Solaris XE - User Manual (Russian)
Original PDF File1.0 MB |
Download |
View directly in browser1.0 MB |
View in browser |
Resource ID
3480
Access
Open
Contributed by
Derek Rennie
Updated date
15 December 22
Review date
01 May 24
Title
Solaris XE - User Manual (Russian)
Revision Number
5
Revision Details
Declarations Update - CD
Keywords
Solaris, XE, Nitrogen, ELSD, Russian, RU, User Manual
Product Range
Other
Language
Russian
Company Brand
Peak Scientific
Extracted text
Solaris XE
Руководство по эксплуатации
Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2022 — Solaris XE User Manual Rev 5 RSID 3480 RU —04/10/2022
Содержание
Внесенные изменения
3
Как пользоваться настоящим руководством
3
Гарантии и ответственность
4
Указания по безопасности
6
Символы
6
Указания по безопасности для пользователей
6
Декларация о соответствии
7
Экологическая декларация
8
Техническая спецификация
9
Solaris Nitrogen
9
Распаковка
10
Состав комплекта фитингов
11
Инструкции по распаковке
11
Установка
12
Условия эксплуатации генератора
12
Общие сведения о генераторе
13
Основные габариты Solaris XE
13
Подключения на задней панели Solaris XE
14
Электрические подключения
15
Чистота воздуха
16
Твердые частицы, класс 1
16
Вода, класс 4
16
Масло, класс 1
16
Подключение к питаемому оборудованию
16
Длина трубок
16
Порядок пуска
17
Настройка выходного давления
18
Требования по техническому обслуживанию
19
График проведения технического обслуживания
19
Peak Protected
20
Очистка
21
Поиск и устранение неисправностей
22
Страница 2
Внесенные изменения
Ред.
Ф.И.О.
1
Комментарий
Первоначальный выпуск
Liam Couttie
Дата
14/03/2018
2
Обновление технических характеристик
Liam Couttie
02/04/2018
3
Обновления для включения информации
CSA
Ко. Обновления декларации
Ко. Обновления декларации
Liam Couttie
26/07/2018
Liam Couttie
Cleo Denholm
24/06/2019
04/10/2022
4
5
Как пользоваться этим руководством
Настоящее руководство предназначено для конечных пользователей и было написано
как справочный документ, в котором можно быстро найти соответствующую
информацию.
Страницу с соответствующей информацией можно найти с помощью содержания.
Внимательно ознакомьтесь с каждым из следующих разделов.
Благодарим вас за выбор продукции Peak Scientific для производства необходимого
вам газа, если вам потребуется дополнительная помощь или поддержка, немедленно
обращайтесь в компанию Peak Scientific или к представителю Peak, у которого вы
приобрели генератор.
Страница 3
Гарантии и обязательства
Действие гарантии и степень ответственности
1.
Компания Peak гарантирует, что в соответствии с положениями настоящего заявления генераторы
компании Peak, приобретенные непосредственно в компании Peak или из третьих рук, через
авторизованного, сертифицированного и прошедшего обучение дистрибьютора или партнера
(далее именуемого «Партнер Peak»), будут соответствовать во всех существенных аспектах всем
спецификациям, указанным в подтверждении заказа клиента, и, при соблюдении соответствующих
указаний по установке и эксплуатации, как указано в соответствующих руководствах по продукту, в них
будут отсутствовать дефекты материалов или изготовления в течение одного года с даты установки, при
условии, что эта установка выполняется в течение 3 месяцев с момента отгрузки с завода.
2.
При приобретении генератора серии Precision Hydrogen компания Peak также гарантирует, что при
соблюдении инструкций по монтажу и эксплуатации, как указано в соответствующих руководствах по
продукту, водородная ячейка не будет иметь каких-либо дефектов материалов или изготовления в
течение трех лет (включая гарантийный срок, указанный в пункте 1) с даты установки, при условии, что
эта установка выполняется в течение 3 месяцев с момента отгрузки с завода.
3.
При приобретении генератора серии i-Flow 6000 компания Peak также гарантирует, что при
соблюдении инструкций по монтажу и эксплуатации, как указано в соответствующих руководствах
по продукту, генератор не будет иметь каких-либо дефектов материалов или изготовления в течение
двух лет (включая гарантийный срок, указанный в статье 1) с даты установки, при условии, что она
выполняется в течение 3 месяцев с момента отгрузки с завода, и при этом выполняются следующие
условия:
a. вы должны приобрести план обслуживания, гарантирующий, что сервисное обслуживание генератора
будет осуществляться компанией Peak или партнером Peak в конце или до окончания первых 12
месяцев срока вашего владения, и сервисное обслуживание будет проводиться не реже одного раза во
время каждого последующего 12-месячного периода;
b. ввод в эксплуатацию генератора (и любого соответствующего оборудования) должен выполняться
компанией Peak или партнером Peak;
c. питающий воздух или подача воздуха на вход в генератор должна всегда соответствовать классу 1.2.1
по стандарту ISO 8573-1:2010;
d. ваши системы воздушного компрессора, осушителя, фильтрации и маслоотделения должны считаться
компанией Peak или партнером Peak пригодными для использования и должны регулярно заменяться
и проходить сервисное обслуживание в соответствии с рекомендациями изготовителя оборудования;
и e. любой отказ или неисправность генератора, которые считаются вызванными отказом любого
оборудования, компонента, детали или системы до него (например воздушного компрессора,
системы обработки или фильтрации воздуха), будут исключены из гарантии, изложенной в настоящем
документе.
4.
При приобретении генератора серии Genius XE компания Peak также гарантирует, что при соблюдении
инструкций по установке и эксплуатации, как указано в соответствующих руководствах по продукту, в
генераторе будут отсутствовать какие-либо дефекты материалов или изготовления в течение двух лет
(включая гарантийный срок, указанный в статье 1) с даты его регистрации, при условии выполнения
следующих требований:
а. продукт должен быть зарегистрирован в течение 12 месяцев с даты постройки, на конечного
пользователя (регистрация на 3-х лиц: дилеров или других партнеров по товаропроводящим каналам
не будет служить основанием для продления гарантии).
b. вы должны приобрести план обслуживания, гарантирующий сервисное обслуживание генератора
компанией Peak или партнером Peak не позднее конца первых 13 месяцев вашего владения или ранее;
c. обслуживание изделия должно выполняться в соответствии с требованиями изготовителя, визит для
профилактического технического обслуживания должен быть организован в течение 13 месяцев с
момента установки, а сервисное обслуживание генератора должно выполняться компанией Peak или
партнером Peak в течение 13 месяцев с момента установки.
d. продукты, приобретенные через партнеров Peak, могут подлежать оплате за вызов и оплату труда,
которая производится по усмотрению партнера Peak.
5.
Компания Peak также гарантирует, что все запасные части, которые были приобретены (непосредственно
в компании Peak или через партнера Peak) или поставлены для устранения возникших неисправностей
в соответствии с положениями статей 13 и 14 не будут иметь дефектов материалов или изготовления в
течение 180 дней с даты их отгрузки с завода, при условии, что их установка выполняется компанией Peak
или партнером Peak.
Страница 4
6.
Настоящая гарантия не исключает ответственности компании Peak в отношении каких-либо претензий
в связи с гибелью людей или травмой, в той мере, в какой это может приписываться небрежности или
невыполнению обязательств по обеспечению интересов клиента, непосредственно проистекающих из
несоблюдения компанией Peak положений статей 1, 2, 3, 4 и 5.
Исключения и ограничения
7.
Настоящая гарантия не распространяется на:
a. повреждение, износ и старение или неполадка, возникшие в результате внесения изменений
в конструкцию или модификации генератора, которые не были выполнены компанией Peak или
партнером Peak;
b. повреждение, износ и старение или неполадку, возникшие в результате того, что, по обоснованному
мнению компании Peak, является использованием Страхователем или любой третьим лицом генератора
с нарушением правил или не по назначению;
c. ответственность за несчастный случай или халатность (кроме случаев, предусмотренных статьей 6);
d. техническое обслуживание или ремонт, которые были выполнены не компанией Peak или партнером
Peak;
е. эксплуатация генератора или воздействие на генератор условий эксплуатации, которые не
соответствуют рекомендациям по эксплуатации, указанным в соответствующем руководстве
пользователя для изделия; и е) удары молнии, скачки напряжения или любые другие стихийные
бедствия или природные катаклизмы.
8.
Данная гарантия не подлежит передаче. Только первоначальный владелец генератора может
воспользоваться условиями настоящего заявления.
9.
Компания Peak не несет ответственности по претензиям, предъявляемым по затратам, ущербу, потерям
или расходам (будь то сопутствующим, прямым, косвенным или иным) либо любым другим, возникшим
каким угодно образом, включая, без ограничения, ответственность, возникшую вследствие несчастного
случая или халатности (кроме случаев, предусмотренных статьей 6), которые могут быть понесены
владельцем или любым третьим лицом.
10. Физические или юридические лица не имеют права вносить какие-либо изменения в условия,
указанные в данном заявлении о гарантии, или создавать какие-либо дополнительные обязательства
или ответственность для любой из участвующих сторон.
11. Настоящее заявление о гарантии заменяет собой все предыдущие гарантийные соглашения между
сторонами и представляет собой полное, окончательное и исключительное соглашение сторон по
гарантийным обязательствам. Все предшествующие переговоры, представления или обещания, будь то
устные или письменные, любой из сторон, считаются объединенными в данном заявлении о гарантии.
12. Если какая-либо часть этого заявления о гарантии по каким бы то ни было причинам будет признана
недействительной, то она будет удалена, а остальная часть заявления останется без изменений и будет
иметь полную юридическую силу.
Предоставление гарантийного обслуживания
13. В соответствии со статьей 14, и:
a. уведомление компании Peak владельцем в течение применимого гарантийного срока о каком-либо
дефекте, на который, по мнению владельца, распространяется действующая гарантия согласно статьям
1, 2, 3, 4 или 5; а также
b. компания Peak допускается к инспекции генераторов, деталей и их установки (вместе с любой
соответствующей упаковкой)
Компания Peak на свое усмотрение примет решение выполнить ремонт или замену дефектных
генераторов или частей (включая, при необходимости, любые движущиеся части, независимо от
времени их работы). Во время гарантийного обслуживания не взимается дополнительная плата за
запасные части или их доставку и, где это применимо, за стоимость работы или командирования
сотрудников. Компания Peak приложит усилия для оказания этой услуги по гарантийному
обслуживанию в течение 3-х рабочих дней с момента получения уведомления.
14. Если по обоснованному мнению компании Peak на указанный вами дефект не распространяется
гарантия, согласно перечисленным в статье 7 условиям, компания Peak оставляет за собой право
взимать плату за запасные части или их доставку, а в случае необходимости также будет взиматься
плата за вызов, стоимость работы или командирования сотрудников для ремонта или замены, на
выполнение которых компания Peak получит ваше распоряжение.
Страница 5
Указания по безопасности
Компания Peak Scientific Instruments не может предвидеть все возможные
обстоятельства, которые могут представлять потенциальную опасность. Подробно
описанные в настоящем руководстве предупреждения относятся к наиболее вероятным
потенциальным опасностям, но, по определению, они не могут быть всеохватывающими.
Если пользователь применяет рабочую процедуру, часть оборудования или режим
работы, которые определенно не рекомендуются компанией Peak Scientific, он должен
убедиться в том, что оборудование не будет повреждено или не будет представлять
опасность для людей или материальных ценностей.
Символы
Чтобы привлечь внимание к конкретным пунктам, важным для обеспечения безопасной
и правильной эксплуатации генератора, в настоящем руководстве используются
следующие символы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Знак «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает на фактор опасности. Он
привлекает внимание к рабочей процедуре, процессу или действию,
которые, в случае их неправильного выполнения или несоблюдения,
могут привести к травме или в худшем случае — к гибели людей.
При наличии знака «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» запрещается предпринимать
какие-либо действия, пока указанные условия не будут полностью
поняты или соблюдены.
Знак «ВНИМАНИЕ» указывает на фактор опасности. Он привлекает
внимание к рабочей процедуре, процессу или действию, которые,
в случае их неправильного выполнения или несоблюдения, могут
привести к повреждению генератора или питаемого оборудования.
При наличии знака «ВНИМАНИЕ» запрещается предпринимать какиелибо действия, пока указанные условия не будут полностью поняты
или соблюдены.
Внимание! Возможность поражения электротоком. Перед
продолжением работы необходимо убедиться, что электропитание
генератора было отключено.
Указания по безопасности для пользователей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Страница 6
Прежде чем приступать к установке и эксплуатации генератора Peak,
необходимо полностью ознакомиться с настоящими инструкциями и
уяснить их содержание. Использование генератора способом, не указанным
Peak Scientific, МОЖЕТ привести к снижению уровня БЕЗОПАСНОСТИ,
обеспечиваемого оборудованием.
При погрузочно-разгрузочных работах, эксплуатации или выполнении
технического обслуживания персонал должен следовать безопасной
инженерно-технической практике и соблюдать все соответствующие местные
требования и нормативы в области охраны труда и техники безопасности.
Пользователи в Великобритании должны руководствоваться законом 1974
года об охране труда и технике безопасности на рабочем месте, а также
нормативными документами Института инженеров-электриков.
Если оборудование используется не так, как предусмотрено
изготовителем, уровень обеспечиваемой оборудованием защиты может
снижаться.
Декларация соответствия ЕС
Организация
Адрес
Peak Scientific Instruments Ltd.
Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE
Настоящим удостоверяется, что данная декларация соответствия выдана под полную
ответственность изготовителя.
Тип оборудования:
Тип
Обозначение модели:
Модель
Указанное в данной декларации оборудование соответствует следующим применимым
директивам ЕС, гармонизированным стандартам и другим нормативным требованиям.
•
Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EU
EN 61010-1: 2010 Безопасность электрических контрольно-измерительных приборов и
лабораторного оборудования.
•
Директива об электромагнитной совместимости 2014/30/EU
EN 61326-1: 2013 Требования электромагнитной совместимости электрических контрольноизмерительных приборов и лабораторного оборудования
•
Директива 2011/65/EU с изменениями EU 2015/863 по ограничению
использования некоторых опасных веществ в электронном оборудовании (RoHS).
Подписано от имени и по поручению компании Peak
Подпись:
Ф. И. О.:
Fraser Dunn
Должность:
Design Engineering Manager
Peak Scientific Instruments ltd,
Inchinnan, Renfrew, Scotland, PA4 9RE, UK.
9RE, UK. Дата:
Страница 7
22nd November 2021
Декларация соответствия WEEE
Правила обращения с отходами электрического и электронного оборудования (WEEE) SI
2013 No 3113 и/или Директива об обращении с отходами электрического и электронного
оборудования (WEEE) 2012/19/EU распространяются на все электрическое и электронное
оборудование, которое поставляется на рынок Великобритании и ЕС в соответствии
с правилами, приведенными в Правительственных указаниях (PDF) Министерства
предпринимательства, инноваций и ремесел Великобритании, и европейским
законодательством.
Все изделия компании PEAK, на которые распространяется Директива WEEE, соответствуют
требованиям по нанесению маркировки WEEE. Такие изделия имеют маркировку
«перечеркнутая корзина на колесах» (показана ниже) согласно европейскому стандарту
EN50419. Все
старое электрическое оборудование допускает переработку. Не утилизируйте электрическое
оборудование (в том числе с этой маркировкой) в баках с обычными отходами.
Дополнительная информация доступна у торгового представителя.
Страница 8
Декларация соответствия CSA
CSA Group (Canadian Standards Authority) является национально признанной испытательной
лабораторией (NRTL), головной офис расположен в г. Торонто, Канада.
Она уполномочена производить оценку изделия в соответствии со своими собственными
стандартами и стандартами лаборатории по вопросам страхования (UL) и сертифицировать
изделие на соответствие требованиям соответствующих стандартов.
Изделия компании Peak сертифицированы на соответствие действующим версиям следующих
стандартов в сфере требований Канады и США «Безопасность электрических контрольноизмерительных приборов и лабораторного оборудования, часть 1: общие требования».
Канада:
CAN/CSA C22.2 No 61010-1-12
США: UL 61010-1
Указанные в данной декларации изделия сертифицированы CSA и могут иметь показанную
ниже маркировку CSA, действующую в Канаде и США, на паспортной табличке изделия.
Страница 9
Техническая спецификация
Solaris XE
Условия эксплуатации
Solaris XE
Минимальная рабочая температура воздуха
Максимальная рабочая температура воздуха
Максимальная высота над уровнем моря
Максимальная относительная влажность
Минимальная температура хранения*
Максимальная температура хранения*
5°C (41°F)
35°C (95°F)
2000 m
80% без конденсации
-20°C (-4°F)
60°C (140°F)
Примечание: Примите меры к тому, чтобы генератор был установлен в зоне с хорошей вентиляцией.
Условия на входе
Входное давление воздуха Мин.-Макс.
Мин. входной расход воздуха (для макс.
выходной подачи)
Минимальное качество воздуха на входе
Выходы генератора
Максимальное выходное давление
Максимальный выходной расход
Частицы
Фталаты
Взвешенные жидкости
Выпускные отверстия для газа
Выпускное дренажное отверстие
Время пуска для обеспечения чистоты
5,51-9,99 бар (80-145 фунт/кв.дюйм) (мин.
125 фунт/кв.дюйм для достижения макс.
производительности 35 л/мин)
до 100 л/мин
ISO 8573-1:2010, класс [1.4.1]
116 фунт/кв.дюйм/ 7,99 бар (переменное)
до 35 л/мин
5-99,5% N2
<0.01мкм
ОТСУТСТВУЮТ
ОТСУТСТВУЮТ
1
5 мин
Требования к электропитанию
Напряжение
Частота
Ток
Разъем ввода питания
Сетевой шнур (входит в комплект поставки)
Степень загрязнения
Класс изоляции
Предохранители (только в Великобритании)
Общая информация
Габариты в мм (дюймах) ШxГxВ
Вес генератора, кг (фунты)
Вес в упаковке, кг (фунты)
Макс. весовая нагрузка, кг (фунтов)
Страница 10
100-230вольт
50/60Гц
0.10A
вилка C14
с гнездом C13 для подключения к
местному источнику питания
2
II
13A BS1362
34.3 x 65.5 x 15.6 мм (13.5 x 25.78 x 6.14")
15.1 кг (33.2 фунта)
18 кг (39.6 фунта)
100 кг (220 фунта)
Распаковка
Несмотря на то, что Peak Scientific принимает все меры предосторожности для обеспечения
безопасности транспортировки и надежности упаковки, рекомендуется выполнить
полную инспекцию установки и убедиться в отсутствии признаков повреждения при
транспортировке.
Перед распаковкой проверьте этикетки индикаторов удара и наклона «SHOCKWATCH» и
«TIP-N-TELL» и убедитесь в отсутствии признаков неосторожного обращения.
О любых повреждениях следует немедленно сообщать перевозчику и компании Peak
Scientific или партнеру Peak, у которого была приобретена установка.
Следуйте инструкциям по распаковке, находящимся на боковой стороне ящика. Для
извлечения установки из контейнера для транспортировки и перемещения генератора в
необходимое место потребуется два человека.
Сохраните упаковку продукта для хранения или для транспортировки генератора в будущем.
Примечание: В комплект генератора входит «комплект фитингов», включающий сетевые
шнуры для Великобритании, ЕС и США, а также все необходимые фитинги и гарантийный
талон. Примите меры к тому, чтобы не выбросить их вместе с упаковкой.
Страница 11
Состав комплекта фитингов
В состав комплекта фитингов включены все фитинги, необходимые для подключения
генератора к установке. Состав комплекта фитингов указан ниже:
1. Тефлоновая трубка, 6 мм x 3 м
2. Фитинг-колено быстрого монтажа, ¼" - 6 мм, 2 шт.
3. Сетевой шнур стандарта Великобритании, 1 шт.
4. Сетевой шнур стандарта ЕС, 1 шт.
5. Сетевой шнур стандарта США, 110 вольт, 1 шт.
6. Сетевой шнур стандарта США, 230 вольт, 1 шт.
7. Сетевой шнур стандарта Японии, 100 вольт, 1 шт.
8. Шестигранный ключ, 2,5 мм, 1 шт.
9. Шестигранный ключ, 3 мм, 1 шт.
10. Штепсельная вилка, №8, 4 шт.
11. Винт, № 8, 4 шт.
Все выходные отверстия генераторов расположены на выходной панели сзади установки.
Инструкции по распаковке
Вес агрегата требует его подъема силами двух человек, и поэтому следует использовать
безопасные методы подъема: не пытайтесь поднимать в одиночку, так как при этом
значительно увеличивается вероятность получения травм и повреждений, себя и
окружающих.
1.
Извлеките генератор из упаковки.
2.
Затем два человека должны встать по обе стороны установки и взяться руками
снизу установки, чтобы поднять ее.
3.
При подъеме колени должны быть согнуты, а спина – прямая, поднимите установку
и установите в необходимое место.
Страница 12
Установка
Условия эксплуатации генератора
Генератор предназначен для использования только внутри помещений. Он должен быть
установлен рядом с питаемым оборудованием. Если это неудобно, то установку можно
разместить в другом месте, однако следует учитывать длину участков трубопровода,
поскольку удлинение участков трубопровода может приводить к падению давления.
Производительность генератора зависит от условий эксплуатации. Следует также
обратить внимание на близость выпускных отверстий кондиционеров. Иногда это может
привести к образованию «карманов» воздуха с высокой относительной влажностью.
Эксплуатация установки в таком кармане может отрицательно сказаться на ее
производительности. Следует также учитывать циркуляцию воздуха вокруг установки.
Рекомендуется поддерживать воздушный зазор 75 мм (3") по бокам и сзади установки.
Основные габариты установки см. на чертеже ниже.
Убедитесь, что генератор расположен в зоне с хорошей вентиляцией и установлен так,
что при необходимости возможно его легкое отключение.
Минимальная рабочая температура воздуха: 5 °C (41 °F)
Максимальная рабочая температура воздуха: 35 °C (95 °F)
Страница 13
Общие сведения о генераторе
Solaris XE Основные габариты
343 mm / 13.50”
655 mm / 25.78”
156 mm / 6.14"
Страница 14
Горизонтальное размещение на стене.
Solaris XE Подключения сзади установки
Выключатель питания
Питание на входе
Вход сжатого воздуха
Выход азота
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что выходные отверстия подключены к соответствующему
питаемому оборудованию. Подключения должны выполняться только
квалифицированным персоналом.
Перед проведением технического обслуживания и очистки генератор
должен быть выключен
ВНИМАНИЕ
Страница 15
Электрическое подключение
Подключите генератор к соответствующему однофазному источнику питания на 100230 вольт, см. паспортную табличку генератора, на которой указаны данные входного
напряжения и убедитесь, что питание соответствует требованиям.
Если соответствующий сетевой шнур отсутствует в комплекте поставки, необходимо,
чтобы квалифицированный электрик установил новую вилку с номинальным током не
менее 12 А. Если используется сетевой шнур не из комплекта поставки, убедитесь, что он
имеет соответствующие характеристики по мощности. Несоблюдение этого требования
может привести к повреждению генератора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Описываемая установка имеет КЛАСС БЕЗОПАСНОСТИ 1.
ОПИСЫВАЕМАЯ УСТАНОВКА ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНА. Перед
подключением установки к сетевому питанию убедитесь, что
электропитание находится в пределах указанного диапазона, см. ниже.
ЗЕМЛЯ/ЗАЗЕМЛЕНИЕ (З): зеленый с желтым или зеленый
ФАЗА (Ф): коричневый или черный
Нейтраль (N): синий или белый
Требования по электропитанию: номинальное напряжение 100-230 вольт переменного
тока +/- 10%, в зависимости от выбранной модели. Однако непрерывная работа при
отклонении значения напряжения от указанного не рекомендуется. Длительная работа на
минимальной или максимальной производительности может отрицательно повлиять на
работу и сократить срок службы генератора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если оборудование используется не так, как предусмотрено
изготовителем, обеспечиваемая оборудованием защита может не
обеспечиваться.
Установка полностью пневматическая и может работать без электричества.
Если установка не подключена к источнику питания, функция индикатора состояния
давления будет недоступна, и светодиодные индикаторы не будут работать.
Установка будет выполнять все другие функции.
Страница 16
Чистота воздуха
Генератор Solaris XE должен быть подключен к источнику воздуха, который, как минимум,
соответствует стандарту ISO 8753-1:2010, класс 1.4.1.
Твердые частицы, класс 1
На каждый кубический метр сжатого воздуха количество твердых частиц не должно
превышать – 20 000 частиц в диапазоне размеров 0,1-0,5 микрон, 400 частиц в диапазоне
размеров 0,5-1 микрон и 10 частиц в диапазоне размеров 1-5 микрон.
Вода, класс 4
Требуемая температура конденсации воздуха при пониженном давлении (PDP) +3°C или
выше, присутствие жидкой воды не допускается.
Масло, класс 1
На каждый кубический метр сжатого воздуха допускается содержание не более 0,01
мг масла. Это суммарный уровень для жидкого масла, масляного аэрозоля и масляных
паров.
Подключение к питаемому оборудованию
Выберите фитинг быстрого монтажа ¼"- 6 мм из комплекта фитингов и подключите к
отверстиям генератора на задней панели AIR IN (подача воздуха) и NITROGEN (выход
азота). С помощью подходящей трубки диаметром 6 мм подключите выход генератора ко
входу питаемого оборудования.
См. раздел «Длина трубок», чтобы убедиться в использовании соответствующих трубок.
ВНИМАНИЕ
После подключения трубки генератора к питаемому оборудованию
тщательно проверьте соединение и убедитесь в его герметичности.
Даже малейшая утечка подаваемого газа между генератором и
питаемым оборудованием может привести к снижению эффективности.
Длина труб
ВНИМАНИЕ
The diameter of the tubing which will be connected to the gas outlet is
important and is determined by the length of tubing required. Failure
to follow these recommendations could lead to pressure between
generator and application.
< 10 метров: Используйте фторопластовую трубку 1/4"/3/16" (¼" Н.Д., 3/16" В.Д.).
> 10 - 40 метров: Используйте трубку 3/8"/ 5/16" (3/8" Н.Д., 5/16" В.Д.). Трубка и
фитинги не поставляются в комплекте фитингов.
> 40 метров: Свяжитесь с компанией Peak Scientific, укажите соответствующее
расстояние, и мы рассчитаем сопротивление потоку и необходимый диаметр
трубки.
Для обеспечения отсутствия трубок большого диаметра в лаборатории может
использоваться сочетание трубок 1/4"/3/16" и 3/8"/5/16" (т.е. для первых 20 метров от
генератора используйте трубку 3/8"/5/16”, а для последних 10 метров до питаемого
оборудования используйте трубку 1/4"/3/16"). Старайтесь добиться минимального
количества стыков и изгибов.
Страница 17
Порядок пуска
Подключите генератор к питаемому оборудованию, как указано в руководстве по
установке. Включите генератор с помощью выключателя питания на задней панели
установки и подключите к источнику воздуха. Обратите внимание: Воздух может
проходить через генератор без включенного питания, однако для индикации внутреннего
давления в системе питание должно быть включено.
Светодиоды на передней панели загорятся ЖЕЛТЫМ цветом
ЖЕЛТЫМ
Включите подачу воздуха. Когда соответствующее давление в системе достигнет 80 фунт/
кв.дюйм, передняя панель загорится ЗЕЛЕНЫМ цветом. Генератор начнет подавать азот
почти мгновенно.
ЗЕЛЕНЫМ
Если во время работы не будет достигнуто или потеряно достаточное внутреннее
давление, индикация на генераторе станет ЖЕЛТОГО цвета. Если во время работы на
установке появилась индикация ЖЕЛТОГО цвета, отключите установку от питаемого
оборудования и проверьте подачу воздуха на вход в генератор.
Страница 18
Настройка выходного давления
Генератор будет подавать азот при номинальном расходе до максимального давления
100 фунт/кв.дюйм при условии адекватной подачи воздуха. Выходное давление
можно регулировать с помощью регулятора спереди генератора и контролировать на
манометре, расположенном вблизи.
Для доступа к регулятору отсоедините переднюю панель от установки.
Отрегулируйте давление до требуемого согласно показаниям манометра. Для
обеспечения плавного профиля давления не рекомендуется увеличивать выходное
давление выше заводской настройки 116 фунт/кв.дюйм.
Если кабель заземления отсоединен от передней панели, перед
использованием генератора УБЕДИТЕСЬ, что он подключен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Страница 19
Требования по техническому обслуживанию
График проведения технического обслуживания
Периодичность
покупки
12 месяцев
Компонент
Solaris Nitrogen XE
Комплект для ежегодного
Посещение
www.peakscientific.com/ordering
Кол-во
1
Обратите внимание: Следует использовать только компоненты, одобренные компанией
Peak Scientific.
Страница 20
Peak Protected
С компанией Peak Scientific вы инвестируете не только в продукт, но и в спокойствие и
уверенность. Благодаря своей сети сертифицированных инженеров, работающих по всему
миру, а также группе быстрого реагирования компания Peak всегда находится рядом
и привержена одной цели: обеспечить бесперебойную работу вашего генератора и
производственный процесс вашей лаборатории.
Более подробная информация о защите ваших инвестиций содержится по ссылке
www.peakscientific.com/protected
Страница 21
Очистка
Очистка наружной поверхности генератора выполняется только чистой влажной тканевой
салфеткой, смоченной в теплой мыльной воде. Прежде чем протирать поверхности,
тщательно отожмите тканевую салфетку.
Очистка должна проводиться только при выключенном генераторе,
сетевой шнур должен быть отключен от разъема на задней панели
генератора.
ВНИМАНИЕ
Строго запрещено использовать какие-либо растворители или
абразивные чистящие растворы, так как их пары могут повредить
генератор.
Необходимо проявлять осторожность при работе с жидкостями для
обнаружения утечек.
ВНИМАНИЕ
Страница 22
Поиск и устранение неисправностей
Проблема:
Генератор не включается, и выключатель
питания не светится.
Светодиоды передней панели не светятся, но
выключатель питания светится
Желтая подсветка передней панели не
переключается на зеленую.
Низкие показания давления на приборе.
Подсветка передней панели переключилась с
зеленой на желтую
Страница 23
Возможный способ устранения
• Убедитесь, что сетевой шнур подключен к
генератору и что сетевая розетка включена.
•
Проверьте предохранитель в вилке
сетевого шнура.
•
Свяжитесь со своим сервисным
подрядчиком.
•
Свяжитесь со своим сервисным
подрядчиком.
•
Проверьте давление подачи воздуха в
генератор.
•
Свяжитесь со своим сервисным
подрядчиком.
•
Убедитесь в отсутствии утечек между
генератором и прибором.
•
Свяжитесь со своим сервисным
подрядчиком.
Онлайн регистрация или заполнение и
возврат формы
Мы знаем, что регистрация какого-либо из ваших недавно приобретенных продуктов
— это не первое, что приходит на ум, но это очень важно для нас обоих. Не все
гарантии одинаковы, и компания Peak Scientific выделяется среди других поставщиков
источников газа, поскольку мы предлагаем комплексную гарантию по месту
установки оборудования и быстрое реагирование на запросы клиентов. Это означает,
что в случае возникновения неисправности в работе вашего генератора газа, что
весьма маловероятно, группы быстрой технической поддержки, имеющиеся у нас по
всему миру, могут прибыть в вашу лабораторию и быстро устранить все неполадки.
Зарегистрируйте свою комплексную 12-месячную гарантию по месту установки
оборудования с помощью простой онлайн-формы на нашем сайте www.peakscientific.
com/protected.
Кроме того, вы можете отправить заполненную форму в компанию Peak Scientific
обычной почтой или электронной почтой на адрес warranty@peakscientific.com
Go Online or Complete and Return
You can register for your FREE 12 month Warranty with ease online at
www.peakscientific/protected.
Alternatively, you can send the completed form to Peak Scientific by post or
email at warranty@peakscientific.com.
Product Warranty Registration
Contact name
Email address
Company
Address
City/town
Postcode
Country
Telephone
Generator serial #
Model type
Installation date
Do you still use an
alternative gas solution i.e.
cylinders or bulk liquid?
Yes
What gas requirements do
you have in your lab?
Hydrogen
No
Nitrogen
Zero Air
Extend your cover with
Peak Scientific offer comprehensive gas generator after sales support packages.
Peak [Protected] aftercare support can guarantee an on-site response within 72
hours*, genuine parts from our ISO9001 approved factory and a 95% first-time fix
rate. See our enclosed Peak [Protected] leaflet for further information.
Important!
You have 1 month to register your Peak Scientific product from the date of installation. Once registered
the warranty will be honoured for a period of 12 months. If you wish to defer the installation of your
generator, you must notify Peak Scientific immediately by emailing warranty@peakscientific.com.
For generators that remain unregistered after 1 month from the shipment date, the warranty will be
considered active from the date of factory dispatch.
* Complete Plan only
Важно!
У вас есть 1 месяц для регистрации своего продукта Peak Scientific с даты
его установки. После регистрации гарантия будет действовать в течение 12
месяцев. Если вы хотите отложить установку своего генератора, необходимо
немедленно уведомить об этом Peak Scientific, отправив электронное сообщение
по адресу warranty@peakscientific.com. Для генераторов, которые остались
незарегистрированными по истечении 1 месяца с даты отгрузки, гарантия
считается действующей с момента отгрузки с завода.
В штате Peak Scientific есть хорошо обученные, полностью аттестованные инженеры по техническому
обслуживанию на месте эксплуатации, находящиеся более чем в 20 странах на всех континентах.
Благодаря этому мы обеспечиваем своих клиентов услугами лучшей в отрасли службы оперативного
реагирования. С планом [Peak Protected] производительность вашей лаборатории становится нашим
главным приоритетом.
Для обсуждения гарантийного обеспечения генератора Peak Protected и способов оплаты свяжитесь
со своим местным представителем Peak или для получения дальнейшей информации напишите по
электронному адресу protected@peakscientific.com
Peak Scientific
Fountain Crescent
Inchinnan Business Park
Inchinnan
PA4 9RE
Scotland, UK
Tel: +44 141 812 8100
Fax: +44 141 812 8200
Для получения дальнейшей
информации о любом из наших
генераторов обращайтесь по адресу
discover@peakscientific.com
Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2022 — Solaris XE User Manual Rev 5 RSID 3480 RU —04/10/2022