avertissement signalant un entretien en
retard





Il s’agit de l’avertissement en plein écran lorsque
l’opération d’entretien est en retard.

Confirm

Le bouton Confirmer renvoie l’utilisateur à l’écran
d’accueil.

SERVICE OVERDUE
CONTACT YOU LOCAL SERVICE REPRESENTATIVE
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ]

Écrans d’erreur



GENIUS XE 35



Nitrogen:
XXXX psi










Il s’agit de l’écran d’accueil principal en cas d’erreur
mineure, affichant un avertissement d’erreur en jaune
ainsi que le code d’erreur.
L’écran alterne entre l’écran d’accueil et un
avertissement en plein écran, comme indiqué ci-après.




Écran d’accueil d’erreur mineure

[REF CODE: XXXX]
S/N: XXXXXXXXXXXX

Écran d’avertissement d’erreur mineure



Il s’agit de l’avertissement en plein écran lorsqu’une
erreur mineure s’est produite.
Le bouton Confirmer renvoie l’utilisateur à l’écran
d’accueil.

Confirm
[REF CODE: XXXXXXXXXX]
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ] 






GENIUS XE 35



Nitrogen:
XXXX psi

Il s’agit de l’écran d’accueil principal en cas d’erreur
majeure, affichant un avertissement d’erreur en rouge
ainsi que le code d’erreur.

[REF CODE: XXXX]
S/N: XXXXXXXXXXXX


Confirm
[REF CODE: XXXXXXXXXX]
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ]

Page 25

Écran d’accueil d’erreur majeure

L’écran alterne entre l’écran d’accueil et un
avertissement en plein écran, comme indiqué ci-après.








Écran d’avertissement d’erreur majeure
Il s’agit de l’avertissement en plein écran lorsqu’une erreur
majeure s’est produite.
Le bouton Confirmer renvoie l’utilisateur à l’écran
d’accueil.




Écrans d’information





[System Info]
System




Comp 1

XXXXX hrs

Comp 2

XXXXX hrs

Comp 3

XXXXX hrs

Comp 4

XXXXX hrs









Ref code

XX/XX/XX

XXXX

XX/XX/XX

XXXX

XX/XX/XX

XXXX

XX/XX/XX

XXXX














[Temp/Hum]
°C

100
90

70

80

60

70

50

60

40

50

30

40

20

30

10

20

0




10

xx/xx

xx/xx

xx/xx

[Temp] 

xx/xx

xx/xx

[Hum] 

xx/xx

xx/xx






0





[Flow Rate]
80
70
50
40
30
20
10




0

xx/xx

xx/xx

xx/xx

xx/xx

xx/xx

xx/xx








[Pressure]

Page 26

Graphique de débit

Axe Y :

débit du gaz (unité sélectionnée)

Axe X :


temps, affichage des dates par jour/mois
avec visibilité de 7 jours

Graphique de pression
1 résultat tracé : Azote

Psi

80
70
50
40
30
20
10



temps, affichage des dates par jour/mois
avec visibilité de 7 jours

90

60



Axe X :


xx/xx



[Nitrogen] 

100



gauche : temp. (unité sélectionnée)
Droite : humidité (%)

90

60



Axe Y :


1 résultats tracés : Azote

l/min
100



Graphique de température
2 résultats tracés : température et humidité

%

80

-10

Écran d’erreur du système
Il affiche les erreurs du système avec une barre de
défilement de navigation haut/bas.

90







[System Errors]
Date

Écran d’information du système
Il affiche les informations du système avec une barre de
défilement de navigation haut/bas.

Value







0

xx/xx

xx/xx

xx/xx

[Nitrogen] 

xx/xx

xx/xx

xx/xx

xx/xx

Axe Y :

pression du gaz (unité sélectionnée)

Axe X :


temps, affichage des dates par jour/mois
avec visibilité de 7 jours

Écrans de paramètres




Écran Sélectionner une unité de débit

[Select Flow Unit]

Il permet à l’utilisateur de sélectionner une unité de
débit.

l/min
l/hour
m3/min



m3/hour





Écran Sélectionner une unité de pression

[Select Pressure Unit]

Il permet à l’utilisateur de sélectionner une unité de
pression.

bar
atm
kPa






Écran Sélectionner une unité de température

[Select Temp Unit]

Il permet à l’utilisateur de sélectionner une unité de
température.

°F
°C



Écran de connexion à l’entretien






Serial: 999999999 UTC: 24:24

[Passcode: XXXX]

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Cancel

0



Écran de connexion à l’entretien
Il permet au technicien agréé de Peak d’accéder aux
menus d’entretien de Genius XE.

Fonctionnement inhabituel
Si, à tout moment, le générateur commence à émettre un bruit ou des vibrations de
manière excessive, il doit être éteint et vous devez contacter Peak Scientific ou son
partenaire chez qui le générateur a été acheté.
Page 27

Exigences d’entretien
Calendrier d’entretien
Achat Intervalle
12 Mois

48 Mois

Page 28

Composant

Visite

Qté

Genius XE 35 120/230V
Forfait annuel de maintenance

1

Genius XE 70 230V
Forfait annuel de maintenance

1

Genius XE 35 120V Forfait de 48 mois www.peakscientific.com/ordering

1

Genius XE 35 230V Forfait de 48 mois

1

Genius XE 70 230V Forfait de 48 mois

1

Indicateur d’entretien
Le générateur informera l’utilisateur de l’intervalle entre chaque opération d’entretien
pour les compresseurs internes. Le générateur présente les étapes d’indication
d’entretien suivantes : -

Étape 1 
12 mois après l’installation, l’indicateur d’entretien s’affiche à l’écran avec un message
d’avertissement.
Cela permet de faire comprendre à l’utilisateur qu’un entretien du générateur
est nécessaire et doit être planifié le plus tôt possible. Le générateur continuera
à fonctionner normalement avec l’indicateur d’entretien allumé. Si le message
d’avertissement a été reconnu, l’icône sera toujours affichée au coin de l’IHM ; en
appuyant sur l’icône, le message réapparaîtra.

Étape 2 
Si l’entretien n’est pas réalisé, le générateur continuera à fonctionner. Après 2
semaines, l’indicateur du retard de l’entretien s’affichera sur l’IHM avec un message
d’avertissement.
Cela permet de faire comprendre à l’utilisateur que l’entretien du générateur a pris du
retard et doit être immédiatement effectué pour assurer un fonctionnement continu et
sans problème du générateur. Si le message d’avertissement a été reconnu, l’icône sera
toujours affichée au coin de l’IHM ; en appuyant sur l’icône, le message réapparaîtra.

Réinitialisation de l’indicateur d’entretien
Une fois l’entretien terminé, l’indicateur d’entretien peut être réinitialisé par le biais de
l’interface d’entretien. Cela sera effectué par le technicien de service de Peak ou un
représentant de service formé qui sera en charge de l’opération d’entretien.

Page 29

Peak Protected
Avec Peak Scientific, vous investissez non seulement dans un produit, mais également
dans la tranquillité d’esprit. Avec un réseau de techniciens certifiés Peak disponibles dans le
monde entier, les équipes d’intervention rapide Peak ne sont jamais très loin. De plus, nous
nous engageons à maintenir votre générateur fonctionnel jour après jour, afin d’assurer la
continuité de vos travaux de laboratoire.

[Peak Protected] peut fournir les éléments suivants...

Installation

Plan Complet

Premium Protected

Un ingénieur Peak dédié visitera
votre site pour installer et configurer
votre générateur

Réponse rapide d'un technicien
Peak Service dans les 72 heures et
maintenance préventive planifiée

Réponse rapide sur site garantie
dans les 24 heures et maintenance
préventive planifiée

QI/QO

Pièces de rechange

Ligne directe
d'assistance technique

Assurance certifiée pour les
applications nécessitant une
qualification documentée

Pièces d'origine Peak avec livraison
express, garantissant des performances et une durée de vie optimales

Assistance 24 h/24 par téléphone
ou en ligne avec notre service
d'assistance technique international

Pour en savoir plus sur la protection de votre investissement, visitez le site :
www.peakscientific.com/protected

Page 30

Nettoyage
Nettoyez l’extérieur du générateur uniquement avec de l’eau chaude savonneuse et un
chiffon propre et humide. Assurez-vous de bien essorer le tissu avant utilisation.
Le nettoyage ne doit être effectué que lorsque l’alimentation est
coupée et que le cordon d’alimentation est retiré de l’arrière du
générateur.

MISE EN GARDE

En aucun cas des solvants ou des solutions nettoyantes abrasives
ne doivent être utilisés, car ils peuvent contenir des vapeurs qui
pourraient être nocives pour le générateur. Les solutions de nettoyage
à l’eau de javel à base de chlore ne doivent pas être utilisées sur le
générateur ni dans son environnement de fonctionnement.
Des précautions doivent être prises avec les liquides de détection de
fuite.

MISE EN GARDE

Page 31

Messages d’alarme
En cas de condition d’alarme, un message s’affichera sur l’interface utilisateur avec un
message descriptif et un code d’erreur.
Veuillez noter le code d’erreur affiché et contacter votre prestataire de service.
Message d’alarme mineure 
Il y a un problème avec le générateur, mais celui-ci continuera à fournir du gaz à la
pression, au débit et à la pureté demandés.
Message d’alarme majeure 
Il y a un problème avec le générateur pouvant l’empêcher de fournir du gaz à la
pression, au débit ou à la pureté demandés. Dans certains cas, le générateur s’arrêtera
automatiquement pour éviter d’autres dommages.

Page 32

Dépannage
Problème

Le générateur ne s’allume pas et l’interrupteur
d’alimentation ne s’éclaire pas.

Les compresseurs fonctionnent, mais la pression
n’augmente pas.

L’application signale une basse pression.

Solution Possible


Assurez-vous que le câble d’alimentation est
branché sur le générateur et que la prise de
courant est sous tension.



Vérifiez le fusible dans la fiche du câble
d’alimentation (le cas échéant).



Contactez votre prestataire de
service.



Assurez-vous que le générateur est connecté à
votre application et qu’il ne fuit pas.



Si vous exécutez le cycle de purge, assurezvous que le silencieux de la commande de
débit est installé.



Contactez votre prestataire de service.



Vérifiez que les lectures de pression sur l’écran
indiquent une pression normale.



Assurez-vous que le générateur est connecté à
l’application et qu’il ne fuit pas.



Contactez votre prestataire de service.



Le générateur doit faire l’objet d’une opération
d’entretien. Contactez votre prestataire de
service.



Consultez la section « Indicateur d’entretien »
de ce manuel pour plus d’informations.



Le générateur a pris du retard concernant une
opération d’entretien.



Contactez votre prestataire de service de toute
urgence.



Consultez la section « Indicateur d’entretien »
de ce manuel pour plus d’informations.



Assurez-vous que la température ambiante et
l’humidité sont conformes aux spécifications.



Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite entre le
générateur et le spec. de masse.



Assurez-vous qu’il y a un espace de ventilation
suffisant autour de l’arrière et des côtés du
générateur.



Contactez votre prestataire de service.



Assurez-vous qu’il existe une connexion
complète et étanche entre le générateur et
l’application.



Assurez-vous que la demande de débit
sur le générateur se trouve dans les limites
nominales.



Contactez votre prestataire de service.

L’indicateur d’entretien à l’écran est actif. 

L’indicateur d’entretien en retard à l’écran est actif.




Le générateur affiche un code d’erreur mineure. 

Le générateur affiche un code d’erreur majeure. 

Page 33

Remarques

Page 34

Remarques

Page 35

Peak Scientific dispose de techniciens de service sur site entièrement certifiés et hautement
qualifiés dans plus de 20 pays sur tous les continents, afin de pouvoir offrir à ses clients un service
d’intervention rapide de premier plan. Avec [Peak Protected], la productivité de votre laboratoire
devient notre priorité.
Pour discuter des options de paiement et de couverture du générateur Peak Protected, consultez
votre représentant local Peak, ou pour de plus amples informations, contactez :
protected@peakscientific.com

Peak Scientific
Fountain Crescent
Inchinnan Business Park
Inchinnan
PA4 9RE
Scotland, UK
Tel: +44 141 812 8100
Pour de plus amples informations
concernant nos générateurs, veuillez
contacter
discover@peakscientific.com

Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2018 — GeniusXE User Manual Rev 1 RSID 2743 FR —10/10/2018

Search for similar resources

Remove