Account Menu
  • Log in
  • Contact us
  •  Dash
  • Search results
  •  Featured collections
  •  Recent
  •  Knowledge Base
 All resources
Product Range
By date

 Geographic search

 Advanced search


Log in

Username
Password


 Click here to apply for an account

 Click here if you have forgotten your password

 Use SSO to log in

View all results

Precision Nitrogen (All Models) - User Manual (French) 

Full screen preview

Resource tools

Original PDF File

1.4 MB Download
  •  Share
Resource details

Resource ID

3399

Access

Open

Contributed by

Liam Couttie

Updated date

10 December 19

Review date

10 December 20

Title

Precision Nitrogen (All Models) - User Manual (French)

Revision Number

6

Revision Details

Declarations Update - LC

Keywords

User Manual, Nitrogen, Nitrogen Trace, French, FR, Francais

Product Range

Precision

Language

French

Company Brand

Peak Scientific

Public / Private

public

Reviewed on 3rd may 2017 - LC

Extracted text

Precision Nitrogen (Tous les modèles)
Manuel de l’utilisateur

Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2019 — Precision Nitrogen User Manual Rev 6 RSID 3399 FR —09/12/2019

Sommaire
Historique des modifications
3
Comment utiliser ce manuel
3
Introduction 4
Garanties et responsabilités
5
Conseils en matière de sécurité
7
Déclaration de conformité
8
Déclaration de conformité
9
Spécifications techniques
10
Déballage 13
Contenu du kit de raccordements
14
Instructions de déballage
14
Installation 15
Environnement du compresseur
15
Vue d’ensemble du générateur
16
Dimensions générales du Nitrogen
16
Dimensions générales du Nitrogen Trace
17
Connexions arrière du Nitrogen/Headspace
18
Connexions arrière du Nitrogen/Headspace
19
Connexion électrique
20
Pureté de l’air
21
Classe 1 Particules
21
Classe 4 Eau
21
Classe 1 Huile
21
Séquence de démarrage
22
Gaz à la demande
22
Fonctionnement inhabituel
22
Connexion à l’application
23
Longueur des tubes
23
Exigences d’entretien
24
Calendrier d’entretien
24
Peak Protected
25
Nettoyage
26
Dépannage 27

Page 2

Historique des modifications
Rév

Commentaire

Nom

Date

1

Publication

Liam Couttie

14/12/2016

2

Mise à jour des spécifications techniques

Liam Couttie

08/02/2016

3

Ajout du Nitrogen Headspace

Liam Couttie

06/09/2016

4

Correction de la vue d’ensemble du produit

Liam Couttie

21/12/2017

5

Mise à jour des informations de nettoyage Liam Couttie

28/02/2018

6

Mise à jour des déclarations

24/04/2018

Liam Couttie

Comment utiliser ce manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et a été rédigé en tant que document de
référence dans lequel vous pouvez consulter les informations importantes.
Les utilisateurs peuvent se reporter à la page Sommaire pour trouver les informations
importantes.
Veuillez consulter attentivement chacune des sections suivantes.
Nous vous remercions d’avoir choisi Peak Scientific pour répondre à vos besoins en
matière de génération de gaz. Si vous avez besoin d’une assistance ou d’une aide
supplémentaire, n’hésitez pas à contacter Peak Scientific ou le partenaire Peak chez qui
vous avez acheté votre générateur.

Page 3

Introduction
Le système Precision est un système modulaire avec des débits différents vous
permettant d’ajouter plusieurs générateurs, en fonction de l’évolution de vos besoins en
gaz et analyses. La série Precision maintiendra le débit de votre gaz avec une précision
et une fiabilité parfaites, quels que soient vos besoins, tout en s’intégrant parfaitement
dans n’importe quel espace de laboratoire.
Les générateurs Precision Nitrogen, Headspace et Nitrogen Trace ont été mis au point
pour assurer une source constante et continue d’azote comme « gaz de maquillage »
aux applications de CPG, ainsi que pour l’échantillonnage statique (analyse de l’espace
de tête) et dynamique (technique « purge and trap ») et le conditionnement des tubes
pour désorption thermique et extraction d’échantillon. En outre, le modèle Precision
Nitrogen Trace peut aussi être utilisé pour les gaz vecteurs des applications de CPG ou
pour éliminer les hydrocarbures via l’oxydation catalytique.
Autres caractéristiques :
• Génère de l’azote à la demande à partir d’air comprimé.
• Tamis moléculaire carboné régénératif fonctionnant par PSA pour garantir
l’élimination de l’oxygène et de l’humidité.
• Un minimum de maintenance est requis, seul le changement du filtre une fois par an
est nécessaire.
• Petit et empilable.
La technologie éprouvée du Precision Nitrogen permet l’élimination de l’humidité et de
l’oxygène pour ne laisser que de l’azote de très haute pureté. Le Nitrogen Trace réduit
en outre les hydrocarbures (comme le méthane) à <0,05 ppm.
Afin de nous assurer que ces modèles de générateur répondent à nos attentes élevées
en matière de fiabilité et de performance, nous avons testé ces modèles dans notre
usine et auprès des utilisateurs finaux basés dans le monde entier afin de garantir la
fiabilité et la longévité du système.

Page 4

Garanties et responsabilités
Couverture de la garantie et responsabilité civile
1. Conformément aux dispositions de la présente déclaration, Peak garantit que ses générateurs sont
conformes à toutes les spécifications indiquées dans la confirmation de commande du client, qu’ils
aient été achetés directement auprès de notre entreprise ou par le biais d’un revendeur agréé, certifié
et qualifié. Peak assure que dès lors que les instructions d’installation et de fonctionnement indiquées
dans les manuels du produit concerné sont respectées, les générateurs ne présenteront aucun
défaut matériel ou de fabrication durant l’année suivant la date d’installation, à condition que celle-ci
intervienne dans les trois mois suivant la sortie d’usine du produit.
2. En cas d’achat d’un générateur de la série Precision Hydrogen, Peak garantit également que, dès
lors que les instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit
concerné sont respectées, la cellule d’hydrogène ne comportera aucun défaut matériel ou de
fabrication pour une période totale de trois ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la
clause 1) à compter de la date d’installation, à condition que celle-ci intervienne dans les trois mois
suivant la sortie d’usine du produit.
3. i le produit acheté fait partie de la série i-Flow 6000, Peak garantit également que, dès lors que les
instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit concerné sont
respectées, le générateur ne comportera aucun défaut matériel ou de fabrication pour une période
totale de deux ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la clause 1) à compter de la
date d’installation, à condition que celle-ci intervienne dans les trois mois suivant la sortie d’usine du
produit, et de respecter les dispositions suivantes :
a. Vous devez souscrire un programme d’entretien assuré par Peak ou l’un de ses partenaires, et le
générateur doit faire l’objet d’une opération d’entretien au moins une fois, le tout dans les 12 mois
suivant l’achat du produit ;
b. Le générateur (et tout équipement qui lui est associé) doit être mis en service par Peak ou l’un de
ses partenaires ;
c. L’air d’alimentation ou l’approvisionnement en air d’entrée du générateur doit être conforme à la
norme ISO 8573-1:2010 Classe 1.2.1 à tout moment ;
d. Vos systèmes de compresseur d’air, de séchage, de filtration et d’élimination des huiles doivent être
jugés utilisables par Peak ou l’un de ses partenaires. En outre, ils doivent être remplacés et entretenus
de manière régulière, conformément aux instructions indiquées par leur fabricant ;
e. Tout défaut ou toute défaillance du générateur susceptible d’être causé par un équipement,
composant, pièce ou système en amont (tel qu’un compresseur d’air ou un système de traitement ou
de filtration de l’air) ne sera pas pris en charge par la présente garantie.
4. Si le produit acheté fait partie de la gamme Genius XE, Peak garantit également que, dès lors que les
instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit concerné sont
respectées, le générateur ne comportera aucun défaut matériel ou de fabrication pour une période
totale de deux ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la clause 1) à compter de la
date d’enregistrement, à condition de respecter les dispositions suivantes :
a. Le produit doit être enregistré dans les 12 mois suivant sa date de fabrication par l’utilisateur final
(les enregistrements par les revendeurs tiers ou autres partenaires de distribution ne seront pas
admissibles à l’extension de garantie) ;
b. Vous devez souscrire un programme d’entretien en veillant à ce que le générateur fasse l’objet
d’une opération d’entretien par Peak ou l’un de ses partenaires dans les 13 mois suivant l’achat du
produit ;
c. Le produit doit faire l’objet d’une opération d’entretien conformément aux exigences du fabricant.
Une visite de maintenance préventive doit être organisée dans les 13 mois suivant l’installation, et le
générateur doit faire l’objet d’une opération d’entretien par Peak ou l’un de ses partenaires dans les 13
mois suivant l’installation ;
d. Les produits achetés par le biais des partenaires de Peak peuvent être soumis à des frais
d’intervention et de main-d’œuvre, à la discrétion du partenaire de Peak concerné.
5. Peak garantit également que toutes les pièces de rechange, qu’elles soient achetées (directement

Page 5

chez Peak ou l’un de ses partenaires) ou fournies dans le cadre d’une mesure corrective mise en place
conformément aux dispositions des clauses 13 et 14, seront exemptes de défauts matériels ou de
fabrication pour une période de 180 jours à compter de la date de sortie d’usine du produit, à condition
que l’installation de ce dernier ait été effectuée par Peak ou l’un de ses partenaires.
6. La présente garantie n’exclut pas la responsabilité de Peak en cas de mort ou de blessure corporelle
due à une négligence ou à une violation de l’obligation de vigilance découlant directement du nonrespect des dispositions indiquées dans les clauses 1, 2, 3, 4 et 5 de la part de Peak.

Exclusions et restrictions
7. La présente garantie ne prend pas en charge les éléments suivants :
a. Tout dégât, dysfonctionnement ou toute détérioration découlant d’altérations ou de modifications
qui n’ont pas été effectuées par Peak ou l’un de ses partenaires ;
b. Tout dégât, dysfonctionnement ou toute détérioration qui, selon Peak et pour des motifs
raisonnables, résulte de l’utilisation abusive ou incorrecte d’un générateur par le client ou par un tiers ;
c. Toute responsabilité relative à un accident ou une négligence (autre que celles indiquées dans la
clause 6) ;
d. Les opérations de maintenance ou de réparation qui n’ont pas été effectuées par Peak ou l’un de
ses partenaires ;
e. Tout fonctionnement ou exposition du générateur au sein d’environnements non conformes aux
instructions de fonctionnement indiquées dans le manuel de l’utilisateur du produit concerné ;
f. La foudre, les surtensions et tout autre cas de force majeure ou de catastrophe naturelle.
8. La présente garantie est incessible. Les termes de la présente déclaration s’appliquent exclusivement
au propriétaire d’origine du générateur.
9. Peak ne pourra faire l’objet de réclamations, qu’elles concernent les coûts, dégâts, pertes ou dépenses
(conséquentes, directes, indirectes ou autre) ou tout autre aspect, y compris sans s’y limiter, toute
responsabilité relative à un accident ou une négligence (autre que celles indiquées dans la clause 6)
subis par le client ou par un tiers.
10. Il est interdit à toute personne ou entité d’apporter des modifications de quelque façon que ce soit
aux termes et conditions de la présente garantie ou de créer des obligations ou des responsabilités
supplémentaires pour toute autre partie concernée.
11. La présente déclaration de garantie remplace toute garantie précédente conclue entre les parties
intéressées et constitue la formulation intégrale, définitive et exclusive de l’accord des parties sur le
sujet. La présente garantie regroupe toutes les négociations, discussions ou ententes antérieures,
écrites ou verbales.
12. En cas d’invalidation de la présente garantie par l’une des parties, pour quelque raison que ce soit,
celle-ci sera supprimée sans affecter les autres termes et conditions, qui resteront pleinement en
vigueur.
Prestation des services de garantie
13. Sous réserve de la clause 14 et :
a. Que Peak soit informée par vos soins, pendant la période de garantie applicable, de tout défaut qui,
selon le client, est pris en charge par une garantie valide conformément aux clauses 1, 2, 3, 4 ou 5 ;
b. Que Peak soit autorisée à inspecter les générateurs, les pièces et leur installation (ainsi que tout
emballage correspondant) ; que Peak puisse, à son gré, réparer ou remplacer les pièces ou les
générateurs défectueux (y compris, si nécessaire, toute pièce mobile indépendamment de la durée
d’exécution). Aucun frais supplémentaire ne sera facturé pour les pièces, la livraison et, s’il y a lieu,
la main-d’œuvre ou les déplacements engagés. Peak s’engage à assurer les services susmentionnés
dans les trois jours suivant la notification du client.
14. Si Peak estime, pour des motifs raisonnables, qu’un défaut ne correspond pas à la liste indiquée
dans la clause 7, Peak se réserve le droit de facturer les pièces ou la livraison et, s’il y a lieu, les
interventions, la main-d’œuvre ou les déplacements engagés pour toute réparation ou tout
remplacement autorisé par le client et effectué par Peak.

Page 6

Conseils en matière de sécurité
Les instruments Peak Scientific ne peuvent pas anticiper les éventuelles circonstances
qui pourraient représenter un danger potentiel. Les avertissements détaillés dans le manuel décrivent les dangers potentiels les plus habituels, mais, par définition, ne sont pas
exhaustifs. Si l’utilisateur a recours à une procédure de fonctionnement, un élément de
l’équipement ou une méthode de travail qui n’est pas spécifiquement recommandé(e)
par Peak Scientific, il doit s’assurer que l’équipement ne sera pas endommagé ou qu’il
n’y aura pas de danger pour les personnes et les biens.

Symboles
Ce manuel utilise les symboles suivants afin de mettre en valeur les zones spécifiques
importantes pour une utilisation sûre et correcte du générateur.

d’AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

Un signal AVERTISSEMENT indique un danger. Il attire l’attention sur une
procédure de fonctionnement, un processus ou autre qui, s’il/elle n’est pas
effectué(e) correctement ou respecté(e), peut entraîner des blessures personnelles
ou, dans le pire des cas, la mort. Ne pas poursuivre l’utilisation en cas de signal
AVERTISSEMENT si les conditions indiquées ne sont pas totalement comprises ou
respectées.
Un signal ATTENTION indique un danger. Il attire l’attention sur une procédure
de fonctionnement, un processus ou autre, qui, s’il/elle n’est pas effectué(e)
correctement ou respecté(e), peut endommager le générateur ou l’application. Ne
pas poursuivre l’utilisation en cas de signal ATTENTION si les conditions indiquées
ne sont pas totalement comprises ou respectées.
Attention, risque de choc électrique. Assurez-vous que l’alimentation du générateur
a été coupée avant de poursuivre.

Note de sécurité pour les utilisateurs

d’AVERTISSEMENT

d’AVERTISSEMENT

Ces instructions doivent être lues minutieusement et parfaitement
comprises avant d’installer et de faire fonctionner votre générateur
Peak. L’utilisation du générateur d’une façon autre que celle
spécifiée par Peak Scientific PEUT affecter la SÉCURITÉ prévue par
l’équipement.
Lors de la manipulation, du fonctionnement ou d’une opération
de maintenance, le personnel doit avoir recours à des pratiques
d’ingénierie sûres et respecter toutes les exigences et les
réglementations locales en matière de santé et de sécurité. L’attention
des utilisateurs du Royaume-Uni est portée sur le Health and Safety
at Work Act de 1974 et les réglementations de l’Institute of Electrical
Engineers.
Si l’équipement est utilisé d’une manière non indiquée par le fabricant,
la protection fournie par l’équipement peut être altérée.

d’AVERTISSEMENT

Page 7

Déclaration de conformité
Nous,

Peak Scientific Instruments Ltd.

De

Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE,

Déclarons que :


Équipement:

Nitrogen Generator



Modèles:

Precision Nitrogen 250cc, 600cc, 1000cc, Headspace



Precision Nitrogen Trace 250cc, 600cc, 1000cc


Auquel a trait la présente déclaration, est conforme aux directives CE en vigueur, aux
normes harmonisées et autres exigences réglementaires.
• Directive basse tension 2014/35/UE
EN 61010-1: 2010 Équipement électrique pour la mesure, le contrôle et l’utilisation en
laboratoire.
• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
EN 61326-1: 2013 Équipement électrique pour la mesure, le contrôle et l’utilisation en
laboratoire.
• FCC47 CFR Partie 15 Classe B
Radiateurs involontaires ; Limites d’émission conduites et rayonnées.
Tous les tests, évaluations et certifications sont délivrés par :


Nemko Canada Inc.

York EMC Services LTD



303 River Road, Ottawa

Grangemouth Technology Park,



Ontario, Canada

Earls Road, Grangemouth, UK



K1V 1H2 FK3 8UZ
Signature: Nom:
` Chris Pugh
Date:

Page 8

26/10/2016

Poste:

Directeur de la technologie

Déclaration de conformité
Nous,

Peak Scientific Instruments Ltd.

De

Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE,

Déclarons que :


Équipement:

Nitrogen Generator



Modèles:

Precision Nitrogen 250cc, 600cc, 1000cc, Headspace



Precision Nitrogen Trace 250cc, 600cc, 1000cc

Est entièrement conforme aux directives suivantes
• 2012/19/UE DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
• 2011/65/UE RoHS 2 (Limitation de l’utilisation de substances dangereuses)
Peak Scientific Instruments Ltd se conforme entièrement à ses obligations envers la
directive européenne
2012/19/EU DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques). Ces
obligations sont respectées au sein du groupe de conformité B2B. Peak Scientific
Instruments Ltd a mis au point tous les contrôles de « diligence raisonnable » pour
s’assurer que ses produits sont conformes aux principes et aux exigences de la
Directive européenne refondue RoHS (Limitation de l’utilisation de substances
dangereuses) 2011/65/EU. Des directives similaires aux États-Unis et en Chine, par
exemple, ont également été intégrées à ce programme.
Lorsqu’un certificat de conformité spécifique est requis, celui-ci peut être demandé
d’après le numéro de série du produit, directement auprès de Peak Scientific
Instruments Ltd, en nous contactant via le site Web, www.peakscientific.com.
Signature: Nom:
` Chris Pugh
Date:

Page 9

26/10/2016

Poste:

Directeur de la technologie

Spécifications techniques
Precision Nitrogen
Environnement
250cc

600cc

Température ambiante minimale de service
Température ambiante maximale de service
Altitude maximale
Humidité relative maximale
Température de stockage minimale*
Température de stockage maximale*

1000cc

5°C (41°F)
35°C (95°F)
2000 m
70% sans condensation
-20°C (-4°F)
60°C (140°F)

Conditions d’entrée
Pression min/max de l’entrée d’air
Débit min. de l’entrée d’air
Qualité minimale de l’entrée d’air
Particules

6,9 à 8,3 bar (100 à 120 psi)
35 l/min
ISO 8573-1:2010, Classe [1.4.1]
<0.01µm

Sorties de générateur
Pression maximale de la sortie de gaz
Débit maximal de sortie
Temps de démarrage
Particules
Phthalates
Liquides en suspension
Sorties de gaz

250cc

5,5 bar (80 psi)
600cc
1,5 Hours
<0,01µm
AUCUN
AUCUN
BSPP 1 x ¼ po

1000cc

Pour une performance optimale de votre générateur Precision Nitrogen, la pression d’alimentation en gaz d’entrée doit être
supérieure de 30 psi à la pression délivrée nécessaire.

Exigences électriques
Tension
Fréquence
Intensité
Connexion d’entrée
Cordon d’alimentation (fourni)
Degré de pollution
Catégorie d’isolation

100-240v
50/60 Hz
0,4-0,2A
fiche C14
Prise C13 à la connexion locale
2
II

Généralités
Dimensions en cm (po) pour L x P x H
Poids du générateur en kg (lbs)
Poids à l’expédition en kg (lbs)
Page 10

38,0 (14,9) x 54,0 (21,2) x 25,6 (10,0)
21 (46,2)
26 (57,3)
24 (53)
29 (64)

Spécifications techniques
Precision Nitrogen Headspace
Environnement
Température ambiante minimale de service
Température ambiante maximale de service
Altitude maximale
Humidité relative maximale
Température de stockage minimale*
Température de stockage maximale*

5°C (41°F)
35°C (95°F)
2000 m
70% sans condensation
-20°C (-4°F)
60°C (140°F)

Conditions d’entrée
Pression min/max de l’entrée d’air
Débit min. de l’entrée d’air
Qualité minimale de l’entrée d’air
Particules

8,3-8,6 bar (120-125 psi)
18 l/min
ISO 8573-1:2010, Classe [1.4.1]
<0.01µm

Sorties de générateur
Pression maximale de la sortie de gaz
Débit maximal de sortie
Temps de démarrage
Particules
Phthalates
Liquides en suspension
Sorties de gaz

6,9 bar (100 psi)
250cc
3 - 3,5 Hours
<0,01µm
AUCUN
AUCUN
BSPP 1 x ¼ po

Pour une performance optimale de votre générateur Precision Nitrogen, la pression d’alimentation en gaz d’entrée doit être
supérieure de 30 psi à la pression délivrée nécessaire.
Même si le générateur Precision Headspace fournit de l’azote avec une pureté acceptable pour la plupart des applications sans trace,
nous vous conseillons d’installer des appareils de piégeage d’oxygène et d’hydrocarbures pour effectuer des analyses avec des
limites de détection plus basses (< 1 000 ppm).

Exigences électriques
Tension
Fréquence
Intensité
Connexion d’entrée
Cordon d’alimentation (fourni)
Degré de pollution
Catégorie d’isolation

110-230v ±10%
50/60 Hz
0,37 -0,17 A
fiche C14
Prise C13 à la connexion locale
2
II

Généralités
Dimensions en cm (po) pour L x P x H
Poids du générateur en kg (lbs)
Poids à l’expédition en kg (lbs)
Page 11

38,0 (14,9) x 54,0 (21,2) x 25,6 (10,0)
21 (46.2)
24 (53)

Spécifications techniques
Precision Nitrogen Trace
Environnement
250cc

600cc

Température ambiante minimale de service
Température ambiante maximale de service
Altitude maximale
Humidité relative maximale
Température de stockage minimale*
Température de stockage maximale*

1000cc

5°C (41°F)
35°C (95°F)
2000 m
70% sans condensation
-20°C (-4°F)
60°C (140°F)

Conditions d’entrée
Pression min/max de l’entrée d’air
Débit min. de l’entrée d’air
Qualité minimale de l’entrée d’air
Particules

8,3-10 bar (120-145 psi)
18 l/min
22 l/min
ISO 8573-1:2010, Classe [1.4.1]
<0,01µm

Sorties de générateur
Pression maximale de la sortie de gaz
Débit maximal de sortie
Temps de démarrage
Particules
Phthalates
Liquides en suspension
Sorties de gaz

250cc

5,5 bar (80 psi)
600cc
1,5 Hours
<0,01µm
AUCUN
AUCUN
BSPP 1 x ¼ po

1000cc

Exigences électriques
Tension
Fréquence
Intensité
Connexion d’entrée
Cordon d’alimentation (fourni)
Degré de pollution
Catégorie d’isolation

115 VAC ±10%
60 Hz
4,4A

230VAC ±10%
50 Hz
2,1A

fiche C14
Prise C13 à la connexion locale
2
II

Généralités
Dimensions en cm (po) pour L x P x H
Poids du générateur en kg (lbs)
Poids à l’expédition en kg (lbs)

Page 12

38,0 (14,9) x 54,0 (21,2) x 40,6 (15,8)
38 (83,6)
38 (83,6)
36(79,2)
42 (92,4)
42 (92,4)
40(88)

Déballage
Bien que Peak Scientific prenne toutes les précautions possibles en matière de transport et
d’emballage en toute sécurité, il est conseillé d’inspecter complètement l’unité pour déceler
tout signe de dommage survenu en cours de transport.
Vérifiez les étiquettes « SHOCKWATCH » et « TIP-N-TELL » pour des signes de manipulation
brutale avant le déballage.

Tout dommage doit être signalé immédiatement au transporteur et à Peak Scientific, ou au
partenaire Peak chez qui l’unité a été achetée.
Suivez les instructions de déballage affichées sur le côté de la caisse. Deux personnes sont
nécessaires pour retirer l’unité de la caisse d’expédition et manœuvrer le générateur sur la
paillasse.
Veuillez conserver l’emballage du produit pour le stockage ou l’expédition future du générateur.
Remarque : un « kit de raccordements » est inclus avec le générateur et contient des fils
d’alimentation de secteur pour le Royaume-Uni, l’UE et les États-Unis, avec tous les raccords
nécessaires et la carte d’enregistrement de la garantie. Veillez à ne pas les jeter avec l’emballage.

Page 13

Contenu du kit de raccordements
Dans le kit de raccordements sont inclus tous les raccords nécessaires pour connecter
le générateur à l’application. Le contenu du kit de raccordements est le suivant :
1. Tube en téflon x 3m
2. Bague de compression de ¼ po
3. Bague de compression de 1⁄8 po

x1

x 1

4. Câble d’alimentation de secteur R-U

x1

5. Câble d’alimentation de secteur UE

x1

6. Câble d’alimentation de secteur US 110 V

x1

7. Câble d’alimentation de secteur US 230 V

x1

Tous les ports de sortie du générateur sont situés sur le panneau de sortie à l’arrière de
l’unité.

Instructions de déballage
À cause du poids du générateur, deux personnes sont nécessaires pour le soulever et,
à ce titre, des pratiques de levage sûres doivent être employées ; n’essayez pas de le
soulever seul, car vous augmenterez considérablement les risques de blessures et de
dommages pour vous-même et les autres autour de vous.
1. Retirez les vis entourées de rouge situées autour du fond du couvercle de la caisse
et soulevez.
2. Ensuite, avec une personne de chaque côté de l’unité, placez vos mains sous le
générateur pour vous préparer à le soulever.
3. Assurez-vous que vos genoux sont pliés et que votre dos est bien droit, puis
soulevez l’unité jusqu’à l’emplacement souhaité.

Page 14

Installation
Environnement du compresseur
Le compresseur d’air est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Le
stockage de substances corrosives à proximité du compresseur d’air n’est pas
recommandé. Les éclaboussures de sel salin autour du compresseur d’air doivent être
nettoyées immédiatement. Il doit être installé à côté de l’application qu’il alimente. Si
cela n’est pas pratique, l’unité peut être placée ailleurs, mais il faut prendre en compte
la longueur des conduites, car des chutes de pression peuvent résulter de l’extension
des conduites.
Les performances du compresseur d’air (de même que pour tout équipement
sophistiqué) sont affectées par les conditions ambiantes. Il convient également de
noter la proximité des sorties de climatisation. Celles-ci peuvent parfois donner lieu à
des « poches » d’air avec une humidité relative élevée.
Le fonctionnement de l’unité dans une telle poche pourrait nuire à ses performances.
Il faut également prendre en compte le débit d’air autour de l’unité. Il est recommandé
de laisser un espace d’air de 75 mm (3 po) entre les deux côtés et à l’arrière de l’unité.
Veuillez consulter le schéma ci-dessous pour les dimensions générales de l’unité.

Température ambiante minimale de service : + 5 °C (41 °F)
Température ambiante maximale de service : + 35 °C (95 °F)

Page 15

Vue d’ensemble du générateur
Dimensions générales du Nitrogen

380 mm / 14,9”

256 mm / 10"

540 mm / 21,2”

d’AVERTISSEMENT

Page 16

Le générateur doit toujours être placé sur une surface plate et plane.
Le non-respect de cette consigne affectera les performances du
générateur.

Dimensions générales du Nitrogen Trace

380 mm / 14,9”

406mm / 15,9”

540 mm / 21,2”

d’AVERTISSEMENT

Page 17

Le générateur doit toujours être placé sur une surface plate et plane.
Le non-respect de cette consigne affectera les performances du
générateur.

Connexions arrière du Nitrogen/Headspace

Prise d’alimentation

Bague de compression de ¼ po.

Bague de compression de ⅛ po

Câble de secteur

Page 18

Connexions arrière du Nitrogen/Headspace
Prise d’alimentation

Bague de compression de ¼ po.

Câble de secteur

Bague de compression de ⅛ po

Page 19

Connexion électrique
Branchez le compresseur d’air à une source d’alimentation électrique appropriée,
comprise entre 100 et 230 VCA. Reportez-vous à la plaque signalétique du compresseur
d’air pour connaître les spécifications d’entrée, et assurez-vous que votre alimentation
correspond aux spécifications.
Si le cordon électrique approprié n’est pas fourni, un nouveau cordon d’alimentation
approuvé par UL de CSA d’au moins 10 ampères peut être fixé par un électricien
qualifié.

d’AVERTISSEMENT

Cette unité est classée comme CATÉGORIE DE SÉCURITÉ 1. CETTE
UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE. Avant de brancher l’unité sur
l’alimentation de réseau, veuillez vérifier les informations sur la plaque
de série. L’alimentation de réseau doit avoir une tension CA et une
fréquence comme indiqué.

TERRE/MASSE (E) :-

vert et jaune, ou vert

LIVE (L) :-

marron ou noir

Neutre (N) :-

bleu ou blanc

Les exigences électriques sont les exigences nominales +/-10 % en fonction du modèle
choisi. De longues périodes à des tensions extrêmes peuvent avoir un effet négatif sur
le fonctionnement et la durée de vie du compresseur d’air.
Si l’équipement est utilisé d’une manière non indiquée par le fabricant,
la protection fournie par l’équipement peut être altérée.
d’AVERTISSEMENT

Page 20

Pureté de l’air
Le générateur de la série Precision Nitrogen doit être branché à une alimentation en air
conforme, au minimum, à la norme ISO 8753-1:2010, Classe 1.4.1.

Classe 1 Particules
Dans chaque mètre cube d’air comprimé, le nombre de particules ne doit pas dépasser
20 000 particules dans la plage de 0,1 à 0,5 micron, 400 particules dans la plage de 0,5
à 1 micron, et 10 particules dans la plage de 1 à 5 microns.

Classe 4 Eau
Un point de rosée sous pression (PDP) de +3 °C ou mieux est requis et aucune eau liquide n’est autorisée.

Classe 1 Huile
Dans chaque mètre cube d’air comprimé, pas plus de 0,01 mg d’huile est autorisé. Il
s’agit d’un niveau total prenant en compte les huiles liquides, les huiles en aérosol et les
vapeurs d’huile.

Page 21

Séquence de démarrage
Allumez le générateur à l’aide de l’interrupteur d’alimentation situé sur le panneau arrière
de l’appareil. Veuillez noter que l’air ne passera dans le générateur que si ce dernier est
sous tension. Les LED du panneau avant s’allumeront en JAUNE au démarrage.

JAUNE pendant 90 minutes

Le générateur purgera les impuretés de son réservoir de stockage interne jusqu’à ce
que la teneur en oxygène soit inférieure à 5 PPM après environ 1,5 heures (3 à 3,5 h pour
le Headspace) de fonctionnement sans interruption. De plus, le bandeau s’illuminera en
VERT ou BLEU (uniquement pour les références 70-****) et le générateur sera prêt à
être raccordé à l’application.
VERT/BLEU



Gaz à la demande
Le générateur produira de l’azote à la demande. Si l’application est en fonctionnement
et nécessite un débit de gaz, le système auquel il est branché fournira ce gaz afin de
répondre aux exigences de l’application. Si la demande de gaz de l’application s’arrête,
le système s’arrêtera également une fois qu’il aura atteint sa limite supérieure fixée
dans les réservoirs de stockage internes. Si la demande de l’application redémarre,
le système détectera la demande en gaz et redémarrera automatiquement afin de
répondre à la demande.

Fonctionnement inhabituel
Si à tout moment le générateur commence à émettre un bruit ou des vibrations de
manière excessive, il faudra l’éteindre et contacter Peak Scientific ou le partenaire Peak
auprès duquel le générateur a été acheté.
Page 22

Connexion à l’application
Une fois que le cycle de purge initial de 1,5 heures (3 à 3,5 heures sur le Headspace) est
terminé, le générateur est prêt à être connecté à la ou aux applications.
La pression dans les réservoirs de stockage internes doit pouvoir se
dissiper avant de connecter le générateur à l’application.
MISE EN GARDE

Fixez la bague de compression de ¼ po à la sortie du générateur. À l’aide du tube de ¼
po fourni, connectez la sortie du générateur à l’entrée de l’application.
Si vous avez besoin de plus de tubes que ceux fournis, reportez-vous à la section «
Longueur des tubes ».

MISE EN GARDE

Une fois le tube connecté à l’application, assurez-vous que l’étanchéité
est bien vérifiée. La moindre fuite dans l’alimentation en gaz entre le
générateur et l’application peut entraîner une réduction du rendement.

Longueur des tubes

MISE EN GARDE

Le diamètre du tube qui sera raccordé à la sortie de gaz est important
et est déterminé par la longueur de tube requise. Le non-respect de
ces recommandations peut entraîner une chute de pression excessive
entre le générateur et son application.

< 10 mètres : utilisez des tubes PTFE de ¼ po/3⁄16 po (O/D de ¼ po, I/D de 3⁄16 po).
> 10 - 40 mètres : utilisez des tubes de 3⁄8 po/5⁄16 po (O/D de 3⁄8 po, I/D de 5⁄16 po).
Tubes et raccordements non fournis dans le kit de raccordements.
> 40 mètres : veuillez contacter Peak Scientific en indiquant la longueur
correspondante, et nous calculerons la résistance au débit et la taille de tube requise.

Une combinaison de tubes de ¼ po/3⁄16 po et de 3⁄8 po/5⁄16 po peut être utilisée afin
de s’assurer qu’aucun tube de grand diamètre n’est présent dans le laboratoire (par
exemple, pour les premiers 20 mètres depuis le générateur, utilisez des tubes de 3⁄8
po/5⁄16 po, et pour les 10 mètres finaux jusqu’à l’application, utilisez des tubes de ¼
po/3⁄16 po). Gardez les connexions et les plis au minimum.

Page 23

Exigences d’entretien
Calendrier d’entretien
Intervalle d’achat

12 mois

Composant
Forfait d’entretien annuel du Precision Nitrogen
Forfait d’entretien annuel du Precision Nitrogen
Trace

Page 24

Visite

www.peakscientific.com/
ordering

Peak Protected
Avec Peak Scientific, vous investissez non seulement dans un produit, mais également
dans la tranquillité d’esprit. Avec un réseau de techniciens certifiés Peak disponibles dans le
monde entier, les équipes d’intervention rapide Peak ne sont jamais très loin. De plus, nous
nous engageons à maintenir votre générateur fonctionnel jour après jour, afin d’assurer la
continuité de vos travaux de laboratoire.

[Peak Protected] peut fournir les éléments suivants...

Installation

Plan Complet

Premium Protected

Un ingénieur Peak dédié visitera
votre site pour installer et configurer
votre générateur

Réponse rapide d'un technicien
Peak Service dans les 72 heures et
maintenance préventive planifiée

Réponse rapide sur site garantie
dans les 24 heures et maintenance
préventive planifiée

QI/QO

Pièces de rechange

Ligne directe
d'assistance technique

Assurance certifiée pour les
applications nécessitant une
qualification documentée

Pièces d'origine Peak avec livraison
express, garantissant des performances et une durée de vie optimales

Assistance 24 h/24 par téléphone
ou en ligne avec notre service
d'assistance technique international

Pour en savoir plus sur la protection de votre investissement, visitez le site :
www.peakscientific.com/protected

Page 25

Nettoyage
Nettoyez l’extérieur du générateur uniquement avec de l’eau chaude savonneuse et un
chiffon propre et humide. Assurez-vous de bien essorer le tissu avant utilisation.
Le nettoyage ne doit être effectué que lorsque l’alimentation est
coupée et que le cordon d’alimentation est retiré de l’arrière du
générateur.

MISE EN GARDE

En aucun cas des solvants ou des solutions nettoyantes abrasives
ne doivent être utilisés, car ils peuvent contenir des vapeurs qui
pourraient être nocives pour le générateur. Les solutions de nettoyage
à l’eau de javel à base de chlore ne doivent pas être utilisées sur le
générateur ni dans son environnement de fonctionnement.
Des précautions doivent être prises avec les liquides de détection de
fuite.

MISE EN GARDE

Page 26

Dépannage
Problème

Solution possible
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est branché sur le générateur et que la
prise de courant est sous tension.

Le générateur ne s’allume pas et l’interrupteur • Vérifiez le fusible dans la fiche du cordon
d’alimentation ne s’allume pas.
d’alimentation.
• Contactez votre prestataire de
services.

La LED du bandeau n’est pas allumée,
contrairement à l’interrupteur d’alimentation.

• Contactez votre prestataire de
services.

L’instrument signale une basse pression.

• Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite entre le
générateur et l’instrument.
• Contactez votre prestataire de services.

Le voyant jaune du bandeau ne passe pas au
vert/bleu.

Page 27

• Contactez votre prestataire de services.

Allez sur le site Internet, complétez le
formulaire et renvoyez-le
Nous savons que l’enregistrement de vos produits récemment achetés n’est pas
la première chose à laquelle vous pensez, mais c’est très important pour vous
et pour nous. Toutes les garanties ne sont pas identiques et Peak Scientific se
démarque des autres fournisseurs de gaz en offrant une garantie complète et
rapide sur site. Cela signifie que dans le cas peu probable où votre générateur
de gaz présente un dysfonctionnement, nous disposons d’équipes d’assistance
rapide dans le monde entier qui peuvent venir dans votre laboratoire pour vous
aider en un rien de temps.
Inscrivez-vous facilement en ligne (www.peakscientific.com/protected) pour
profiter de la garantie de 12 mois complète
Autrement, vous pouvez renvoyer le formulaire complété à Peak Scientific par
courrier ou par e-mail à warranty@peakscientific.com.

Go Online or Complete and Return
You can register for your FREE 12 month Warranty with ease online at
www.peakscientific/protected.
Alternatively, you can send the completed form to Peak Scientific by post or
email at warranty@peakscientific.com.

Product Warranty Registration
Contact name
Email address
Company
Address
City/town
Postcode
Country
Telephone
Generator serial #
Model type
Installation date
Do you still use an
alternative gas solution i.e.
cylinders or bulk liquid?

Yes

What gas requirements do
you have in your lab?

Hydrogen

No

Nitrogen

Zero Air

Extend your cover with
Peak Scientific offer comprehensive gas generator after sales support packages.
Peak [Protected] aftercare support can guarantee an on-site response within
72 hours*, genuine parts from our ISO9001 approved factory and a 95% first-time
fix rate. See our enclosed Peak [Protected] leaflet for further information.
Important!
You have 1 month to register your Peak Scientific product from the date of installation. Once registered
the warranty will be honoured for a period of 12 months. If you wish to defer the installation of your
generator, you must notify Peak Scientific immediately by emailing warranty@peakscientific.com.
For generators that remain unregistered after 1 month from the shipment date, the warranty will be
considered active from the date of factory dispatch.
* Complete Plan only

Important!

Page 28






Vous avez 1 mois pour enregistrer votre produit Peak Scientific à compter de
la date d’installation. Une fois le produit enregistré, la garantie a une durée de
12 mois. Si vous souhaitez différer l’installation de votre générateur, vous devez
en informer Peak Scientific immédiatement en envoyant un e-mail à warranty@
peakscientific.com. Pour les générateurs qui ne sont pas enregistrés 1 mois après
la date d’expédition, la garantie sera considérée comme active à compter de la
date d’expédition de l’usine.

Page 29

Page 30

Page 31

Peak Scientific dispose de techniciens de service sur site entièrement certifiés et hautement
qualifiés dans plus de 20 pays sur tous les continents, afin de pouvoir offrir à ses clients un service
d'intervention rapide de premier plan. Avec [Peak Protected], la productivité de votre laboratoire
devient notre première priorité.
Pour discuter des options de paiement et de couverture du générateur Peak Protected, consultez
votre représentant local Peak ou tout autre contact pour de plus amples informations:
protected@peakscientific.com

Peak Scientific
Fountain Crescent
Inchinnan Business Park
Inchinnan
PA4 9RE
Scotland, UK
Tel: +44 141 812 8100
Fax: +44 141 812 8200
Pour de plus amples informations concernant
nos générateurs, veuillez contacter:
marketing@peakscientific.com

Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2019 — Precision Nitrogen User Manual Rev 6 RSID 3399 FR —09/12/2019

Search for similar resources