Infinity XE 50X1 Series - User Manual (French)
Original PDF File1.2 MB |
Download |
View directly in browser1.2 MB |
View in browser |
Resource ID
3366
Access
Open
Contributed by
Derek Rennie
Updated date
15 December 19
Review date
01 May 24
Title
Infinity XE 50X1 Series - User Manual (French)
Revision Number
1
Revision Details
DC - DL
Keywords
Infinity, XE, 50 Series, fifty, 5011, 5021, 5031, 5041, User, Manual, Guide, French
Product Range
Infinity
Language
French
Company Brand
Peak Scientific
Extracted text
Série Infinity XE 50
Manuel de l’utilisateur
Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2019 — Infinity XE 50X0 Series User Manual Rev 1 RSID 3366 FR —27/11/2019
Sommaire
Historique des modifications
Comment utiliser ce manuel
Garanties et responsabilités
Conseils en matière de sécurité
Déclaration de conformité
Déclaration environnementale
Spécifications techniques
Infinity XE 5011 et 5021
Spécifications techniques
Infinity XE 5031 et 5041
Déballage
Contenu du kit de raccordements
Installation
Environnement du générateur
Vue d’ensemble du générateur
Dimensions générales
Connexions arrière
Qualité de l’air d’entrée
Connexion électrique
Accès au panneau électrique
Fonctionnement normal
Gaz à la demande
Mode éco
Mise en service
Longueur des tubes
Exigences d’entretien
Peak Protected
Nettoyage
Condition isolée de sécurité
État de sécurité après réparation
Dépannage
Page 2
3
3
4
6
7
8
9
9
10
10
11
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
17
18
18
19
20
21
21
21
22
Historique des modifications
Rév
Commentaire
Nom
Date
Comment utiliser ce manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et a été rédigé en tant que document de
référence dans lequel vous pouvez consulter les informations importantes.
Les utilisateurs peuvent se reporter à la page Sommaire pour trouver les informations
importantes.
Veuillez consulter attentivement chacune des sections suivantes.
Nous vous remercions d’avoir choisi Peak Scientific pour répondre à vos besoins en
matière de génération de gaz. Si vous avez besoin d’une assistance ou d’une aide
supplémentaire, n’hésitez pas à contacter Peak Scientific ou le partenaire Peak chez qui
vous avez acheté votre générateur.
Page 3
Garanties et responsabilités
Couverture de la garantie et responsabilité civile
1.
Conformément aux dispositions de la présente déclaration, Peak garantit que ses générateurs sont
conformes à toutes les spécifications indiquées dans la confirmation de commande du client, qu’ils
aient été achetés directement auprès de notre entreprise ou par le biais d’un revendeur agréé, certifié
et qualifié. Peak assure que dès lors que les instructions d’installation et de fonctionnement indiquées
dans les manuels du produit concerné sont respectées, les générateurs ne présenteront aucun
défaut matériel ou de fabrication durant l’année suivant la date d’installation, à condition que celle-ci
intervienne dans les trois mois suivant la sortie d’usine du produit.
2. En cas d’achat d’un générateur de la série Precision Hydrogen, Peak garantit également que, dès
lors que les instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit
concerné sont respectées, la cellule d’hydrogène ne comportera aucun défaut matériel ou de
fabrication pour une période totale de trois ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la
clause 1) à compter de la date d’installation, à condition que celle-ci intervienne dans les trois mois
suivant la sortie d’usine du produit.
3. i le produit acheté fait partie de la série i-Flow 6000, Peak garantit également que, dès lors que les
instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit concerné sont
respectées, le générateur ne comportera aucun défaut matériel ou de fabrication pour une période
totale de deux ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la clause 1) à compter de la
date d’installation, à condition que celle-ci intervienne dans les trois mois suivant la sortie d’usine du
produit, et de respecter les dispositions suivantes :
a. Vous devez souscrire un programme d’entretien assuré par Peak ou l’un de ses partenaires, et le
générateur doit faire l’objet d’une opération d’entretien au moins une fois, le tout dans les 12 mois
suivant l’achat du produit ;
b. Le générateur (et tout équipement qui lui est associé) doit être mis en service par Peak ou l’un de
ses partenaires ;
c. L’air d’alimentation ou l’approvisionnement en air d’entrée du générateur doit être conforme à la
norme ISO 8573-1:2010 Classe 1.2.1 à tout moment ;
d. Vos systèmes de compresseur d’air, de séchage, de filtration et d’élimination des huiles doivent être
jugés utilisables par Peak ou l’un de ses partenaires. En outre, ils doivent être remplacés et entretenus
de manière régulière, conformément aux instructions indiquées par leur fabricant ;
e. Tout défaut ou toute défaillance du générateur susceptible d’être causé par un équipement,
composant, pièce ou système en amont (tel qu’un compresseur d’air ou un système de traitement ou
de filtration de l’air) ne sera pas pris en charge par la présente garantie.
4. Si le produit acheté fait partie de la gamme Genius XE, Peak garantit également que, dès lors que les
instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit concerné sont
respectées, le générateur ne comportera aucun défaut matériel ou de fabrication pour une période
totale de deux ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la clause 1) à compter de la
date d’enregistrement, à condition de respecter les dispositions suivantes :
a. Le produit doit être enregistré dans les 12 mois suivant sa date de fabrication par l’utilisateur final
(les enregistrements par les revendeurs tiers ou autres partenaires de distribution ne seront pas
admissibles à l’extension de garantie) ;
b. Vous devez souscrire un programme d’entretien en veillant à ce que le générateur fasse l’objet
d’une opération d’entretien par Peak ou l’un de ses partenaires dans les 13 mois suivant l’achat du
produit ;
c. Le produit doit faire l’objet d’une opération d’entretien conformément aux exigences du fabricant.
Une visite de maintenance préventive doit être organisée dans les 13 mois suivant l’installation, et le
générateur doit faire l’objet d’une opération d’entretien par Peak ou l’un de ses partenaires dans les 13
mois suivant l’installation ;
d. Les produits achetés par le biais des partenaires de Peak peuvent être soumis à des frais
d’intervention et de main-d’œuvre, à la discrétion du partenaire de Peak concerné.
5. Peak garantit également que toutes les pièces de rechange, qu’elles soient achetées (directement
Page 4
chez Peak ou l’un de ses partenaires) ou fournies dans le cadre d’une mesure corrective mise en place
conformément aux dispositions des clauses 13 et 14, seront exemptes de défauts matériels ou de
fabrication pour une période de 180 jours à compter de la date de sortie d’usine du produit, à condition
que l’installation de ce dernier ait été effectuée par Peak ou l’un de ses partenaires.
6. La présente garantie n’exclut pas la responsabilité de Peak en cas de mort ou de blessure corporelle
due à une négligence ou à une violation de l’obligation de vigilance découlant directement du nonrespect des dispositions indiquées dans les clauses 1, 2, 3, 4 et 5 de la part de Peak.
Exclusions et restrictions
7.
La présente garantie ne prend pas en charge les éléments suivants :
a. Tout dégât, dysfonctionnement ou toute détérioration découlant d’altérations ou de modifications
qui n’ont pas été effectuées par Peak ou l’un de ses partenaires ;
b. Tout dégât, dysfonctionnement ou toute détérioration qui, selon Peak et pour des motifs
raisonnables, résulte de l’utilisation abusive ou incorrecte d’un générateur par le client ou par un tiers ;
c. Toute responsabilité relative à un accident ou une négligence (autre que celles indiquées dans la
clause 6) ;
d. Les opérations de maintenance ou de réparation qui n’ont pas été effectuées par Peak ou l’un de
ses partenaires ;
e. Tout fonctionnement ou exposition du générateur au sein d’environnements non conformes aux
instructions de fonctionnement indiquées dans le manuel de l’utilisateur du produit concerné ;
f. La foudre, les surtensions et tout autre cas de force majeure ou de catastrophe naturelle.
8. La présente garantie est incessible. Les termes de la présente déclaration s’appliquent exclusivement
au propriétaire d’origine du générateur.
9. Peak ne pourra faire l’objet de réclamations, qu’elles concernent les coûts, dégâts, pertes ou dépenses
(conséquentes, directes, indirectes ou autre) ou tout autre aspect, y compris sans s’y limiter, toute
responsabilité relative à un accident ou une négligence (autre que celles indiquées dans la clause 6)
subis par le client ou par un tiers.
10. Il est interdit à toute personne ou entité d’apporter des modifications de quelque façon que ce soit
aux termes et conditions de la présente garantie ou de créer des obligations ou des responsabilités
supplémentaires pour toute autre partie concernée.
11. La présente déclaration de garantie remplace toute garantie précédente conclue entre les parties
intéressées et constitue la formulation intégrale, définitive et exclusive de l’accord des parties sur le
sujet. La présente garantie regroupe toutes les négociations, discussions ou ententes antérieures,
écrites ou verbales.
12. En cas d’invalidation de la présente garantie par l’une des parties, pour quelque raison que ce soit,
celle-ci sera supprimée sans affecter les autres termes et conditions, qui resteront pleinement en
vigueur.
Prestation des services de garantie
13. Sous réserve de la clause 14 et :
a. Que Peak soit informée par vos soins, pendant la période de garantie applicable, de tout défaut qui,
selon le client, est pris en charge par une garantie valide conformément aux clauses 1, 2, 3, 4 ou 5 ;
b. Que Peak soit autorisée à inspecter les générateurs, les pièces et leur installation (ainsi que tout
emballage correspondant) ; que Peak puisse, à son gré, réparer ou remplacer les pièces ou les
générateurs défectueux (y compris, si nécessaire, toute pièce mobile indépendamment de la durée
d’exécution). Aucun frais supplémentaire ne sera facturé pour les pièces, la livraison et, s’il y a lieu,
la main-d’œuvre ou les déplacements engagés. Peak s’engage à assurer les services susmentionnés
dans les trois jours suivant la notification du client.
14. Si Peak estime, pour des motifs raisonnables, qu’un défaut ne correspond pas à la liste indiquée
dans la clause 7, Peak se réserve le droit de facturer les pièces ou la livraison et, s’il y a lieu, les
interventions, la main-d’œuvre ou les déplacements engagés pour toute réparation ou tout
remplacement autorisé par le client et effectué par Peak.
Page 5
Conseils en matière de sécurité
Les instruments Peak Scientific ne peuvent pas anticiper les éventuelles circonstances
qui pourraient représenter un danger potentiel. Les avertissements détaillés dans le manuel décrivent les dangers potentiels les plus habituels, mais, par définition, ne sont pas
exhaustifs. Si l’utilisateur a recours à une procédure de fonctionnement, un élément de
l’équipement ou une méthode de travail qui n’est pas spécifiquement recommandé(e)
par Peak Scientific, il doit s’assurer que l’équipement ne sera pas endommagé ou qu’il
n’y aura pas de danger pour les personnes et les biens.
Symboles
Ce manuel utilise les symboles suivants afin de mettre en valeur les zones spécifiques
importantes pour une utilisation sûre et correcte du générateur.
d’AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Un signal AVERTISSEMENT indique un danger. Il attire l’attention sur une
procédure de fonctionnement, un processus ou autre qui, s’il/elle n’est pas
effectué(e) correctement ou respecté(e), peut entraîner des blessures personnelles
ou, dans le pire des cas, la mort. Ne pas poursuivre l’utilisation en cas de signal
AVERTISSEMENT si les conditions indiquées ne sont pas totalement comprises ou
respectées.
Un signal ATTENTION indique un danger. Il attire l’attention sur une procédure
de fonctionnement, un processus ou autre, qui, s’il/elle n’est pas effectué(e)
correctement ou respecté(e), peut endommager le générateur ou l’application. Ne
pas poursuivre l’utilisation en cas de signal ATTENTION si les conditions indiquées
ne sont pas totalement comprises ou respectées.
Attention, risque de choc électrique. Assurez-vous que l’alimentation du générateur
a été coupée avant de poursuivre.
Note de sécurité pour les utilisateurs
d’AVERTISSEMENT
d’AVERTISSEMENT
d’AVERTISSEMENT
Ces instructions doivent être lues minutieusement et parfaitement
comprises avant d’installer et de faire fonctionner votre générateur
Peak. L’utilisation du générateur d’une façon autre que celle
spécifiée par Peak Scientific PEUT affecter la SÉCURITÉ prévue par
l’équipement.
Lors de la manipulation, du fonctionnement ou d’une opération
de maintenance, le personnel doit avoir recours à des pratiques
d’ingénierie sûres et respecter toutes les exigences et les
réglementations locales en matière de santé et de sécurité. L’attention
des utilisateurs du Royaume-Uni est portée sur le Health and Safety
at Work Act de 1974 et les réglementations de l’Institute of Electrical
Engineers.
Si l’équipement est utilisé d’une manière non indiquée par le fabricant,
la protection fournie par l’équipement peut être altérée.
Page 6
Déclaration de conformité
Nous,
De
Peak Scientific Instruments Ltd.
Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE,
Déclarons que :
Équipement
Générateur d’azote
Modèles
Infinity XE 50 Series
Est entièrement conforme aux directives suivantes
•
Directive basse tension 2014/35/UE
EN 61010-1 : 2010 Équipement électrique pour la mesure, le contrôle et l’utilisation en
laboratoire.
•
Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
EN 61326-1 : 2013 Équipement électrique pour la mesure, le contrôle et l’utilisation en
laboratoire.
Tous les tests, évaluations et certifications sont délivrés par :
York EMC Services
Unit 1, Grangemouth Technology Park,
Earls Road, Grangemouth, Scotland,
FK3 8UZ
Signature: Nom: Chris Pugh
Date:
Page 7
22/06/2017
Poste:
Chief Technology Officer
Déclaration environnementale
Nous,
De
Peak Scientific Instruments Ltd.
Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE,
Déclarons que :
Équipement
Générateur d’azote
Modèles
Infinity XE 50 Series
Est entièrement conforme aux directives suivantes
•
2012/19/UE
DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
•
2011/65/UE
RoHS 2 (Restriction de substances dangereuses)
Peak Scientific Instruments Ltd se conforme entièrement à ses obligations envers la
directive européenne DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
2012/19/EU. Ces obligations sont respectées au sein du groupe de conformité B2B.
Peak Scientific Instruments Ltd a mis au point tous les contrôles de « diligence
raisonnable » pour s’assurer que nos produits sont conformes aux principes et aux
exigences de la Directive européenne refondue RoHS (Restriction de substances
dangereuses) 2011/65/EU. Des directives similaires aux États-Unis et en Chine, par
exemple, ont également été intégrées à ce programme.
Lorsqu’un certificat de conformité spécifique est requis, celui-ci peut être demandé
d’après le numéro de série du produit, directement auprès de Peak Scientific
Instruments Ltd, en nous contactant sur notre site Web, www.peakscientific.com.
Signature: Nom: Chris Pugh
Date:
Page 8
22/06/2017
Poste:
Chief Technology Officer
Spécifications techniques
Infinity XE 5011 et 5021
Environnement
5011
Température ambiante minimale de service
Température ambiante maximale de service
Humidité relative maximale
5021
5°C (41°F)
30°C (86°F)
80%
*
Température ambiante maximale de sécurité : 30 °C
**
En dehors du stockage, le générateur doit pouvoir s’acclimater à température ambiante pendant au moins 3
heures avant son utilisation.
Conditions d’entrée
Pression min. de l’entrée d’air
Pression max. de l’entrée d’air
Débit minimum de l’entrée d’air
Qualité minimale de l’air
4,1 bar (60 psi)
9,9 bar (145 psi)
en fonction du débit et de la pureté requis
ISO 8573-1:2010 Classe [1.4.1]
Sorties de générateur
Chute de pression maximale (entrée-sortie)
Débit de sortie maximal (95 % d’azote)
Pureté de l’azote de sortie
Temps de démarrage
Particules
Jauges de pression
0,7bar (10psi)
130 L/min
260 L/min
95 - 99.5%
30 minutes
<0,01µm
2
Exigences électriques
Tension
Fréquence
Intensité
Connexion d’entrée
Cordon d’alimentation (fourni)
Degré de pollution
Catégorie d’isolation
100-230V
60 Hz / 50 Hz
0,4A at 100V / 0,174A at 230V
Fiche C20
Prise C19 à la connexion locale (13 A minimum)
2
I
Généralités
Dimensions en cm (po) pour L x P x H
Poids du générateur
Poids d’expédition
Page 9
50 x 50 x 99 (19,6 x 19,6 x 39,0)
50,4 kg (111 lb)
54,6 kg (120 lb)
67 kg (148 lb)
72 kg (159 lb)
Spécifications techniques
Infinity XE 5031 et 5041
Environnement
5031
Température ambiante minimale de service
Température ambiante maximale de service
Humidité relative maximale
*
5041
5°C (41°F)
30°C (86°F)
80%
Température ambiante maximale de sécurité : 30 °C
**
En dehors du stockage, le générateur doit pouvoir s’acclimater à température ambiante pendant au moins 3
heures avant son utilisation.
Conditions d’entrée
Pression min. de l’entrée d’air
Pression max. de l’entrée d’air
Débit minimum de l’entrée d’air
Qualité minimale de l’air
4,1 bar (60 psi)
9,9 bar (145 psi)
en fonction du débit et de la pureté requis
ISO 8573-1:2010 Classe [1.4.1]
Sorties de générateur
Chute de pression maximale (entrée-sortie)
Débit de sortie maximal (95 % d’azote)
Pureté de l’azote de sortie
Temps de démarrage
Particules
Jauges de pression
1,4bar (20psi)
390 L/min
520 L/min
95 - 99,5%
30 minutes
<0,01µm
2
Exigences électriques
Tension
Fréquence
Intensité
Connexion d’entrée
Cordon d’alimentation (fourni)
Degré de pollution
Catégorie d’isolation
100-230V
60 Hz / 50 Hz
0,4A at 100V / 0,174A at 230V
Fiche C20
Prise C19 à la connexion locale (13 A minimum)
2
I
Généralités
Dimensions en cm (po) pour L x P x H
Poids du générateur
Poids d’expédition
Page 10
50 x 50 x 99 (19,6 x 19,6 x 39,0)
58,8 kg (130 lb)
63 kg (138 lb)
77 kg (170 lb)
82 kg (180 lb)
Déballage
Bien que Peak Scientific prenne toutes les précautions possibles en matière de transport et
d’emballage en toute sécurité, il est conseillé d’inspecter complètement l’unité pour déceler
tout signe de dommage survenu en cours de transport.
Vérifiez les étiquettes « SHOCKWATCH » et « TIP-N-TELL » pour des signes de manipulation
brutale avant le déballage.
Tout dommage doit être signalé immédiatement au transporteur et à Peak Scientific, ou au
partenaire Peak chez qui l’unité a été achetée.
Suivez les instructions de déballage affichées sur le côté de la caisse. Deux personnes sont
nécessaires pour retirer l’unité de la caisse d’expédition et manœuvrer le générateur sur la
paillasse.
Veuillez conserver l’emballage du produit pour le stockage ou l’expédition future du générateur.
Remarque : un « kit de raccordements » est inclus avec le générateur et contient des fils
d’alimentation de secteur pour le Royaume-Uni, l’UE et les États-Unis, avec tous les raccords
nécessaires et la carte d’enregistrement de la garantie. Veillez à ne pas les jeter avec l’emballage.
Page 11
Contenu du kit de raccordements
Dans le kit de raccordements sont inclus tous les raccords nécessaires pour connecter
le générateur à l’application. Le contenu du kit de raccordements est le suivant :
1. Tube en PE de 6 mm
x3m
2. Tube en PE de 12 mm
x 6m
3. Fixation de compression de 6 mm
x1
4. Fixation de compression de 12 mm
x2
5. Fixation de compression de 16 mm
x1
6. Raccordement en T x 1
7. Vanne de fermeture x 1
8. Câble d’alimentation de secteur RU
x1
9. Câble d’alimentation de secteur UE
x1
10. Câble d’alimentation de secteur JP
x1
11. Câble d’alimentation de secteur US 230 V
x1
12. Câble d’alimentation de secteur US 110 V
x1
13. Clé hexagonale de 4 mm
x1
14. Clé hexagonale de 5 mm
x1
15. Clé hexagonale de 8 mm
x1
Tous les ports de sortie du générateur sont situés sur le panneau de sortie à l’arrière de
l’unité.
* x1 with 5030 & 5040
** 5030 and 5040 only
Page 12
Installation
Environnement du générateur
Le générateur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Il doit être installé
à côté de l’application qu’il alimente. Si cela n’est pas pratique, l’unité peut être placée
ailleurs, mais il faut prendre en compte la longueur des conduites, car des chutes de
pression peuvent résulter de l’extension des conduites.
Les performances du générateur (comme tout équipement sophistiqué) sont affectées
par les conditions ambiantes. Il convient également de noter la proximité des sorties
de climatisation. Celles-ci peuvent parfois donner lieu à des « poches » d’air avec une
humidité relative élevée. Le fonctionnement de l’unité dans une telle poche pourrait
nuire à ses performances. Il faut également prendre en compte le débit d’air autour
de l’unité. Il est recommandé de laisser un espace d’air de 75 mm (3 po) entre les
deux côtés et à l’arrière de l’unité. Veuillez consulter le schéma ci-dessous pour les
dimensions générales de l’unité.
Température ambiante minimale de service : + 5 °C (41 °F)
Température ambiante maximale de service : + 30 °C (86 °F)
Page 13
Vue d’ensemble du générateur
Dimensions générales
500 mm / 19.6”
500 mm / 19.6”
990 mm / 39"
d’AVERTISSEMENT
Page 14
Le générateur doit toujours être placé sur une surface plate et plane.
Ne pas respecter cette condition affectera les performances du
générateur.
Connexions arrière
Câble de secteur
Fixation de compression de 12 mm (5011,5021)
Fixation de compression de 16 mm(5031,5041)
Tee Fitting/Shut-Off Valve/12mm Push-Fit Fitting
Fixation de compression de 12 mm
Qualité de l’air d’entrée
Le générateur d’azote doit être connecté à une source d’air comprimé ISO 8573-1:2010
(1:4:1). Une pression minimale de 60 psi est requise pour un fonctionnement efficace du
générateur. Tous les doutes quant à l’adéquation de votre alimentation en air comprimé
doivent être communiqués à l’usine pour obtenir des conseils.
UNE TENEUR MAXIMALE EN VAPEUR D’HUILE DE 0,01 mg par m3 est ADMISE
Les connexions d’entrée d’air et de sortie d’azote se trouvent à l’arrière du générateur,
au centre et à droite du panneau. La connexion d’entrée d’air correspond au port de
gauche, soit un raccordement de compression Swagelok de 12 mm, et le port de sortie
est un raccordement de compression Swagelok de 12 mm.
Page 15
Connexion électrique
Branchez le générateur à une alimentation monophasée de 85-264 volts appropriée.
Reportez-vous à la plaque de série du générateur pour connaître les spécifications
d’entrée et vous assurer que votre alimentation est bien conforme aux exigences.
Si le cordon électrique approprié n’est pas fourni, une nouvelle prise d’au moins 12
ampères peut être fixée par un électricien qualifié.
d’AVERTISSEMENT
Cette unité est classée comme CATÉGORIE DE SÉCURITÉ 1. CETTE
UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE. Avant de brancher l’unité sur
l’alimentation de réseau, veuillez vérifier les informations sur la plaque
de série. L’alimentation de réseau doit avoir une tension CA et une
fréquence comme indiqué.
TERRE/MASSE (E) :-
vert et jaune,
ou
vert
LIVE (L) :-
marron
ou
noir
Neutre (N) :-
bleu
ou
blanc
Accès au panneau électrique
d’AVERTISSEMENT
Page 16
La modification des paramètres dans ce boîtier peut avoir un impact
négatif sur le fonctionnement du générateur. L’accès à ce boîtier
est uniquement recommandé à une personne qualifiée ou sous son
instruction directe.
Fonctionnement normal
Les générateurs de gaz de la série Infinity XE 50 sont conçus spécifiquement afin de
minimiser l’implication de l’opérateur. Étant donné que les systèmes sont installés tel
que décrit dans les sections précédentes et qu’ils sont entretenus conformément aux
recommandations d’entretien indiquées (voir la section « Exigences d’entretien »), il
suffit alors d’allumer le générateur lorsque cela est nécessaire.
Le générateur produira automatiquement le débit et la pression réglés en usine, comme
indiqué dans les spécifications techniques.
Gaz à la demande
Le générateur produira de l’azote à la demande. Si l’application est en fonctionnement
et nécessite un débit de gaz, le système auquel il est branché fournira ce gaz afin de
répondre aux exigences de l’application. Si les besoins de l’application en gaz cessent,
le système s’arrêtera également. Si la demande de l’application redémarre, le système
détectera la demande en gaz et redémarrera automatiquement afin de répondre à la
demande.
Mode éco
Lorsque la demande de l’instrument est inférieure à 1,2 L/min, le générateur Infinity XE
arrête de demander de l’air au compresseur externe. Si la demande de l’application
redémarre, le système détectera la demande en gaz et redémarrera automatiquement.
Page 17
Mise en service
Lorsque le générateur est installé comme décrit précédemment, connectez l’application
au port de sortie d’azote et ouvrez l’alimentation en air de l’unité. Une fois la pression
opérationnelle atteinte, le générateur produira de l’azote à la pureté indiquée par le
client. La conception du générateur est telle qu’il délivrera jusqu’au débit de sortie
nominal de l’azote déterminé par la demande de l’équipement consommateur. La
pression, la pureté et le débit nominaux sont spécifiques au client et dépendent du
respect des conditions d’entrée, comme indiqué pour chaque générateur.
Le générateur a été conçu de manière à fournir une pureté variable en fonction de
la pression d’entrée et du débit de sortie. La pression de sortie peut être ajustée
par le régulateur de pression situé à l’arrière de l’unité, permettant une chute de
pression pouvant atteindre les 15 psi dans le système. Si la demande en azote cesse,
le générateur passera automatiquement en « mode éco » (voir page 18), en fermant
l’entrée d’air, en diminuant la charge sur la vanne d’entrée et en recommençant à
générer de l’azote. Le générateur est protégé contre la surpression.
Longueur des tubes
MISE EN GARDE
Le diamètre du tube qui sera raccordé à la sortie de gaz est important
et est déterminé par la longueur de tube requise. Le non-respect de
ces recommandations peut entraîner une pression entre le générateur
et l’application.
> 10 - 40 mètres : utilisez des tubes de 12/10 po (O/D de 12 mm, I/D de 10 mm).
> 40 mètres : veuillez contacter Peak Scientific en indiquant la longueur
correspondante, et nous calculerons la résistance au débit et la taille de tube
requise.
Les équivalents impériaux sont : 12/10 = O/D de 1/2 po, I/D de 3/8 po.
La tubulure d’entrée d’air pour 5031 et 5041 n’est pas fournie. 16 mm de diamètre
extérieur, 12 mm de diamètre en PTFE est recommandé.
Page 18
Exigences d’entretien
Calendrier d’entretien
Achat Intervalle
Composant
Visite
12 Mois
Infinity XE 50 Série Forfait annuel de
maintenance
www.peakscientific.com/ordering
Page 19
Peak Protected
Avec Peak Scientific, vous investissez non seulement dans un produit, mais également
dans la tranquillité d’esprit. Avec un réseau de techniciens certifiés Peak disponibles dans le
monde entier, les équipes d’intervention rapide Peak ne sont jamais très loin. De plus, nous
nous engageons à maintenir votre générateur fonctionnel jour après jour, afin d’assurer la
continuité de vos travaux de laboratoire.
[Peak Protected] peut fournir les éléments suivants...
Installation
Plan Complet
Premium Protected
Un ingénieur Peak dédié visitera
votre site pour installer et configurer
votre générateur
Réponse rapide d'un technicien
Peak Service dans les 72 heures et
maintenance préventive planifiée
Réponse rapide sur site garantie
dans les 24 heures et maintenance
préventive planifiée
QI/QO
Pièces de rechange
Ligne directe
d'assistance technique
Assurance certifiée pour les
applications nécessitant une
qualification documentée
Pièces d'origine Peak avec livraison
express, garantissant des performances et une durée de vie optimales
Assistance 24 h/24 par téléphone
ou en ligne avec notre service
d'assistance technique international
Pour en savoir plus sur la protection de votre investissement, visitez le site:
www.peakscientific.com/protected
Page 20
Nettoyage
Nettoyez l’extérieur du générateur uniquement avec de l’eau chaude savonneuse et un
chiffon propre et humide. Assurez-vous de bien essorer le tissu avant utilisation.
Le nettoyage ne doit être effectué que lorsque l’alimentation est
coupée et que le cordon d’alimentation est retiré de l’arrière du
générateur.
MISE EN GARDE
En aucun cas des solvants ou des solutions nettoyantes abrasives
ne doivent être utilisés, car ils peuvent contenir des vapeurs qui
pourraient être nocives pour le générateur. Les solutions de nettoyage
à l’eau de javel à base de chlore ne doivent pas être utilisées sur le
générateur ni dans son environnement de fonctionnement.
Des précautions doivent être prises avec les liquides de détection de
fuite.
MISE EN GARDE
Condition isolée de sécurité
L’unité se trouve dans une condition isolée de sécurité lorsqu’elle est déconnectée de
son application et totalement dépressurisée. Les instructions à suivre pour isoler le
générateur sont indiquées ci-dessous.
d’AVERTISSEMENT
Ne pas placer le générateur dans une condition isolée de sécurité
lorsque cela est indiqué peut entraîner des blessures personnelles ou à
des tiers, voire la mort.
1. Éteignez le générateur.
2. Déconnectez-vous de l’alimentation en air.
3. Assurez-vous que la jauge de pression de sortie indique zéro. (Si la jauge ne tombe
pas à zéro, ouvrez le clapet à bille manuel au port de sortie afin de permettre au gaz
piégé de s’échapper.)
4. Déconnectez-vous de l’application.
État de sécurité après réparation
Pour garantir la sécurité du générateur après une réparation, veuillez vous assurer que
les conditions suivantes sont remplies :
•
Tous les fils de mise à la terre ont été reconnectés.
Les fils de mise à la terre doivent être connectés aux pattes de mise à la terre situées
sur les panneaux de porte, comme indiqué ci-dessous.
•
Le câble électrique a été correctement réinstallé.
Le câble de secteur doit être branché dans la prise d’alimentation CEI située sur
le panneau arrière du générateur. Cette unité est classée comme CATÉGORIE DE
SÉCURITÉ 1. CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE.
Page 21
Dépannage
Problème
Solution possible
•
Le générateur ne s’allume pas et l’interrupteur •
d’alimentation ne s’allume pas.
Page 22
Vérifiez le fusible dans la fiche du cordon
d’alimentation.
•
Contactez votre fournisseur
d’entretien.
•
Débranchez le cordon d’alimentation de
l’arrière du générateur. Ouvrez le panneau
de gauche afin de vérifier que les deux
disjoncteurs sont activés (interrupteur en
position haute). Rebranchez le
cordon d’alimentation.
•
Contactez votre fournisseur
d’entretien.
•
Déconnectez les applications du
générateur afin de réduire la demande à la
capacité nominale.
•
Appuyez sur le bouton de confirmation de
l’alarme d’oxygène.
•
Contactez votre fournisseur d’entretien.
Le générateur ne s’allume pas, mais
l’interrupteur d’alimentation s’allume.
Le générateur ne s’allume pas, mais
l’indicateur d’alimentation et l’alarme
d’oxygène sont allumés.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est branché sur le générateur et que la
prise de courant est sous tension.
Allez sur le site Internet, complétez le
formulaire et renvoyez-le
Nous savons que l’enregistrement de vos produits récemment achetés n’est pas
la première chose à laquelle vous pensez, mais c’est très important pour vous
et pour nous. Toutes les garanties ne sont pas identiques et Peak Scientific se
démarque des autres fournisseurs de gaz en offrant une garantie complète et
rapide sur site. Cela signifie que dans le cas peu probable où votre générateur
de gaz présente un dysfonctionnement, nous disposons d’équipes d’assistance
rapide dans le monde entier qui peuvent venir dans votre laboratoire pour vous
aider en un rien de temps.
Inscrivez-vous facilement en ligne (www.peakscientific.com/protected) pour
profiter de la garantie de 12 mois complète
Autrement, vous pouvez renvoyer le formulaire complété à Peak Scientific par
courrier ou par e-mail à warranty@peakscientific.com.
Go Online or Complete and Return
You can register for your FREE 12 month Warranty with ease online at
www.peakscientific/protected.
Alternatively, you can send the completed form to Peak Scientific by post or
email at warranty@peakscientific.com.
Product Warranty Registration
Contact name
Email address
Company
Address
City/town
Postcode
Country
Telephone
Generator serial #
Model type
Installation date
Do you still use an
alternative gas solution i.e.
cylinders or bulk liquid?
Yes
What gas requirements do
you have in your lab?
Hydrogen
No
Nitrogen
Zero Air
Extend your cover with
Peak Scientific offer comprehensive gas generator after sales support packages.
Peak [Protected] aftercare support can guarantee an on-site response within
72 hours*, genuine parts from our ISO9001 approved factory and a 95% first-time
fix rate. See our enclosed Peak [Protected] leaflet for further information.
Important!
You have 1 month to register your Peak Scientific product from the date of installation. Once registered
the warranty will be honoured for a period of 12 months. If you wish to defer the installation of your
generator, you must notify Peak Scientific immediately by emailing warranty@peakscientific.com.
For generators that remain unregistered after 1 month from the shipment date, the warranty will be
considered active from the date of factory dispatch.
* Complete Plan only
Important!
Page 23
Vous avez 1 mois pour enregistrer votre produit Peak Scientific à compter de
la date d’installation. Une fois le produit enregistré, la garantie a une durée de
12 mois. Si vous souhaitez différer l’installation de votre générateur, vous devez
en informer Peak Scientific immédiatement en envoyant un e-mail à warranty@
peakscientific.com. Pour les générateurs qui ne sont pas enregistrés 1 mois après
la date d’expédition, la garantie sera considérée comme active à compter de la
date d’expédition de l’usine.
Peak Scientific dispose de techniciens de service sur site entièrement certifiés et hautement
qualifiés dans plus de 20 pays sur tous les continents, afin de pouvoir offrir à ses clients un service
d’intervention rapide de premier plan. Avec [Peak Protected], la productivité de votre laboratoire
devient notre priorité.
Pour discuter des options de paiement et de couverture du générateur Peak Protected, consultez
votre représentant local Peak, ou pour de plus amples informations, contactez :
protected@peakscientific.com
Peak Scientific
Fountain Crescent
Inchinnan Business Park
Inchinnan
PA4 9RE
Scotland, UK
Tel: +44 141 812 8100
Pour de plus amples informations
concernant nos générateurs, veuillez
contacter
discover@peakscientific.com
Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2019 — Infinity XE 50X0 Series User Manual Rev 1 RSID 3366 FR —27/11/2019