CG15L - User Manual - German
Original PDF File878 KB |
Download |
View directly in browser878 KB |
View in browser |
Resource ID
3551
Access
Open
Contributed by
David Lai
Updated date
28 May 20
Review date
11 April 21
Title
CG15L - User Manual - German
Revision Number
8
Revision Details
Declarations Added - LC
Keywords
User Manual, CG
Language
German
Company Brand
Peak Scientific
Reviewed on 3rd may 2017 - LC
Extracted text
PEAK Scientific Instruments Ltd.
Kalibriergas-Generator
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
Kalibriergas-Generator
CG15L
TOC1500H
P
Peak Scientific Instruments Ltd
Fountain Crescent
Inchinnan Business Park
Inchinnan
Renfrewshire
PA4 9RE
Tel. (Europa) +44 (0) 141 812 8100
Tel. (USA) +1 866 647 1649 (Verkauf)
Tel. (USA) +1 866 732 5427 (techn. Service)
Fax (Europa) +44 (0) 141 812 8200
info@peakscientific.com
sales@peakscientific.com
support@peakscientific.com
www.peakscientific.com
CG15L Rev 8
1
Änderungsverlauf des Dokuments
Ausgabe Nr.
1
5
6
7
8
Änderung
Dokument erstellt
Nr. des techn. Service USA aktualisiert
Neue Titelseite beigefügt
Aktualisierungen
Erklärungen beigefügt
Namenskürzel
Datum
HD
FAD
FAD
LC
LC
15.04.2003
17.11.2004
31.03.2005
16.12.2015
11.04.2019
Inhaltsverzeichnis
Seite
Gewährleistungserklärung
Einleitung
Auspacken und Installation
4
5
5
Elektroanschluss
5
Luftanschluss
6
Funktionsprinzip
Inbetriebnahme
Routinewartung
Fehlerbehebung
Technische Daten
Wartungsprotokoll
Hinweise
7
9
10
13
15
17
18
Garantien und Gewährleistungen
1)
Das Unternehmen garantiert hiermit, dass es das Eigentumsrecht an den Waren innehat.
2)
Gemäß den Bestimmungen dieses Abschnitts garantiert das Unternehmen, dass die gelieferte Ware in allen
wesentlichen Belangen allen in der Auftragsbestätigung genannten Spezifikationen (in der jeweils gültigen
Fassung) entspricht. Unter dieser Voraussetzung garantiert das Unternehmen, dass die Ware über einen Zeitraum
von zwölf Monaten ab Lieferdatum oder dreizehn Monaten nach dem Zeitpunkt des Warenausgangs ab Werk – es
gilt jeweils die kürzere dieser beiden Zeiten – frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
3)
Vorbehaltlich der Bestimmungen in diesem Abschnitt und ausgenommen den Verkauf der Ware an eine Person,
die als Endverbraucher handelt (im Sinne des Gesetzes über missbräuchliche Vertragsklauseln von 1977), sind
hiermit sämtliche Gewährleistungen, Konditionen und sonstigen, durch Gesetz oder Gewohnheitsrecht implizierten
Bedingungen ausdrücklich ausgeschlossen, sofern gesetzlich zulässig. Beim Verkauf der Ware an einen
Endverbraucher im Sinne des Gesetzes über missbräuchliche Vertragsklauseln von 1977 berühren die
Bestimmungen dieses Abschnitts die gesetzlichen Rechte nicht.
4)
Um im Rahmen des vorliegenden Abschnitts 2 einen Anspruch bezüglich eines beliebigen Mangels geltend zu
machen, muss der Kunde Folgendes tun:
4.1) Er muss dem Unternehmen gegenüber angemessen nachweisen, dass die Ware ordnungsgemäß installiert,
in Betrieb genommen, gelagert, gewartet und verwendet wurde. Das gilt unbeschadet der allgemeingültigen
Anforderung, dass kein Mangel eine direkte oder indirekte Folge unzureichender oder unsachgemäßer
Reparatur und/oder Wartung oder Folge der Verwendung falscher und/oder ungeeigneter Ersatzteile sein darf.
4.2) Der Kunde muss dem Unternehmen erlauben, die Ware und/oder jegliche Installationen und alle relevanten
Verpackungen zu überprüfen, sofern das Unternehmen dies auf vertretbare Weise verlangt.
5)
Sofern das Unternehmen über jegliche Mängel innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach ihrem Auftreten in
Kenntnis gesetzt wird, wie in der vorliegenden Ziffer 2 beschrieben und vorbehaltlich der Bestimmungen der Ziffer
4, ersetzt oder repariert das Unternehmen nach eigenem Ermessen die defekten Waren oder erstattet einen
angemessenen Anteil des Kaufpreises. Das Unternehmen hat keine darüber hinausgehenden Verpflichtungen
gegenüber dem Kunden (außer den in der vorliegenden Ziffer 6 erwähnten Punkten).
6)
Das Unternehmen ist gegenüber dem Kunden schadenersatzpflichtig in Bezug auf jegliche Ansprüche im
Zusammenhang mit dem Tod oder der Verletzung jeder Person, wenn diese Fälle auf Fahrlässigkeit oder
Pflichtverstöße des Unternehmens oder auf Nichterfüllung der vorliegenden Ziffer 2 seitens des Unternehmens
zurückzuführen sind.
7)
Vorbehaltlich der Bestimmungen der Ziffer 2 haftet das Unternehmen für keinerlei Ansprüche des Kunden in
Bezug auf Kosten, Schäden, Verluste oder Aufwendungen, die dem Kunden oder einem beliebigen Dritten
entstehen (egal, ob es sich um Folgeschäden oder unmittelbare, mittelbare oder sonstige Schäden handelt), noch
haftet das Unternehmen für irgendwelche anderen Schadensersatzansprüche. Das gilt einschließlich, aber nicht
beschränkt auf die Haftung für Fahrlässigkeit (ausgenommen die Bestimmungen des obigen Abschnitts 6).
Sicherheitshinweis für Anwender
Vor der Installation und dem Betrieb Ihres Peak Generators sollten Sie diese Anleitung
sorgfältig lesen und verstehen. Die Verwendung des Generators auf eine nicht von
Peak Scientific angegebene Weise KANN die SICHERHEIT der Anlage beeinträchtigen.
Bei der Handhabung, Bedienung oder Durchführung beliebiger Wartungsarbeiten
muss das Personal die sicheren Verfahrensweisen sowie alle relevanten örtlichen
Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften beachten. Für Anwender in Großbritannien
sind in diesem Zusammenhang das Gesetz für Gesundheit und Sicherheit am
Arbeitsplatz (Health and Safety at Work Act) von 1974 und die Vorschriften des
Institute of Electrical Engineers maßgebend.
1
Einleitung
Die Kalibriergas-Generatoren von Peak Scientific sind dafür ausgelegt, einen konstanten Fluss trockener
Luft gemäß Kalibrierungsnormen bereitzustellen, deren Unreinheiten folgende Grenzwerte einhalten:
Verunreinigung
CO
CO2
SOX
THC
O2
H2O
Konzentration
< 1,0 ppm
< 1,0 ppm
< 0,1 ppm
< 0,1 ppm
= 18 - 20 %
< 1,5 ppm
2 Auspacken und Installation
Obwohl Peak Scientific alle Vorkehrungen für einen sicheren Transport und eine sichere Verpackung
trifft, empfiehlt es sich, das Gerät gründlich auf jegliche Anzeichen von Transportschäden zu
überprüfen.
Melden Sie jede Beschädigung umgehend dem Spediteur und Peak Scientific
oder der Vertriebsstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben.
Stellen Sie das Gerät nach dem Auspacken und nach einer Sichtinspektion an einem belüfteten Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. Achten Sie sorgfältig darauf, die seitlichen Lüftungsöffnungen
und die Ventilator-Auslassöffnung an der Oberseite nicht zu verstopfen oder zu verstellen.
Stellen Sie den Generator auf einen stabilen, beständigen und ebenen Untergrund.
3 Elektroanschluss
Wichtiger Hinweis zur Elektrizität
Dieses Gerät ist der Sicherheitsklasse 1 zugeordnet. Dieses Gerät muss geerdet sein! Prüfen
Sie vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz die Angaben auf dem Typenschild. Die
Netzversorgung muss die angegebene Wechselspannung und Netzfrequenz haben.
Erdung (E):
Strom führend (L):
Neutral (N):
Grün und gelb
Braun
Blau
oder
Grün
Schwarz
Weiß
Sicherung
Die Schutzsicherung des Generators befindet sich im herausziehbaren Schubfach des IECEurostecker-Eingangs rechts unten am Schaltschrank neben dem Netzschalter (Ein-AusSchalter). Der Nenn-Abschaltstrom dieser Sicherung beträgt 10 Ampere. Im Schubfach ist
außerdem eine Ersatzsicherung vorhanden.
Schließen Sie den Generator mit dem mitgelieferten Stromkabel an eine Einphasen-Stromversorgung an.
4 Luftanschluss
Die Anschlüsse von Lufteingang und -ausgang sind 1/4" BSP-Buchsen.
Folgende Mindestanforderungen gelten für die Luft:
Druck
Eingangsfluss
TOC1500HP
6,89 barg (100 psig)
9,5 Liter/min
CG15L
8,27 barg (120 psig)
28 Liter/min
Die einströmende Luft sollte ölfrei und vorgefiltert sein; ein Großteil der Feuchte sollte entfernt sein.
Ein stromaufwärts vor dem Generator angebrachter Lufttrockner ist nicht zwingend notwendig, sorgt
aber für eine lange und problemfreie Lebensdauer.
Hinweis: Der Kontakt mit folgenden Stoffen vergiftet den Platinkatalysator in
der Null-Luft-Katalysatorkammer: alle halogenierten Kohlenwasserstoffe,
Silikon-Sprays und -Fette, Phosphorverbindungen, bleihaltige Stoffe, stark
schwefelhaltige Dämpfe und andere Katalysatorgifte.
Schließen Sie die Luftzufuhr am Generator-Eingang an der linken Seite des Gehäuses an. Verbinden
Sie die Benutzer-Applikation mit dem Ausgang an der rechten Seite des Gehäuses. Bringen Sie an
allen Verbindungsstellen PTFE-Band an, um Undichtigkeiten und das Eindringen von
Verunreinigungen zu verhindern.
Schalten Sie die Luftzufuhr langsam ein, bis der gewünschte Luftdruck erreicht ist. Die
Werkseinstellungen am Ausgang sind ein Luftdruck von 5,52 bar (80 psi) und ein Volumenstrom von
1,5 l/min (TOC1500HP) oder 15 l/min (CG15L).
5 Funktionsprinzip
Der Kalibriergas-Generator CG15L arbeitet mit zwei grundlegenden Prozessen, wie das folgende
Pneumatik-Diagramm zeigt.
Hinweis: - Dieses Diagramm dient nur zur Verdeutlichung der ablaufenden Prozesse. Den eigentlichen
Schaltplan finden Sie unter den Abbildungen am Ende des Dokuments.
CGxxL-Pneumatikschaltplan
Katalysatorkammer
EmpfängerMessgerät
Heizstab
Druck
Thermoelemen
t
Temperatur
PSA
(DruckwechselAdsorptionstrockner)
Empfänger
Gasausgang
PEAK
Laborgenerator
NR
Regler
Wärmetausch
er
Einlassfilter
5/2WegeVentil
Filter
fteingang
bfluss-Ausgang
3/2WegeVentil
Nullluft-Generator
Der erste Prozess arbeitet mit einer katalytischen „Null-Luft“-Verbrennungskammer. Er basiert auf
dem Prinzip der katalytischen Oxidation: dem Spalten („Cracken“) der Kohlenwasserstoffe aus der
zuströmenden Druckluft in Kohlendioxid und Wasser. Auf diese Weise sinkt der als Methan
gemessene Gehalt an Kohlenwasserstoffen auf < 0,1 ppm. Für diesen Prozess muss der Katalysator
auf etwa 400 Grad Celsius erhitzt werden.
Nach der Katalysatorkammer durchströmt die Luft eine einfache Kühlspule: Diese wirkt als Filter; sie
entfernt einen Großteil der Feuchte und Teilchen bis herab zu einer Größe von 5 Mikrometern. Der
Filter hat einen automatischen Abflussmechanismus, der angesammeltes Wasser ab einem
bestimmten Wasserstand aus dem Filtergehäuse ablaufen lässt. Das Wasser strömt durch eine Art
Abfluss-Schott an der Schrankunterseite aus.
Im katalytischen Prozess entstehen sowohl Kohlendioxid als auch Wasser. Daher ist es notwendig,
beide effizient zu entfernen.
Entfernen von Feuchte und CO2:
Der zweite Prozess zur weiteren Luftbehandlung ist die „Druckwechsel-Adsorptionstrocknung“ (PSA).
Bei diesem Vorgang adsorbiert ein poröses, kristallines Siebmaterial selektiv kontaminierende Gase
und Feuchtigkeit aus der Druckluft. Die elektrostatische Wechselwirkung zwischen dem Material des
Adsorptionssiebs und den zu adsorbierenden Gasen unterstützt diesen Vorgang. Die PSA-Trockner
von Peak Scientific Instruments Ltd. arbeiten mit dem „Skarstrom“-Prozess mit zwei alternativ
verwendeten Adsorbenten-Säulen, wie im Folgenden beschrieben:
Durch ein pneumatisches 5/2-Wege-Ventil (5 Anschlüsse, 2 Positionen) strömt die unbehandelte Luft
in eine der beiden Siebsäulen ein. Dort werden Feuchte, CO 2 und sonstige Kohlenwasserstoffe außer
Methan entfernt. Das derart gereinigte Gas strömt teilweise zurück nach unten durch die andere
Säule, was für diese regenerierend wirkt. Mithilfe einer einfachen Zeitschaltung stellt das 5/2-WegeVentil die Säule um: Nun erzeugt das andere, regenerierte Sieb das gereinigte Gas. Erneut strömt ein
Teil des gereinigten Gases zurück nach unten durch die andere Säule, um jetzt diese zu
regenerieren. Etwa alle zwei Minuten wiederholt sich dieser Vorgang auf unbestimmte Zeit.
Dabei sinkt der CO2-Gehalt auf unter 1 ppm und der Feuchtegehalt sinkt auf einen Taupunkt von -75
Celsius (etwa 1,4 ppm bei Atmosphärendruck oder etwa 0,14 ppm bei 6,89 bar (100 psi).
o
6 Inbetriebnahme
Nur eine kompetente Fachkraft darf das Gerät in Betrieb nehmen.
Sobald der Generator, wie oben beschrieben, installiert ist: Nehmen Sie die untere Frontabdeckung
ab. Prüfen Sie, dass sich alle internen Bauteile sicher an ihrer Stelle befinden und sich beim
Transport nicht bewegt haben.
Öffnen Sie die Luftzufuhr und schalten Sie das Gerät ein (ON).
Vergewissern Sie sich, dass der Kühlventilator funktioniert und Luft aus dem Generator ausstößt.
Prüfen Sie, ob die rote LED-Anzeige an der oberen Frontplatte leuchtet.
Spätestens nach zwei Minuten sollte das per Zeitschaltung betätigte Ventil die Säule des PSATrockners umschalten. Dabei erzeugt die ausströmende Luft ein hörbares Rauschen am AusstromSchalldämpfer.
Jetzt sollte die an der digitalen Anzeige wiedergegebene Temperatur zum Sollwert von 400 °C hin
anwachsen. Die Katalysatorkammer sollte diese Solltemperatur nach höchstens 40 Minuten erreicht
haben. Sobald der Sollwert erreicht ist, verbleibt die Anzeige konstant bei 400 °C. Eine PIDSteuerung regelt die Heizvorrichtung und gleicht den Istwert akkurat an den Sollwert an.
Berühren Sie kein Teil der Katalysatorkammer und kein Kupferrohr: Diese Teile sind
SEHR heiß. Spüleinstellung
Verändern Sie die Werkseinstellungen des PSA-Spülvorgangs nicht. Sie können die Spülung prüfen,
indem Sie einen Rotameter-Durchflussmesser an den Ausgang der Spülventile am Trockner
anschließen. Zum Anschluss dient ein 4-mm-Kunststoffschlauch. Stellen Sie den Spüleingang auf
einen Druck von 6,89 barg (100 psig) ein.
Angabe
Ausgangsfluss
Spülfluss
TOC1500HP
1,5 l/min
8 l/min
CG15L
15,0 l/min
12,0 l/min
Bei einem geringeren Spülfluss erhalten Sie einen höheren Gehalt an kontaminierenden Gasen in einem
bestimmten Zeitraum.
7 Routinewartung
Warnung: Nur eine kompetente Fachkraft darf Wartungsarbeiten oder
Reparaturen am Generator ausführen; dieser muss sicher isoliert sein.
Dank seines einfachen Aufbaus und der geringen Anzahl beweglicher Bauteile gewährleistet der
Gasgenerator CG15L eine lange und problemlose Lebensdauer. Jedoch benötigt er, wie alle
wissenschaftlichen und technischen Geräte, regelmäßige Inspektionen durch fachkundige Personen,
die folgende Punkte notieren sollten:
Filter, Abscheider und Schalldämpfer
Alle 12 Monate
Für alle Arbeiten der Routinewartung sind Servicekits erhältlich. Bitte wenden Sie sich für weitere
Einzelheiten ans Werk.
Bei Nichtbefolgen des vorgeschriebenen Wartungsplans verfällt die Garantie
auf das Gerät!
Elemente von Einlassfilter und Abscheider
Tauschen Sie diese Bauteile in den unten angegebenen Zeitabständen aus. Außerdem sollten Sie
die Filtergehäuse reinigen und die automatischen Abflussvorrichtungen prüfen.
Sie MÜSSEN den Druck am Generator ablassen, bevor Sie IRGENDEIN Filtergehäuse
entfernen. Andernfalls könnten Sie sich verletzen.
Eliminizer- und Koaleszenzfilter-Elemente
Tauschen Sie diese Bauteile alle 12 Monate aus. Teilenummern: 02-4339 und 02-4335.
Trennen Sie die Abfluss-Fittings vom Filtergehäuse-Boden ab.
Mit ¼ Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn lockern Sie das Filtergehäuse. Jetzt können Sie das
Teil abschrauben. Die Wiedermontage verläuft genau in umgekehrter Reihenfolge.
0,1 μmm
02-4335
02-4339
Nach unten halten und ¼
Umdrehung drehen
Eliminizer
Automatische
Abflussvorrichtung
02-4485
Trocknerfilter- und Schalldämpfer-Elemente
Tauschen Sie diese Bauteile alle 12 Monate aus. Teilenummern 02-4335, 02-4339 und 02-1033.
Sie MÜSSEN den Druck am Generator ablassen, bevor Sie IRGENDEIN Filtergehäuse
entfernen. Andernfalls könnten Sie sich verletzen.
Trennen Sie die Abfluss-Fittings vom Filtergehäuse-Boden ab.
Mit ¼ Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn lockern Sie das Filtergehäuse. Jetzt können Sie das
Teil abschrauben. Die Wiedermontage verläuft genau in umgekehrter Reihenfolge. Entfernen Sie
die Ausstrom-Schalldämpfer durch Abschrauben.
Katalysatorkammer
Die Katalysatorkammer ist 400 ºC heiß. Jede Berührung verursacht schwere Verbrennungen.
Falls Sie diese Kammer oder ihre angeschlossenen Teile prüfen müssen: Schalten Sie den
Generator zunächst aus und lassen Sie ihn abkühlen. Die Abkühlung kann bis zu 10 Stunden
dauern.
Die Katalysatorkammer ist zylindrisch geformt; ihr zentral liegender Kern wird erhitzt. Der ringförmige
Bereich ist spezifisch dafür ausgelegt, die erforderliche Kontaktzeit mit dem Katalysator zu
ermöglichen und so eine vollständige Oxidation zu gewährleisten. Die gesamte Katalysatorkammer ist
in einem isolierten Gehäuse untergebracht, wie unten dargestellt.
Lufteingangsle
itung
Thermoelement
Heizvorrichtung
Thermosicherung
Heizvorrichtung
Unabhängig von der Versorgungsspannung beträgt die Nennspannung der Heizvorrichtung 110 V
AC. Das verringert den Spannungsabfall zwischen den Leitern und verlängert die Lebensdauer des
Elements. Die Heizvorrichtung ist in einer Hülle aus rostfreiem Stahl untergebracht, um das
Herausnehmen zu erleichtern, falls ein Austausch erforderlich wird.
Thermoelement
Das Thermoelement vom Typ K besitzt einen per Feder vorgespannten Bajonettverschluss, der einen
guten Kontakt mit dem Kammerkern gewährleistet.
Thermosicherung
Die Thermosicherung ist eine Sicherheitsvorrichtung. Sie unterbricht die Stromzufuhr zur Heizung und
verhindert so das Überhitzen der Kammer bei einem Defekt der Steuerung oder Lüftung. Diese
Sicherung ist ausfallsicher; sobald sie durchgebrannt ist, müssen Sie sie ersetzen.
Hinweis: - Im Normalbetrieb brennt die Thermosicherung nicht durch. Eine durchgebrannte
Sicherung weist auf einen Fehler hin, den Sie beheben MÜSSEN, bevor Sie die Sicherung
austauschen. Eine diesbezügliche Anleitung finden Sie im Diagramm zur Fehlerbehebung auf
Seite 13.
8 Fehlerbehebung
1.
Hoher CH4-Wert
A
u
Keine Gaszufuhr t
o
m
a
t
.
A
b
f
l
u
s
s
v
o
r
r
i
c
h
t
Hoher CH4-Wert .
Niedrig
Manometer prüfen
Ja
Am Abfluss tritt Luft
aus
OK
Nei
n
Kein Fluss
Flussrate prüfen
Luftzufuhr prüfen
OK
Kammer ist blockiert Werk kontaktieren
Hoch
Flussrate
prüfen
r
e
i
n
i
g
e
n
Bedarf verringern
OK
400
Frontplatten-Anzeige
prüfen
Keine
Anzeige
Kein Fehler andernorts prüfen
EEE
Defektes
Thermoelement
austauschen
< 400
<400
Nei
n
12-V-Klemmen 8 + 9
prüfen
Defekte
Stromversorgung
austauschen
Ja
Defektes
Anzeigemodul
austauschen
0V
Spannung an
Heizung
Thermosicherung
prüfen
Defektes
Halbleiterrelais
austauschen
110 V
Defekten Ventilator
austauschen
30 Ohm
Heizwiderstand
prüfen
Heizung austauschen
2. Hoher CO2-Wert
Kein Fluss
Hoher CO2-Wert
Ablaufanschluss
prüfen
Verstopfung beheben
Beheb
en
Nein
Elektron.
Zeitschaltung
prüfen
Zeitschaltung prüfen
OK
Zeitschaltung
austauschen
OK
Nein
Hörbare Umschaltung
VentilStromversorgung
prüfen
Offener
Kreis
Verkabelungsfehler
reparieren
3/2-Wege-Ventil
prüfen
Ja
Defektes 3/2-WegeVentil austauschen
Falsch
Spüleinstellungen
prüfen
OK
Tonerde-Füllung der
Trocknersäulen
erneuern
24 Stunden lang zur
Umluft spülen
Spüleinstellungen
zurückstellen
Hoch
CO2-Niveaus
prüfen
OK
Betrieb
wiederaufnehmen
9 Technische Daten
Allgemeine Details
Minimale Umgebungstemperatur im Betrieb
5 oC (41 oF)
Maximale Umgebungstemperatur im Betrieb
45 oC (113 oF)
Gegebenheiten am Eingang (kein Öl und wenig Feuchte)
Mindestdruck am Lufteingang
6,89 barg (100 psig)
Maximaldruck am Lufteingang
8,62 barg (125 psig)
Mindest-Flussrate am Lufteingang (TOC1500HP)
9,5 Liter/min (bei
Atmosphärendruck)
Mindest-Flussrate am Lufteingang (CG15L)
28,0 Liter/min (bei
Atmosphärendruck)
Gas am Ausgang
Maximaler Druckabfall (Ausgang-Eingang) P
0,69 bar (10 psi)
Maximales P am Einlass
Maximaldruck am Gasausgang
-75 oC (-103 oF) (1,4 ppm bei
Atmosphärendruck)
Taupunkt unter Druck
Anlaufzeit zum Taupunkt
8 Stunden
Teilchengröße
0,01µm
Kohlenwasserstoff-Konzentration (als Methan)
< 0,1 ppm
Anlaufzeit zur Kohlenwasserstoff-Konzentration
45 Minuten
CO-Anteil
< 1,0 ppm
CO2-Anteil
< 1,0 ppm
SOX
< 0,1 ppm
Elektrische Anforderungen
bei 115 V AC (50/60 Hz)
5,2 Ampere
bei 230V AC (50/60 Hz)
2,6 Ampere
Elektroanschluss
IEC-Eurostecker
Allgemeines
Abmessungen B x T x H
Transportgewicht
cm
(Zoll)
43 x 41 x 62
(20” x 17” x 16”)
kg
(lbs)
64
(136)
Liste der Wartungsteile
Bauteil
TOC1500HP
(110 V, 60 Hz)
TOC1500HP
(230 V, 50 Hz)
CG15L
(110 V, 60 Hz)
CG15L
(230V, 50Hz)
Sicherung (10 A)
Transformator
Element Eliminizer
Element AFD3000
Heizelement
Thermoelement
Temperatursteuerung
Thermosicherung
Kühlventilator
AusstromSchalldämpfer
Zeitschaltung
3/2-Wege-Ventil
Druckregler
Flussregler
Sicherheitsventil
00-1208
k. A.
02-4339
02-4335
04-1053
04-1051
04-4459
00-1207
04-1022
02-1033
00-1208
04-4356
02-4339
02-4335
04-1053
04-1051
04-4459
00-1207
04-1021
02-1033
00-1208
k. A.
02-4339
02-4335
04-1059
04-1051
04-4459
00-1207
04-1022
02-1033
00-1208
04-4356
02-4339
02-4335
04-1059
04-1051
04-4459
00-1207
04-1021
02-1033
04-1019
02-4384
02-1110
02-4437
02-4549
04-1019
02-4334
02-1110
02-4437
02-4549
04-1019
02-4384
02-1110
02-4437
02-4549
04-1019
02-4334
02-1110
02-4437
02-4549
Wartungsprotokoll
Modell - CG
Ausgeführte
Arbeiten
Seriennummer
Anmerkungen
Datum Name
Hinweise
Unterzeichnet:
Datum:
1. Februar 2015
Name:
Chris Pugh
Position:
Technikvorstand