Infinity NM18-32L - User Manual Spanish
Original PDF File938 KB |
Download |
View directly in browser938 KB |
View in browser |
Resource ID
2283
Access
Open
Contributed by
Derek Rennie
Updated date
15 December 22
Review date
01 May 24
Title
Infinity NM18-32L - User Manual Spanish
Revision Number
2
Revision Details
DC- DL
Keywords
Infinity, NM18L, NM32L, Installation, Guide, Install
Product Range
Other
Language
UK English
Company Brand
Peak Scientific
Extracted text
NM18-45L
Manual de usuario
2017 © Peak Scientific – Rev 1 – 09/02/17
Manual de usuario del generador
Índice
1
Página 2
Historial de cambios
3
Uso de este manual
3
Introducción
4
Garantía y responsabilidades
5
Avisos de seguridad
6
Símbolos
6
Aviso de seguridad para los usuarios
6
Declaración medioambiental
7
Especificación técnica
8
Ambiente
8
Salidas del generador
8
Características generales
8
Desembalaje
9
Dimensiones generales
10
Conexión de aire
11
Puesta en marcha
11
Programa de mantenimiento
12
Programa de mantenimiento técnico
12
Elementos del filtro de entrada de aire respirable
13
Filtro RAC
13
Diagramas neumáticos
14
NM18L
14
NM32L
15
NM45L
16
DOCUMENTACIÓN IMPORTANTE
17
Limpieza
18
Manual de usuario del generador
Historial de cambios
Rev.
Comentario
Nombre
Fecha
1
Versión inicial
Colin Marshall
29/07/2010
2
Actualización de información sobre el filtro
Liam Couttie
30/04/2013
3
Información añadida NM45L
Liam Couttie
22/04/2014
4
Actualización de las especificaciones técnicas
Liam Couttie
26/07/2016
5
Actualización del diagrama neumático
Liam Couttie
09/02/2017
Uso de este manual
Este manual está destinado a usuarios finales y se puede leer como una guía de instalación
y uso o se puede usar como documento de referencia en el que puede ir directamente a la
información que le interesa.
Los usuarios de la copia impresa pueden consultar el índice para encontrar la información de
interés. Los usuarios de la copia digital pueden utilizar los hipervínculos del índice, así como
los que hay entre apartados.
Por favor, examine con atención cada uno de los siguientes apartados.
Gracias por elegir Peak Scientific para satisfacer las necesidades de generación de gas de su
laboratorio. Si necesita mayor asistencia o soporte técnico, no dude en ponerse en contacto
con Peak Scientific o el socio de Peak donde haya adquirido su generador.
Página 3
Manual de usuario del generador
Introducción
El generador de nitrógeno de Peak Scientific se ha diseñado específicamente para usarse
con aplicaciones LCMSMS, pero también se ha utilizado con muy buenos resultados con
aplicaciones Turbovap o ELSD. El generador se ha diseñado para producir nitrógeno desde
una fuente de aire comprimido, seco y sin grasas, ya existente en el laboratorio.
Página 4
EU Declaration of Conformity
Nosotros
Peak Scientific Instruments Ltd.
De
Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE
(Escocia, Reino Unido)
Por medio de la presente declaramos que esta declaración de conformidad se expide
bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
Tipo de equipo:
Genera
d or d e
Indicador del tipo de modelo:
NM18-45L
nitrógeno
El equipo al que se refiere esta declaración cumple con los instrumentos legislativos,
las normas y otros requisitos normativos aplicables del Reino Unido que se detallan a
continuación
•
Directiva de baja tensión 2014/35/UE
EN 61010-1: 2010
Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida,
control y uso en laboratorio.
•
Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE
EN 61326-1: 2013 Equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio.
– Requisitos CEM. (Clase A)
•
Directiva (RUSP) 2011/65/UE sobre las restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos electrónicos modificada por la
Directiva 2015/863 de la UE.
Firmado en representación de Peak Scientific por:
Nombre:
Fraser Dunn
Puesto:
Director de ingeniería de
diseño en Peak Scientific
Instruments ltd,
Fecha:
Inchinnan, Renfrew, PA4 9RE
(Escocia, Reino Unido).
10 de agosto de 2021
Declaración de cumplimiento de los RAEE
Las normas sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) SI 2013 n.º
3113 y la Directiva 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE) se aplican a todos los equipos eléctricos y electrónicos comercializados en el
Reino Unido y la UE en el ámbito de aplicación de las normas que pueden encontrarse
en las notas de orientación del gobierno (PDF) elaboradas por el Ministerio de
Comercio, Innovación y Capacitación del Reino Unido y aquí para Europa.
Todos los productos de PEAK que están sujetos a la directiva sobre los RAEE cumplen
con los requisitos de marcado de los RAEE. Dichos productos están marcados con el
símbolo de «un contenedor de basura tachado con una X» (mostrado a continuación)
de acuerdo con la norma europea EN50419. Todos los equipos eléctricos antiguos
pueden reciclarse. No elimine ningún equipo eléctrico (incluidos aquellos marcados con
este símbolo) en cubos de basura domésticos. Póngase en contacto con su proveedor o
distribuidor en caso de duda.
Manual de usuario del generador
Garantía y responsabilidades
1.
2.
3.
4.
5.
6.
La Empresa garantiza que es la titular de la Mercancía.
Sin perjuicio de lo dispuesto en la presente cláusula, la Empresa garantiza que la
Mercancía cumplirá todos los aspectos esenciales relativos a las especificaciones
indicadas en la Confirmación de pedido (con sus eventuales modificaciones) y que,
sujeta a las mismas, estará libre de defectos materiales y de fabricación durante un
plazo de doce meses a partir de la fecha de entrega, o de treces meses a partir de
la fecha de envío desde fábrica, el plazo que sea menor.
Salvo en lo que respecta a las disposiciones de la presente cláusula, y excepto
cuando la Mercancía se venda a una persona que se considere consumidor
(en el sentido de la Ley de cláusulas abusivas de contratos de 1977), la totalidad
de garantías, condiciones u otros términos implícitos por ley o por el derecho
consuetudinario, quedan excluidos expresamente en virtud de este documento,
salvo en la medida en que no pudieran excluirse legalmente. Cuando la Mercancía
se venda a un consumidor en el sentido de la Ley de cláusulas abusiva de contratos
de 1977, sus derechos legales no se verán menoscabados por las disposiciones
de la presente cláusula.
En caso de que el Cliente presentara una reclamación con respecto a cualquier
defecto en virtud de la cláusula 2 de este documento, el Cliente deberá:
1. Justificar de manera razonable a la Empresa que la Mercancía se ha
instalado, puesto en marcha, almacenado, revisado y utilizado
correctamente; y que, sin perjuicio del carácter general de las indicaciones
anteriores, cualquier defecto eventual no es el resultado directo o indirecto
de una falta de reparación o mantenimiento, una reparación o mantenimiento
incorrectos o el uso de materiales o repuestos incorrectos.
2. Permitir que la Empresa inspeccione la Mercancía o cualquier instalación y
embalaje correspondientes, en la manera y en el momento indicados por la
Empresa de forma razonable.
Con sujeción a la notificación a la Empresa de cualquier defecto, como se menciona
en el subapartado 2 de este documento, en un plazo razonable a partir del momento
en que se descubre, y siempre con sujeción a las condiciones del subapartado 4 de
este documento, la Empresa, a su entera discreción, procederá a reemplazar o
reparar la Mercancía defectuosa, o a reembolsar una parte proporcional del Precio.
La Empresa no asumirá ninguna otra responsabilidad ante el Cliente (salvo en los
casos indicados en el subapartado 6 de este documento).
La Empresa deberá indemnizar al Cliente con respecto a cualquier demanda por
muerte o lesión personal de cualquier persona en la medida en que dichos hechos
se puedan atribuir a la negligencia o al incumplimiento de obligaciones por parte de
la Empresa, o al incumplimiento por parte de la Empresa de las disposiciones del
subapartado 2 de este documento.
7. Salvo en los casos indicados en el subapartado 2 de este documento, la Empresa no
se hará responsable de ninguna reclamación por costes, daños, pérdidas o gastos
(ya sean imprevistos, directos, indirectos o de otro tipo) o en cualquier caso debida a,
entre otros, la responsabilidad que pueda derivarse de un accidente o negligencia
(sin que esta deba haber sido establecida en la cláusula 6) que pudiera haber sufrido
el Cliente o un tercero.
Página 5
Manual de usuario del generador
Avisos de seguridad
Símbolos
Este manual incorpora los siguientes símbolos para destacar aquellos aspectos específicos
que resulten importantes para un uso adecuado y seguro del generador.
Un aviso de ADVERTENCIA indica un peligro. Destaca un procedimiento operativo,
proceso, etc. que si no se realiza correctamente o según las indicaciones, podría
ocasionar lesiones personales o, en el peor de los casos, la muerte. Tras un aviso de
ADVERTENCIA, no continúe hasta que las condiciones indicadas se hayan entendido
o atendido completamente.
Un aviso de PRECAUCIÓN indica un peligro. Destaca un procedimiento operativo,
proceso, etc. que si no se realiza correctamente o según las indicaciones, podría
ocasionar daños al generador o a la aplicación. Tras un aviso de PRECAUCIÓN,
no continúe hasta que las condiciones indicadas se hayan entendido o atendido
completamente.
Precaución, riesgo de descarga eléctrica. Antes de continuar, asegúrese de que el
generador está desconectado de la red eléctrica.
Aviso de seguridad para los usuarios
Estas instrucciones deben leerse por completo y comprenderse antes
de la instalación y el uso de su generador de mesa MS de Peak. El uso
del generador de una manera no especificada por Peak Scientific
PUEDE dañar los dispositivos de SEGURIDAD integrados en el equipo.
Al manipular o hacer funcionar el generador, o al realizar cualquier
tarea de mantenimiento, el personal debe seguir prácticas de ingeniería
seguras y cumplir todas las normas y requisitos locales de seguridad
e higiene pertinentes. Se llama la atención de los usuarios del
Reino Unido a la Ley de Salud y Seguridad en el Trabajo de 1974,
así como a la normativa del Instituto de Ingenieros Eléctricos.
Página 6
Manual de usuario del generador
Declaración medioambiental
Nosotros
Peak Scientific Instruments Ltd.
con domicilio social ubicado en
Fountain Crescent, Inchinnan. Renfrewshire PA4 9RE
declaramos que:
El equipo
Generador de gas nitrógeno
Modelo
NM18-45L
Cumple plenamente con las siguientes Directivas:
2002/96/CE
sobre RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
2002/95/CE
sobre RUSP (restricciones a la utilización de sustancias peligrosas).
Peak Scientific Instruments Ltd. cumple plenamente con sus obligaciones en lo que respecta
a la Directiva europea 2002/96/CE sobre RAEE (residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos). Estas obligaciones se cumplen en el grupo de conformidad B2B.
Peak Scientific Instruments Ltd. ha desarrollado todo tipo de controles razonables
«de diligencia debida» para garantizar que sus productos cumplan los principios y requisitos
de la Directiva europea 2002/95/CE sobre RUSP (restricciones a la utilización de sustancias
peligrosas). También se han incorporado en este programa directivas similares de
Estados Unidos y China.
Si necesita un certificado de conformidad determinado, se puede solicitar directamente
a Peak Scientific Instruments Ltd. con el número de serie del producto; puede contactarnos
a través de nuestra página web en www.peakscientific.com
Firmado:
Nombre:
Ken Brown
Puesto:
Gerente de Garantía de calidad
En:
Peak Scientific Instruments Ltd, Inchinnan, Escocia.
Fecha:
1 de noviembre de 2009
Página 7
Manual de usuario del generador
Especificación técnica
Ambiente
NM18L
NM32L
Temperatura ambiental mín. durante el
funcionamiento
Temperatura ambiental máx. durante el
funcionamiento
Humedad relativa máxima
NM45L
5 °C /41 °F
30 °C /86 °F
70 %
Salidas del generador
Caudal máx.
18 l/min
Presión de entrada máx.
32 l/min
Presión de salida máx.
Requisito de aire de entrada mín.
45 l/min
8,3-10 bar / 120-145 psi
100 psi
50 l/min
90 l/min
Pérdida de presión máx.
135 l/min
8 psi
Punto de condensación de presión
-40 °C /-40 °F
Partículas
< 0,01μm
Salidas de gas
1
Manómetros
1
Características generales
Dimensiones del generador en cm y pulgadas
Peso del envío
Página 8
47 x 16 x 76 / 19" x 7" x 30"
18 kg / 39 lbs
18 kg / 39 lbs
20 kg / 44 lbs
Manual de usuario del generador
Desembalaje
Aunque Peak Scientific adopta una extrema precaución para que el transporte y embalaje
sean seguros, se recomienda inspeccionar a fondo la unidad para comprobar si se han
producido daños durante el transporte.
Examine la etiqueta «SHOCKWATCH» para comprobar que la unidad no haya sido
manipulada inadecuadamente antes del desembalaje.
Todos los daños se deben notificar inmediatamente a la empresa transportista
y a Peak Scientific o al socio de Peak donde haya adquirido la unidad.
Siga las instrucciones de desembalaje que figuran en el lateral de la caja. Para sacar la
unidad de la caja de envío y mover el generador de aire a fin de colocarlo en el suelo hacen
falta dos personas.
Guarde el embalaje del producto para almacenamiento o envíos posteriores del generador.
Nota: Junto con el generador hay un «juego de accesorios» que contiene los cables de
alimentación para el Reino Unido, la UE y EE. UU., así como todos los accesorios necesarios.
Tenga cuidado de no tirar dichos accesorios con el embalaje.
Página 9
Manual de usuario del generador
Dimensiones generales
Además de poder colocarlo en el suelo o sobre un banco, el generador se puede instalar
en la pared, en la posición vertical que se indica a continuación.
El diagrama muestra el espacio de separación y los orificios centrales de montaje necesarios.
NM18L y NM32L
NM45L
Página 10
Manual de usuario del generador
Conexión de aire
El generador de nitrógeno debe conectarse a una fuente de aire comprimido que esté limpia
y seca y no contenga grasas. Se requiere una presión mínima de 120 psi (8,3 bar) para los
modelos NM18L, NM32L y NM45L. Deberá comunicar a Peak Scientific o a cualquiera de sus
socios autorizados cualquier duda sobre la idoneidad de su suministro de aire comprimido.
El generador tiene un filtro de aire respirable con una conexión ¼" BSPT en el lado izquierdo
de la unidad. El suministro de aire comprimido debe conectarse aquí. Este filtro eliminará la
humedad y está equipado con drenaje automático. El drenaje debe conectarse con un lugar
adecuado. La salida de nitrógeno se produce a través de un filtro de carbón activo de
actuación inversa, instalado a la derecha, con una conexión de ¼" BSPT para la salida.
Puesta en marcha
Con el generador instalado de acuerdo con la descripción anterior, abra el suministro de aire
de la unidad. El generador ha sido preconfigurado en la fábrica para que genere la presión
y el caudal de salida especificados. Al alcanzar la presión de funcionamiento, el generador
producirá nitrógeno.
El diseño del generador permite suministrar hasta el caudal nominal de salida de nitrógeno
a 100 psi (6,8 bar) en cualquier momento, según determine la demanda del equipo de
consumo. Si no hay demanda, el generador seguirá operativo y suministrará nitrógeno de
inmediato al reiniciarse la demanda.
Generador
Caudal/Presión de salida
NM18L
18 l/min – 100 psi
NM32L
32 l/min – 100 psi
NM45L
45 l/min – 100 psi
Los parámetros anteriores deberían permitir que el generador funcionara con todas las
configuraciones estándar de instrumentos. Si los parámetros anteriores no suministraran
suficiente caudal o presión para su aplicación, póngase en contacto con Peak Scientific para
pedir asistencia técnica.
Página 11
Manual de usuario del generador
Programa de mantenimiento
Los servicios de mantenimiento y reparaciones del generador
únicamente deben ser realizados por PERSONAL TÉCNICO
CUALIFICADO y con el generador aislado.
Debido a la simplicidad del diseño y al escaso número de piezas móviles, los generadores
de nitrógeno de la serie NM tienen una larga vida útil sin problemas. Sin embargo, al igual
que con todos los equipos técnicos y científicos, se debe inspeccionar regularmente y hay
que realizar un mantenimiento técnico periódico según se describe a continuación.
Programa de mantenimiento técnico
Intervalo de
mantenimiento
12 meses
Componente
Pieza n.o
Cantidad
Elemento superior filtro de entrada de aire
respirable
00-4427
1
Elemento inferior filtro de entrada de aire
respirable
00-4424
1
Elemento de filtro RAC
00-4425
1
Como alternativa a la compra de servicios de mantenimiento individuales de 12 meses,
se puede comprar un Paquete de mantenimiento anual con un solo número de referencia.
Este paquete contiene todos los filtros de este generador.
Intervalo de compra
Componente
Pieza n.o
Cantidad
12 meses
Paquete de mantenimiento anual
08-4429
1
Página 12
Manual de usuario del generador
Elementos del filtro de entrada de aire respirable
Se deben cambiar cada 12 meses. Además, se deben limpiar los recipientes de los filtros y se
debe comprobar el funcionamiento de los drenajes automáticos.
Si no se sigue el plan de mantenimiento indicado, la garantía del
producto quedará anulada.
El suministro de aire al generador DEBE haberse DESCONECTADO
y el generador DEBE haberse despresurizado antes de intentar extraer
cualquier recipiente de filtro; de lo contrario, se podrían producir
lesiones.
Elemento de
carbón activo
(00-4427)
Drenaje automático
(02-4485)
Elemento de
coalescencia
(00-4426)
Filtro RAC
El elemento se muestra aquí y debe cambiarse cada 12 meses.
Elemento
de carbono
(00-4425)
Página 13
Página 14
8. FILTRO RAC
7. PANTALLA (SALIDA DE NITRÓGENO)
6. MANÓMETRO DEL PANEL DELANTERO
5. VÁLVULA DE CONTROL DE CAUDAL
4. REGULADOR DE PRESIÓN
3. MEMBRANA DE NITRÓGENO
2. PANTALLA (ENTRADA DE AIRE)
1. FILTRO DE ENTRADA DE AIRE RESPIRABLE
PSI
CORTINA
Manual de usuario del generador
Diagramas neumáticos
NM18L
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
FILTRO DE ENTRADA DE AIRE RESPIRABLE
PANTALLA (ENTRADA DE AIRE)
MEMBRANA DE NITRÓGENO
REGULADOR DE PRESIÓN
MANÓMETRO DEL PANEL DELANTERO
PANTALLA (SALIDA DE NITRÓGENO)
FILTRO RAC
PSI
CORTINA
Manual de usuario del generador
NM32L
Página 15
Página 16
Filtro de entrada
de aire respirable
Entrada
de aire
Manómetro
del panel
delantero
Membrana
Filtro de salida
de carbón activo
Salida
de nitrógeno
Reguladores de presión
y caudal
Manual de usuario del generador
NM45L
Manual de usuario del generador
DOCUMENTACIÓN
IMPORTANTE
Derecho de garantía
Para registrar el generador con el fin de obtener el derecho de garantía, envíe el formulario
cumplimentado a Peak Scientific por las vías siguientes:
•
Correo
electrónico
warranty@peakscientific.com
•
En línea
http://www.peakscientific.com/service-and-support/warranty_registration
•
Teléfono
+44 (0)141 530 4185
•
Fax
+44 (0)141 812 8200
REGISTRO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO
EMPRESA:
NOMBRE DE PERSONA DE CONTACTO:
DIRECCIÓN:
DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO:
POBLACIÓN:
N.º DE SERIE DEL GENERADOR:
CÓDIGO POSTAL:
PAÍS:
TIPO DE MODELO:
TELÉFONO:
FECHA DE INSTALACIÓN (DD/MM/AAAA):
Nota importante:
Dispone de un mes para registrar su producto Peak Scientific a partir de la fecha de envío.
Si desea posponer la instalación de su generador, debe indicárselo a Peak Scientific en el plazo
de un mes a partir de la fecha de envío. Puede hacerlo enviando un correo electrónico
a warranty@peakscientific.com. Una vez registrado, la garantía contará con una validez de
12 meses a partir de la fecha de instalación.
Para los generadores que no se registren, la garantía comenzará a contar a partir de la fecha
de envío.
Le damos las gracias en nombre de Peak Scientific.
Página 17
Manual de usuario del generador
Limpieza
Limpie la parte exterior del generador únicamente con un paño humedecido en agua tibia con
jabón. Asegúrese de escurrir el paño completamente para eliminar el exceso de líquido antes
de aplicarlo.
La limpieza se debe realizar con el generador apagado y el cable
de alimentación retirado de la parte trasera del generador.
Bajo ninguna circunstancia se debe limpiar el generador con
disolventes o productos de limpieza abrasivos, ya que estos
desprenden vapores que podrían dañar el generador.
Página 18
Peak Scientific Reino Unido
Fountain Crescent
Inchinnan Business Park
Inchinnan
PA4 9RE
Scotland, Reino Unido
Peak Scientific Norteamérica
19 Sterling Road
Suite #1
Billerica, MA 01862
Peak Scientific África
PO Box 478
Somerset Mall
7137
Estados Unidos
Peak Scientific India
202, Amsri Shamira
Old Lancer Line
Opp. St. Mary’s Degree College
S.D. Road Secunderabad
500 025, India
Tel.: +44 (0)141 812 8100
Fax: +44 (0)141 812 8200
Tel.: +1 866 647 1649
Fax: +1 978 608 9503
Tel.: +91 40 2780 0663
Fax: +91 40 2780 0663
Tel.: +27 (0)2185 16542
Fax: +27 (0)8654 64473
Peak Scientific Alemania
Herriotstrasse 1
60528 Fráncfort
Peak Scientific México
Solon 352
Col. Los Morales Polanco
11530 México, D.F.
Peak Scientific Australia
PO Box 65
Belmont
Victoria 3216
Alemania
Peak Scientific China
Room 606 Building 1
Lane 2277 Zuchongzhi Road
Pudong New Area
Shanghái
201203, China
México
Australia
Tel.: +49 (0)69 677 33 490
Fax: +49 (0)69 677 33 200
Tel.: +86 21 5079 1190
Fax: +86 21 5079 1191
Tel.: +1 866 647 1649
Fax: +1 978 608 9503
Tel.: +61 1300 965 352
Peak Scientific Taiwán
4F.-6, No.736
Zhongzheng Rd.
Zhonghe Dist.
Nuevo Taipéi
Peak Scientific Brasil
Peak Scientific Brasil
Av. Quieroz Filho
1700 – torre Sunny-Conj. 602
São Paulo SP Brasil
Peak Scientific Japón K.K.
2-7-56, 2F Fuji Building 28
Kita Aoyama, Minato-Ku
Tokio, Japón
107-0061
Peak Scientific Singapur
3 Science Park Drive
#03-14 The Franklin
Science Park Drive 1
Singapur, 118223
Tel.: +886 2 8226 2383
Fax: +886 2 8226 9499
Tel.: +1 866 647 1649
Tel.: +81 3-6864-0468
Tel.: +65-6777 1966
Fax: +65-6777 1978
2017 © Peak Scientific – Rev 1 – 09/02/17
Sudáfrica