Genius XE - User Manual (French)
Original PDF File2.8 MB |
Download |
View directly in browser2.8 MB |
View in browser |
Resource ID
2743
Access
Open
Contributed by
Derek Rennie
Updated date
23 December 22
Review date
01 May 24
Title
Genius XE - User Manual (French)
Revision Number
Revision Details
Declarations Update - LC
Keywords
Genius, XE , 35, 70, nitrogen, series, user, manual, guide, french
Product Range
Language
Company Brand
Extracted text
Genius XE (All Models)
Manuel de l’utilisateur
Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2022 — GeniusXE User Manual Rev 7 RSID 2743 FR —23/12/2022
Enregistrer le produit pour commencer
Avant de commencer à utiliser votre générateur, vous devrez l’enregistrer. Vous
pouvez le faire en vous rendant sur www.peakscientific.com/activate ou en
téléchargeant l’application Peak Genius.
Cet enregistrement active votre garantie de 2 ans*, qui couvre tous les
composants de votre générateur.
Important!
Vous devez enregistrer votre générateur avant que la génération d’azote puisse
commencer. Pour être éligible à la garantie, votre générateur doit être enregistré
au nom de l’utilisateur final (et non du revendeur ou du distributeur) et doit faire
l’objet d’une maintenance préventive annuelle payante dans les 12 mois suivant
la date d’installation, effectuée par un technicien de service sur site agréé par
Peak. Une fois le produit enregistré, la garantie est valable pour une durée de 24
mois*.
* Des frais d’intervention et de main-d’œuvre peuvent s’appliquer lorsque le générateur n’a pas été acheté directement
auprès de Peak.
Page 2
Sommaire
Historique des modifications
4
Comment utiliser ce manuel
4
Garanties et responsabilités
5
Conseils en matière de sécurité
7
Symboles
7
Note de sécurité pour les utilisateurs
7
Déballage
13
Contenu du kit de raccordements
14
Genius XE 35 (120V)
14
Genius XE 35 et XE 70 (230V)
14
Installation
15
Environnement du générateur
15
Fonctionnement à des températures ambiantes élevées
15
Vue d’ensemble du générateur
16
Dimensions générales
16
Genius XE 35
16
Genius XE 70
16
Connexions arrière
17
Commandes de l’unité
17
Connexion de drainage
18
Connexion électrique
Séquence de démarrage
19
20
Enregistrement du produit
21
Connexion à l’application
23
Longueur des tubes
23
Réglage de la pression de sortie
24
Fonctionnement normal
25
Mode Éco
25
Écrans d’entretien
26
Écrans d’erreur
27
Unusual Operation
27
Écrans d’information
28
Écrans de paramètres
29
Écran de connexion à l’entretien
29
Fonctionnement inhabituel
29
Exigences d’entretien
30
Calendrier d’entretien
30
Indicateur d’entretien
31
Étape 1
31
Étape 2
31
Réinitialisation de l’indicateur d’entretien
31
Peak Protected
32
Nettoyage
33
Messages d’alarme
34
Dépannage
35
Page 3
Historique des modifications
Rév
Commentaire
Nom
Date
1
Première version
L. Couttie
20/11/2018
2
Mise à jour des accréditations
L. Couttie
19/11/2019
3
Mise à jour des spécifications techniques
L. Couttie
16/12/2019
4
Mise à jour des spécifications techniques
L. Couttie
19/02/2020
5
6
Mise à jour de la tension du transformateur L. Couttie
Mise à jour des déclarations
L. Couttie
22/06/2021
12/10/2022
7
Mise à jour des déclarations
23/12/2022
L. Couttie
Comment utiliser ce manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et a été rédigé en tant que document de
référence dans lequel vous pouvez consulter les informations importantes.
Les utilisateurs peuvent se reporter à la page Sommaire pour trouver les informations
importantes.
Veuillez consulter attentivement chacune des sections suivantes.
Nous vous remercions d’avoir choisi Peak Scientific pour répondre à vos besoins en
matière de génération de gaz. Si vous avez besoin d’une assistance ou d’une aide
supplémentaire, n’hésitez pas à contacter Peak Scientific ou le partenaire Peak chez qui
vous avez acheté votre générateur.
Page 4
Garanties et responsabilités
Couverture de la garantie et responsabilité civile
1.
Conformément aux dispositions de la présente déclaration, Peak garantit que ses générateurs sont
conformes à toutes les spécifications indiquées dans la confirmation de commande du client, qu’ils
aient été achetés directement auprès de notre entreprise ou par le biais d’un revendeur agréé, certifié
et qualifié. Peak assure que dès lors que les instructions d’installation et de fonctionnement indiquées
dans les manuels du produit concerné sont respectées, les générateurs ne présenteront aucun défaut
matériel ou de fabrication durant l’année suivant la date d’installation, à condition que celle-ci intervienne dans les trois mois suivant la sortie d’usine du produit.
2. En cas d’achat d’un générateur de la série Precision Hydrogen, Peak garantit également que, dès lors
que les instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit concerné sont respectées, la cellule d’hydrogène ne comportera aucun défaut matériel ou de fabrication
pour une période totale de trois ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la clause 1)
à compter de la date d’installation, à condition que celle-ci intervienne dans les trois mois suivant la
sortie d’usine du produit.
3. i le produit acheté fait partie de la série i-Flow 6000, Peak garantit également que, dès lors que les
instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit concerné sont
respectées, le générateur ne comportera aucun défaut matériel ou de fabrication pour une période
totale de deux ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la clause 1) à compter de la
date d’installation, à condition que celle-ci intervienne dans les trois mois suivant la sortie d’usine du
produit, et de respecter les dispositions suivantes :
a. Vous devez souscrire un programme d’entretien assuré par Peak ou l’un de ses partenaires, et le
générateur doit faire l’objet d’une opération d’entretien au moins une fois, le tout dans les 12 mois
suivant l’achat du produit ;
b. Le générateur (et tout équipement qui lui est associé) doit être mis en service par Peak ou l’un de
ses partenaires ;
c. L’air d’alimentation ou l’approvisionnement en air d’entrée du générateur doit être conforme à la
norme ISO 8573-1:2010 Classe 1.2.1 à tout moment ;
d. Vos systèmes de compresseur d’air, de séchage, de filtration et d’élimination des huiles doivent être
jugés utilisables par Peak ou l’un de ses partenaires. En outre, ils doivent être remplacés et entretenus
de manière régulière, conformément aux instructions indiquées par leur fabricant ;
e. Tout défaut ou toute défaillance du générateur susceptible d’être causé par un équipement, composant, pièce ou système en amont (tel qu’un compresseur d’air ou un système de traitement ou de
filtration de l’air) ne sera pas pris en charge par la présente garantie.
4. Si le produit acheté fait partie de la gamme Genius XE, Peak garantit également que, dès lors que les
instructions d’installation et de fonctionnement indiquées dans les manuels du produit concerné sont
respectées, le générateur ne comportera aucun défaut matériel ou de fabrication pour une période
totale de deux ans (comprenant la période de garantie spécifiée dans la clause 1) à compter de la
date d’enregistrement, à condition de respecter les dispositions suivantes :
a. Le produit doit être enregistré dans les 12 mois suivant sa date de fabrication par l’utilisateur final
(les enregistrements par les revendeurs tiers ou autres partenaires de distribution ne seront pas admissibles à l’extension de garantie) ;
b. Vous devez souscrire un programme d’entretien en veillant à ce que le générateur fasse l’objet
d’une opération d’entretien par Peak ou l’un de ses partenaires dans les 13 mois suivant l’achat du
produit ;
c. Le produit doit faire l’objet d’une opération d’entretien conformément aux exigences du fabricant.
Une visite de maintenance préventive doit être organisée dans les 13 mois suivant l’installation, et le
générateur doit faire l’objet d’une opération d’entretien par Peak ou l’un de ses partenaires dans les 13
mois suivant l’installation ;
d. Les produits achetés par le biais des partenaires de Peak peuvent être soumis à des frais d’intervention et de main-d’œuvre, à la discrétion du partenaire de Peak concerné.
Page 5
5. Peak garantit également que toutes les pièces de rechange, qu’elles soient achetées (directement chez
Peak ou l’un de ses partenaires) ou fournies dans le cadre d’une mesure corrective mise en place conformément aux dispositions des clauses 13 et 14, seront exemptes de défauts matériels ou de fabrication pour une période de 180 jours à compter de la date de sortie d’usine du produit, à condition que
l’installation de ce dernier ait été effectuée par Peak ou l’un de ses partenaires.
6. La présente garantie n’exclut pas la responsabilité de Peak en cas de mort ou de blessure corporelle
due à une négligence ou à une violation de l’obligation de vigilance découlant directement du non-respect des dispositions indiquées dans les clauses 1, 2, 3, 4 et 5 de la part de Peak.
Exclusions et restrictions
7.
La présente garantie ne prend pas en charge les éléments suivants :
a. Tout dégât, dysfonctionnement ou toute détérioration découlant d’altérations ou de modifications
qui n’ont pas été effectuées par Peak ou l’un de ses partenaires ;
b. Tout dégât, dysfonctionnement ou toute détérioration qui, selon Peak et pour des motifs raisonnables, résulte de l’utilisation abusive ou incorrecte d’un générateur par le client ou par un tiers ;
c. Toute responsabilité relative à un accident ou une négligence (autre que celles indiquées dans la
clause 6) ;
d. Les opérations de maintenance ou de réparation qui n’ont pas été effectuées par Peak ou l’un de
ses partenaires ;
e. Tout fonctionnement ou exposition du générateur au sein d’environnements non conformes aux
instructions de fonctionnement indiquées dans le manuel de l’utilisateur du produit concerné ;
f. La foudre, les surtensions et tout autre cas de force majeure ou de catastrophe naturelle.
8. La présente garantie est incessible. Les termes de la présente déclaration s’appliquent exclusivement
au propriétaire d’origine du générateur.
9. Peak ne pourra faire l’objet de réclamations, qu’elles concernent les coûts, dégâts, pertes ou dépenses (conséquentes, directes, indirectes ou autre) ou tout autre aspect, y compris sans s’y limiter, toute
responsabilité relative à un accident ou une négligence (autre que celles indiquées dans la clause 6)
subis par le client ou par un tiers.
10. Il est interdit à toute personne ou entité d’apporter des modifications de quelque façon que ce soit
aux termes et conditions de la présente garantie ou de créer des obligations ou des responsabilités
supplémentaires pour toute autre partie concernée.
11. La présente déclaration de garantie remplace toute garantie précédente conclue entre les parties
intéressées et constitue la formulation intégrale, définitive et exclusive de l’accord des parties sur le
sujet. La présente garantie regroupe toutes les négociations, discussions ou ententes antérieures,
écrites ou verbales.
12. En cas d’invalidation de la présente garantie par l’une des parties, pour quelque raison que ce soit,
celle-ci sera supprimée sans affecter les autres termes et conditions, qui resteront pleinement en
vigueur.
Prestation des services de garantie
13. Sous réserve de la clause 14 et :
a. Que Peak soit informée par vos soins, pendant la période de garantie applicable, de tout défaut qui,
selon le client, est pris en charge par une garantie valide conformément aux clauses 1, 2, 3, 4 ou 5 ;
b. Que Peak soit autorisée à inspecter les générateurs, les pièces et leur installation (ainsi que tout
emballage correspondant) ; que Peak puisse, à son gré, réparer ou remplacer les pièces ou les
générateurs défectueux (y compris, si nécessaire, toute pièce mobile indépendamment de la durée
d’exécution). Aucun frais supplémentaire ne sera facturé pour les pièces, la livraison et, s’il y a lieu,
la main-d’œuvre ou les déplacements engagés. Peak s’engage à assurer les services susmentionnés
dans les trois jours suivant la notification du client.
14. Si Peak estime, pour des motifs raisonnables, qu’un défaut ne correspond pas à la liste indiquée dans
la clause 7, Peak se réserve le droit de facturer les pièces ou la livraison et, s’il y a lieu, les interventions, la main-d’œuvre ou les déplacements engagés pour toute réparation ou tout remplacement
autorisé par le client et effectué par Peak.
Page 6
Conseils en matière de sécurité
Les instruments Peak Scientific ne peuvent pas anticiper les éventuelles circonstances
qui pourraient représenter un danger potentiel. Les avertissements détaillés dans le manuel décrivent les dangers potentiels les plus habituels, mais, par définition, ne sont pas
exhaustifs. Si l’utilisateur a recours à une procédure de fonctionnement, un élément de
l’équipement ou une méthode de travail qui n’est pas spécifiquement recommandé(e)
par Peak Scientific, il doit s’assurer que l’équipement ne sera pas endommagé ou qu’il
n’y aura pas de danger pour les personnes et les biens.
Symboles
Ce manuel utilise les symboles suivants afin de mettre en valeur les zones spécifiques
importantes pour une utilisation sûre et correcte du générateur.
d’AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Un signal AVERTISSEMENT indique un danger. Il attire l’attention sur une
procédure de fonctionnement, un processus ou autre qui, s’il/elle n’est pas
effectué(e) correctement ou respecté(e), peut entraîner des blessures personnelles
ou, dans le pire des cas, la mort. Ne pas poursuivre l’utilisation en cas de signal
AVERTISSEMENT si les conditions indiquées ne sont pas totalement comprises ou
respectées.
Un signal ATTENTION indique un danger. Il attire l’attention sur une procédure
de fonctionnement, un processus ou autre, qui, s’il/elle n’est pas effectué(e)
correctement ou respecté(e), peut endommager le générateur ou l’application. Ne
pas poursuivre l’utilisation en cas de signal ATTENTION si les conditions indiquées
ne sont pas totalement comprises ou respectées.
Attention, risque de choc électrique. Assurez-vous que l’alimentation du générateur
a été coupée avant de poursuivre.
Note de sécurité pour les utilisateurs
d’AVERTISSEMENT
d’AVERTISSEMENT
Ces instructions doivent être lues minutieusement et parfaitement
comprises avant d’installer et de faire fonctionner votre générateur
Peak. L’utilisation du générateur d’une façon autre que celle
spécifiée par Peak Scientific PEUT affecter la SÉCURITÉ prévue par
l’équipement.
Lors de la manipulation, du fonctionnement ou d’une opération
de maintenance, le personnel doit avoir recours à des pratiques
d’ingénierie sûres et respecter toutes les exigences et les
réglementations locales en matière de santé et de sécurité. L’attention
des utilisateurs du Royaume-Uni est portée sur le Health and Safety
at Work Act de 1974 et les réglementations de l’Institute of Electrical
Engineers.
Si l’équipement est utilisé d’une manière non indiquée par le fabricant,
la protection fournie par l’équipement peut être altérée.
d’AVERTISSEMENT
Page 7
Déclaration UE de conformité
La société
Peak Scientific Instruments Ltd.
Située à l’adresse
Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE
Atteste par la présente que cette déclaration de conformité est établie sous la seule
responsabilité du fabricant.
Type d’équipe:
Nitrogen Gas Generator
Désignation du modèle :
Genius XE 35 et 70
Auquel a trait la présente déclaration, est conforme aux directives, normes harmonisées
et autres exigences réglementaires européennes applicables suivantes.
•
Directive basse tension 2014/35/UE.
EN 61010-1:2010 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de
régulation et de laboratoire.
•
Directive compatibilité électromagnétique 2014/30/UE.
EN 61326-1:2013 Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire.
•
Exigences relatives à la CEM. (Classe A)
•
Directive (RoHS) 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, telle
que modifiée par la directive UE 2015/863.
•
FCC 47 CFR, partie 15, classe A
Sources de perturbation involontaires ; limites d’émissions conduites et rayonnées.
Signé au nom et pour le compte de Peak Scientific
Signed:
Nom:
Fraser Dunn
Poste:
Responsable de l’ingénierie de conception,
Peak Scientific Instruments ltd,
Inchinnan, Renfrew, Scotland, PA4 9RE, UK.
Date :
12th Octobre 2022
Page 8
Déclaration de conformité au R.U.
La société
Peak Scientific Instruments Ltd.
Située à l’adresse
Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE
Atteste par la présente que cette déclaration de conformité est établie sous la seule
responsabilité du fabricant.
Type d’équipe:
Nitrogen Gas Generator
Désignation du modèle :
Genius XE 35 et 70
Auquel a trait la présente déclaration, est conforme aux textes réglementaires, normes
et autres exigences réglementaires britanniques applicables suivantes.
•
Règlement SI 2016/1101 relatif à la sécurité des équipements électriques tel que
modifié. BS61010-1:2010 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage
de régulation et de laboratoire.
•
Règlement SI 2016/1091 relatif à la compatibilité électromagnétique tel que modifié.
BS61326-1:2013 Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire. –
Exigences relatives à la CEM.
•
Règlement SI 2012/3032 relatif à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques tel que modifié.
Signé au nom et pour le compte de Peak Scientific
Signed:
Nom:
Fraser Dunn
Poste:
Responsable de l’ingénierie de conception,
Peak Scientific Instruments ltd,
Inchinnan, Renfrew, Scotland, PA4 9RE, UK.
Date :
12th Octobre 2022
Page 9
Déclaration WEEE de
Le règlement SI 2013/3113 relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) et/ou la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE) s’appliquent à tous les équipements électriques et électroniques
mis sur le marché au Royaume-Uni et dans l’Union européenne couverts par le
champ d’application des réglementations disponibles dans les notes d’orientation du
gouvernement (PDF) publiées par le département des Affaires, de l’Innovation et des
Compétences pour le Royaume-Uni et ici pour l’Europe.
Tous les produits PEAK soumis à la directive DEEE sont conformes aux exigences de
marquage DEEE. Ces produits sont marqués du symbole « poubelle barrée » (illustré
ci-dessous) conformément à la norme européenne EN 50419. Tous les vieux équipements
électriques peuvent être recyclés. Ces équipements électriques (y compris ceux marqués
de ce symbole) ne doivent pas être jetés dans les poubelles à usage général. Pour en
savoir plus, contacter son revendeur ou son distributeur.
Page 10
Déclaration CSA de conformité
L’association canadienne de normalisation (CSA) est un laboratoire d’essais agréé
(NRTL), dont le siège est situé à Toronto, au Canada.
Ils sont autorisés à évaluer le produit par rapport à leurs propres normes ainsi qu’à
celles du Laboratoire des assureurs (UL) et à certifier que le produit est conforme aux
normes pertinentes.
Les produits Peak sont certifiés conformes à la révision en vigueur des normes
suivantes afin de couvrir les exigences canadiennes et américaines relatives aux «
Exigences de sécurité pour les équipements électriques de mesure, de contrôle et de
laboratoire - Partie 1 : exigences générales ».
Canada :
CAN/CSA C22.2 No 61010-1-12
États-Unis : UL 61010-1
Les produits couverts par cette déclaration sont donc certifiés et répertoriés par CSA
en conséquence et sont autorisés à porter le marquage CSA avec des indices canadiens
et américains, comme indiqué ci-dessous sur la plaque signalétique du produit.
Page 11
Spécifications techniques
Environnement
XE 35
Température ambiante minimale de fonctionnement
Température ambiante maximale de fonctionnement
Altitude maximale
Humidité relative maximale
Température de stockage minimale
Température de stockage maximale
CXE 70
5°C / 41°F
35°C / 95°F
2000m
80% @ 35°C
-20°C / -4°F
60°C / 140°F
Sorties de générateur
Pression max. de sortie du gaz
Débit max. de sortie de gaz†
Pureté jusqu’à
Particules
Phthalates
Liquides en suspension
Élimination d’hydrocarbures
Sorties de gaz
Sortie de drainage
Affichages/jauges de pression
Temps de démarrage
116 psi / 8 bar
35 L/min
70 L/min
Up to 99.5%
<0.01ɥm
Aucun
Aucun
THNM <1 ppm
1 x 1/4" BSPP
1 x ¼" BSPP
2
30 mins
Exigences électriques
Tension
Fréquence
Courant
Connexion d’entrée
Cordon d’alimentation (fourni)
Disjoncteurs
Degré de pollution
Catégorie d’isolation
Surtensions transitoires
120V±5% / 230V±10%
230V±10%
120V 60Hz / 230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
12A @ 120V / 8A @ 230V
12A @ 230V
Fiche C20
Prise C19
230V 6A MCB, 2A MCB / 120V 10A MCB, 2A MCB
2
Classe 1
Catégorie de surtension II
Généralités
Dimensions cm (inches) HxWxD
Generator Weight Kg (lbs)
Shipping Weight Kg (lbs)
Noise Level‡
650 x 570 x 710 mm
(25.6 x 22.5 x 28'')
92 Kg (202.9 lbs)
129 Kg (284.4 lbs)
55.5 dBA
1000 x 570 x 710 mm
(39.4 x 22.4 x 28.0'')
147 Kg (324.1 lbs)
182.5 Kg (402.4 lbs)
59.3 dBA
* Remarque : veuillez vous assurer que le générateur est situé dans un environnement bien ventilé.
†
Remarque : les débits en LPM sont exprimés en volumes normalisés à 101,3 kPa, 20 °C
‡
Remarque : niveau de bruit exprimé en niveau de pression acoustique (NPA) mesuré à 1 m de la source dans une chambre
réverbérante, conformément à la norme ISO 3741:2010.
Page 12
Déballage
Bien que Peak Scientific prenne toutes les précautions possibles en matière de transport et
d’emballage en toute sécurité, il est conseillé d’inspecter complètement l’unité pour déceler
tout signe de dommage survenu en cours de transport.
Vérifiez les étiquettes « SHOCKWATCH » et « TIP-N-TELL » pour des signes de manipulation
brutale avant le déballage.
Tout dommage doit être signalé immédiatement au transporteur et à Peak Scientific, ou au
partenaire Peak chez qui l’unité a été achetée.
Suivez les instructions de déballage affichées sur le côté de la caisse. Deux personnes sont
nécessaires pour retirer l’unité de la caisse d’expédition et manœuvrer le générateur sur la
paillasse.
Veuillez conserver l’emballage du produit pour le stockage ou l’expédition future du générateur.
Remarque : un « kit de raccordements » est inclus avec le générateur et contient des fils
d’alimentation de secteur pour le Royaume-Uni, l’UE et les États-Unis, avec tous les raccords
nécessaires et la carte d’enregistrement de la garantie. Veillez à ne pas les jeter avec l’emballage.
Page 13
Contenu du kit de raccordements
Dans le kit de raccordements sont inclus tous les raccords nécessaires pour connecter
le générateur à l’application. Le contenu du kit de raccordements est le suivant :
Genius XE 35 (120V)
1.
Raccordement de compression de 1/4 po x 1/4 po
x1
2.
Raccordement à raccord rapide de 1/4 po x 6 mm
x2
3.
Silencieux de contrôle de débit
x1
4.
Tube en PTFE de 1/4 po
x3m
5.
Tube en PTFE de 6 mm
x3m
6.
Tube en polyéthylène de 6 mm
x3m
7.
Clé hexagonale de 4 mm
x1
8.
Câble d’alimentation secteur US de 120 V
x1
9.
Guide d’installation du Genius XE
x1
Genius XE 35 et XE 70 (230V)
10.
Raccordement de compression* de 1/4 po x 1/4 po
x1
11.
Raccordement à raccord rapide** de 1/4 po x 6 mm
x2
12.
Silencieux de contrôle de débit
x1
13.
Tube* en PTFE de 1/4 po
x3m
14.
Tube* en PTFE de 6 mm
x3m
15.
Tube en polyéthylène de 6 mm
x3m
16.
Clé hexagonale de 4 mm
x1
17.
Câble d’alimentation de secteur RU
x1
18.
Câble d’alimentation de secteur UE
x1
19.
Câble d’alimentation secteur US de 230V
x1
20.
Guide d’installation du Genius XE
x1
21.
Raccordement en T de 1/4 po***
x1
*
x2 in XE 70 Fittings Kit
**
x3 in XE 70 Fittings Kit
***
XE 70 Fittings Kit Only
Tous les ports de sortie du générateur sont situés sur le panneau de sortie à l’arrière de
l’unité.
Page 14
Installation
Environnement du générateur
Le générateur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Il doit être installé
à côté de l’application qu’il alimente. Si cela s’avère peu pratique, l’unité peut être
installée ailleurs. Il faut prendre en compte la longueur des conduites, des chutes de
pression pouvant résulter de l’extension des conduites. Consultez la page 21 pour des
conseils sur les longueurs de tubes supérieures à 3 m.
Les performances du générateur sont affectées par les conditions ambiantes. Il convient
également de noter la proximité des sorties de climatisation. Celles-ci peuvent parfois
donner lieu à des « poches » d’air avec une humidité relative élevée. Le fonctionnement
de l’unité dans une telle poche pourrait nuire à ses performances. Il faut également
prendre en compte le débit d’air autour de l’unité. Un espace d’air de 75 mm (3 po) doit
être laissé entre les deux côtés ainsi que 100 mm (4 po) à l’arrière de l’unité. Veuillez
consulter le schéma ci-contre pour les dimensions générales de l’unité.
Veuillez vous assurer que le générateur est situé dans un environnement bien ventilé et
positionné de manière à permettre un débranchement facile si nécessaire.
Température ambiante minimale de fonctionnement : 5 °C (41 °F)
Température ambiante maximale de fonctionnement : 35 °C (95 °F)
Fonctionnement à des températures ambiantes élevées
Les générateurs Genius XE sont conçus pour fournir le débit, la pureté et la pression
nominaux dans la plupart des environnements de laboratoire. Toutefois, des
températures ambiantes élevées peuvent affecter les performances du générateur.
Les capacités de débit de sortie peuvent être limitées à des températures ambiantes
élevées ou dans des zones où la circulation de l’air est insuffisante.
Page 15
Vue d’ensemble du générateur
Dimensions générales
Genius XE 35
570 mm / 22.4”
710 mm / 27.9”
650 mm / 25.6"
Genius XE 70
570 mm / 22.4”
710 mm / 27.9”
1000 mm / 39.3"
d’AVERTISSEMENT
Page 16
Le générateur doit toujours être placé sur une surface plate et plane.
Ne pas respecter cette condition affectera les performances du
générateur.
Connexions arrière
Prise de courant
Port d’azote
Port de drainage
d’AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les sorties sont raccordées aux applications appropriées.
Les raccordements ne doivent être effectués que par du personnel
qualifié.
d’AVERTISSEMENT
Commandes de l’unité
Écran tactile
Page 17
Connexion de drainage
Montez le raccordement à raccord rapide de 6 mm sur le port de drainage à l’arrière de
l’unité.
Serrez à l’aide d’une clé de 16 mm ou 5/8 po. Utilisez le tuyau de 6 mm pour le brancher
à une connexion de vidange ou à un récipient approprié. Il convient de noter que le
générateur peut expulser une quantité considérable d’eau (en fonction de l’humidité
ambiante).
MISE EN GARDE
Page 18
Si un contenant est utilisé, il doit être vidé à intervalles réguliers. Le
récipient ne doit PAS avoir de joint étanche à l’air, l’eau et l’air étant
expulsés sous pression. Fixez fermement l’extrémité du drainage du
tuyau pour éviter qu’il ne vibre pendant le drainage.
Connexion électrique
Branchez le générateur à une alimentation monophasée de 120 ou 230 volts appropriée.
Reportez-vous à la plaque de série du générateur pour connaître les spécifications d’entrée
et vous assurer que votre alimentation est bien conforme aux exigences.
Si le cordon électrique approprié n’est pas fourni, une nouvelle prise d’au moins 12 ampères
peut être fixée par un électricien qualifié.
Si un cordon d’alimentation secteur de remplacement est utilisé, assurez-vous qu’il présente
une valeur nominale adéquate. Ne pas le faire pourrait entraîner un risque d’incendie.
d’AVERTISSEMENT
Cette unité est classée comme CATÉGORIE DE SÉCURITÉ 1. CETTE
UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE. Avant de brancher l’unité sur
l’alimentation de réseau, veuillez vérifier les informations sur la plaque
de série. L’alimentation de réseau doit avoir une tension CA et une
fréquence comme indiqué.
TERRE/MASSE (E):-
Vert et Jaune,
ou
Vert
LIVE (L):- Marron ou Noir
Neutre (N):- Bleu ou Blanc
Les exigences électriques sont 120 VCA de tension nominale +/-5 % ou 230 VCA de
tension nominale +/-10 % en fonction du modèle choisi. De longues périodes à des
tensions extrêmes peuvent avoir un effet néfaste sur le fonctionnement et la durée de
vie du générateur.
Si l’équipement est utilisé d’une manière non indiquée par le fabricant,
la protection fournie par l’équipement peut être altérée.
d’AVERTISSEMENT
La tension d’alimentation s’affichera sur l’écran tactile lorsque le générateur sera allumé.
Si la lecture est de 198 V ou moins, nous vous recommandons vivement d’installer un
transformateur à deux prises 06-3200 (XE 35) ou 06-3210 (XE 70). Vous pouvez le
commander directement auprès de Peak Scientific.
Pour le Genius XE 35 (120 V), la tension ne doit pas être inférieure à 114 V.
Page 19
Séquence de démarrage
MISE EN GARDE
Avant que le générateur ne soit connecté à l’application, il doit
fonctionner de manière isolée (c’est-à-dire non connecté à
l’application) pendant trente minutes. Cela permet de s’assurer que
toutes les impuretés présentes sont purgées du système. Ne pas le
faire peut nuire à l’application.
Avant de brancher le générateur sur le secteur et de l’allumer pour le cycle de purge, il
est nécessaire d’installer le silencieux sur le port de sortie d’azote.
Ensuite, le générateur peut être branché sur le secteur et allumé.
Le Genius XE passera alors à l’enregistrement du produit. Cette étape est détaillée à la
page suivante.
Continuez à faire fonctionner le générateur pendant 30 minutes supplémentaires afin
de permettre à toutes les tuyauteries internes et aux réservoirs de stockage d’être
purgés avec de l’azote.
Le générateur est maintenant purgé, les silencieux peuvent être retirés et les tubes
peuvent être branchés à l’arrière de l’unité.
Page 20
Enregistrement du produit
Avant que le générateur ne démarre pour la première fois, l’utilisateur doit saisir un
code PIN unique à 4 chiffres.
Pour recevoir le code PIN unique de votre générateur, veuillez vous enregistrer sur le
site Web de Peak (www.peakscientific.com/activate) ou télécharger l’application mobile
de Peak sur Google Play Store ou Apple App Store. Vous pouvez également demander
un code PIN en téléphonant au service d’assistance de Peak.
Ce code est uniquement requis lors du démarrage initial de l’unité.
1. Appuyez sur le bouton « J’ai mon code PIN » sur l’écran à l’avant du générateur.
REGISTER YOU GENERATOR WITH OUR APP
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM/ACTIVATE
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ]
I’ve got my pin
2. Saisissez votre code PIN.
Serial: 999999999 UTC: 24:24
[Passcode: XXXX]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cancel
0
3. L’unité passera alors à l’initialisation.
[Initialisation...]
Model : GENIUS XE 35
Software : v0.00
Voltage : 230V RMS
Initialisation Time : 00:00
Page 21
Continue...
4. Une fois la phase d’initialisation terminée, l’écran d’accueil ci-dessous s’affichera.
GENIUS XE 35
Nitrogen:
XXXX psi
Page 22
S/N: XXXXXXXXXXXX
Connexion à l’application
Une fois que le cycle de purge initial de 30 minutes est terminé, il est prêt à être
connecté à la ou aux applications.
MISE EN GARDE
La pression dans les réservoirs de stockage internes doit pouvoir se
dissiper avant de connecter le générateur à l’application. Pour cela,
laissez le port d’azote ouvert à l’arrière du générateur et coupez
l’alimentation du générateur.
Sélectionnez le raccord approprié de 1/4 po ou de 6 mm dans le kit de raccordements,
et connectez-le à la sortie du générateur. À l’aide du tube approprié, connectez la sortie
du générateur à l’entrée de l’application.
Si vous avez besoin de plus de tubes que ceux fournis, reportez-vous à la section «
Longueur des tubes ».
MISE EN GARDE
Une fois le tube connecté à l’application, assurez-vous que l’étanchéité
est bien vérifiée. La moindre fuite dans l’alimentation en gaz entre le
générateur et l’application peut entraîner une baisse de la pureté de
l’azote ou une pression insuffisante.
Longueur des tubes
MISE EN GARDE
Le diamètre du tube qui sera raccordé à la sortie de gaz est important,
et il est déterminé par la longueur de tube requise. Le non-respect de
ces recommandations peut entraîner des chutes de pression excessives
entre le générateur et l’application.
< 3 mètres
Utilisez des tubes en PTFE de 6 mm de diamètre extérieur/4 mm
de diamètre intérieur ou 1/4 po de diamètre extérieur/3/16 po de diamètre intérieur.
> 3-10 mètres
Utilisez des tubes en PTFE de 8mm de diamètre extérieur/6mm
de diamètre intérieur ou 5/16 po de diamètre extérieur/1/4 po de diamètre intérieur.
Tubes et raccordements non fournis dans le kit de raccordements.
> 10 - 40 mètres Utilisez des tubes en PTFE de 10mm de diamètre extérieur/8mm
de diamètre intérieur ou 3/8 po de diamètre extérieur/5/16 po de diamètre intérieur.
Tubes et raccordements non fournis dans le kit de raccordements.
> 40 mètres
Veuillez contacter Peak Scientific en indiquant la longueur
correspondante, et nous calculerons la résistance au débit et la taille de tube requise.
Page 23
Réglage de la pression de sortie
La pression de sortie est réglée en usine à 100 psi. Toutefois, le générateur fournira
de l’azote au débit nominal jusqu’à une pression maximale de 116 psi. La pression de
sortie peut être ajustée à l’aide du régulateur de pression à l’arrière du générateur et
visualisée sur la jauge adjacente.
Pour assurer un profil de pression régulier, il est déconseillé d’augmenter la pression de
sortie au-delà de 116 psi.
La jauge de pression à l’arrière offre des données à titre indicatif seulement, elles
peuvent donc différer de la lecture sur l’écran tactile.
Pull to Unlock
Push to Lock
Page 24
Fonctionnement normal
Les générateurs Genius XE nécessitent une intervention minimale de l’opérateur. Dès lors que
le générateur est installé tel que décrit dans les sections précédentes et qu’il est entretenu
conformément aux recommandations d’entretien spécifiées (voir la section « Exigences
d’entretien »), il fonctionnera conformément aux exigences des applications connectées.
Le générateur produira automatiquement la pression réglée en usine, comme indiqué dans
les spécifications techniques. Le débit de sortie varie afin de satisfaire la demande du client
jusqu’à un débit maximal dans des conditions de fonctionnement normales de 35 LPM
(Genius XE 35) ou 70 LPM (Genius XE 70).
Les générateurs Genius XE sont des systèmes à pureté variable et fournissent une pureté
d’azote plus élevée à des débits plus faibles, avec une pureté minimale de 95 % d’azote au
débit de sortie nominal maximal.
Écran d’accueil
GENIUS XE 35
Nitrogen:
XXXX psi
C'est l'écran principal en fonctionnement normal.
S/N: XXXXXXXXXXXX
Écran de veille
N2
L’écran de veille s’affiche si aucune modification du
système ne se produit dans une période de 20 minutes,
s’il ne fonctionne pas en mode Éco ou si l’écran tactile
n’est pas utilisé.
Cet écran disparaît si le système change ou si
l’écran tactile est utilisé et revient à l’écran d’accueil
correspondant.
Mode Éco
Afin de réduire la consommation d’énergie et de minimiser l’usure des composants,
les générateurs Genius XE sont dotés d’un « mode Éco » intelligent qui garantit la
production de gaz nécessaire à la satisfaction de la demande.
Lorsque la demande de l’instrument s’arrête, le générateur Genius XE s’arrête
également. Si la demande de l’application redémarre, le système détectera la demande
de gaz et redémarrera automatiquement. De plus, si la demande de débit du générateur
est inférieure à sa capacité maximale, le générateur réduira le nombre de compresseurs
en fonctionnement au minimum requis.
Page 25
GENIUS XE 35
Nitrogen:
XXXX psi
Écran d’accueil en mode Éco
Il s’agit de l’écran d’accueil principal en mode Éco.
S/N: XXXXXXXXXXXX
Écran de veille en mode Éco
L’écran de veille du mode Éco s’affiche si aucune
modification du système ne se produit dans une
période de 20 minutes ou si l’écran tactile n’est pas
utilisé.
Cet écran disparaît si le système change ou si
l’écran tactile est utilisé et revient à l’écran d’accueil
correspondant.
ECO MODE
Écrans d’entretien
GENIUS XE 35
Nitrogen:
XXXX psi
Il s’agit de l’écran d’accueil principal lorsqu’une
opération d’entretien est nécessaire, affichant un
avertissement d’entretien en jaune.
L’écran alterne entre l’écran d’accueil et un
avertissement en plein écran, comme indiqué ci-après.
S/N: XXXXXXXXXXXX
Écran d’avertissement signalant un entretien
nécessaire
Il s’agit de l’avertissement en plein écran lorsque
l’opération d’entretien est nécessaire. Le bouton
Confirmer renvoie l’utilisateur à l’écran d’accueil.
Confirm
SERVICE DUE
CONTACT YOU LOCAL SERVICE REPRESENTATIVE
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ]
Page 26
GENIUS XE 35
Nitrogen:
XXXX psi
Service overdue : XX/XX/XXXX
S/N: XXXXXXXXXXXX
Avertissement de l’écran d’accueil signalant un
entretien nécessaire
Avertissement de l’écran d’accueil signalant un
entretien en retard
Il s’agit de l’écran d’accueil principal lorsqu’une opération
d’entretien est en retard, affichant un avertissement
d’entretien en rouge.
L’écran affiche la date à laquelle l’opération d’entretien
était nécessaire.
L’écran alterne entre l’écran d’accueil et un avertissement
en plein écran, comme indiqué ci-après.
Écran d’avertissement signalant un entretien en
retard
Il s’agit de l’avertissement en plein écran lorsque
l’opération d’entretien est en retard.
Confirm
Le bouton Confirmer renvoie l’utilisateur à l’écran
d’accueil.
SERVICE OVERDUE
CONTACT YOU LOCAL SERVICE REPRESENTATIVE
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ]
Écrans d’erreur
GENIUS XE 35
Nitrogen:
XXXX psi
Il s’agit de l’écran d’accueil principal en cas d’erreur
mineure, affichant un avertissement d’erreur en jaune
ainsi que le code d’erreur.
L’écran alterne entre l’écran d’accueil et un
avertissement en plein écran, comme indiqué ci-après.
Écran d’accueil d’erreur mineure
[REF CODE: XXXX]
S/N: XXXXXXXXXXXX
Écran d’avertissement d’erreur mineure
Il s’agit de l’avertissement en plein écran lorsqu’une
erreur mineure s’est produite.
Le bouton Confirmer renvoie l’utilisateur à l’écran
d’accueil.
Confirm
[REF CODE: XXXXXXXXXX]
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ]
GENIUS XE 35
Nitrogen:
XXXX psi
Écran d’accueil d’erreur majeure
Il s’agit de l’écran d’accueil principal en cas d’erreur
majeure, affichant un avertissement d’erreur en rouge
ainsi que le code d’erreur.
L’écran alterne entre l’écran d’accueil et un
avertissement en plein écran, comme indiqué ci-après.
[REF CODE: XXXX]
S/N: XXXXXXXXXXXX
Écran d’avertissement d’erreur majeure
Confirm
[REF CODE: XXXXXXXXXX]
OR VISIT WWW.PEAKSCIENTIFIC.COM
SERIAL: [ XXXXXXXXXXXX ]
Page 27
Il s’agit de l’avertissement en plein écran lorsqu’une erreur
majeure s’est produite.
Le bouton Confirmer renvoie l’utilisateur à l’écran
d’accueil.
Écrans d’information
[System Info]
System
Comp 1
XXXXX hrs
Comp 2
XXXXX hrs
Comp 3
XXXXX hrs
Comp 4
XXXXX hrs
Ref code
XX/XX/XX
XXXX
XX/XX/XX
XXXX
XX/XX/XX
XXXX
XX/XX/XX
XXXX
[Temp/Hum]
°C
100
90
70
80
60
70
50
60
40
50
30
40
20
30
10
20
0
10
xx/xx
xx/xx
xx/xx
[Temp]
xx/xx
xx/xx
[Hum]
xx/xx
xx/xx
0
[Flow Rate]
80
70
50
40
30
20
10
0
xx/xx
xx/xx
xx/xx
xx/xx
xx/xx
xx/xx
[Pressure]
Page 28
Graphique de débit
Axe Y :
débit du gaz (unité sélectionnée)
Axe X :
temps, affichage des dates par jour/mois
avec visibilité de 7 jours
Graphique de pression
1 résultat tracé : Azote
Psi
80
70
50
40
30
20
10
temps, affichage des dates par jour/mois
avec visibilité de 7 jours
90
60
Axe X :
xx/xx
[Nitrogen]
100
gauche : temp. (unité sélectionnée)
Droite : humidité (%)
90
60
Axe Y :
1 résultats tracés : Azote
l/min
100
Graphique de température
2 résultats tracés : température et humidité
%
80
-10
Écran d’erreur du système
Il affiche les erreurs du système avec une barre de
défilement de navigation haut/bas.
90
[System Errors]
Date
Écran d’information du système
Il affiche les informations du système avec une barre de
défilement de navigation haut/bas.
Value
0
xx/xx
xx/xx
xx/xx
[Nitrogen]
xx/xx
xx/xx
xx/xx
xx/xx
Axe Y :
pression du gaz (unité sélectionnée)
Axe X :
temps, affichage des dates par jour/mois
avec visibilité de 7 jours
Écrans de paramètres
Écran Sélectionner une unité de débit
[Select Flow Unit]
Il permet à l’utilisateur de sélectionner une unité de
débit.
l/min
l/hour
m3/min
m3/hour
Écran Sélectionner une unité de pression
[Select Pressure Unit]
Il permet à l’utilisateur de sélectionner une unité de
pression.
bar
atm
kPa
Écran Sélectionner une unité de température
[Select Temp Unit]
Il permet à l’utilisateur de sélectionner une unité de
température.
°F
°C
Écran de connexion à l’entretien
Serial: 999999999 UTC: 24:24
[Passcode: XXXX]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cancel
0
Écran de connexion à l’entretien
Il permet au technicien agréé de Peak d’accéder aux
menus d’entretien de Genius XE.
Fonctionnement inhabituel
Si, à tout moment, le générateur commence à émettre un bruit ou des vibrations de
manière excessive, il doit être éteint et vous devez contacter Peak Scientific ou son
partenaire chez qui le générateur a été acheté.
Page 29
Exigences d’entretien
Calendrier d’entretien
Achat Intervalle
12 Mois
48 Mois
Page 30
Composant
Visite
Qté
Genius XE 35 120/230V
Forfait annuel de maintenance
1
Genius XE 70 230V
Forfait annuel de maintenance
1
Genius XE 35 120V Forfait de 48 mois www.peakscientific.com/ordering
1
Genius XE 35 230V Forfait de 48 mois
1
Genius XE 70 230V Forfait de 48 mois
1
Indicateur d’entretien
Le générateur informera l’utilisateur de l’intervalle entre chaque opération d’entretien
pour les compresseurs internes. Le générateur présente les étapes d’indication
d’entretien suivantes : -
Étape 1
12 mois après l’installation, l’indicateur d’entretien s’affiche à l’écran avec un message
d’avertissement.
Cela permet de faire comprendre à l’utilisateur qu’un entretien du générateur
est nécessaire et doit être planifié le plus tôt possible. Le générateur continuera
à fonctionner normalement avec l’indicateur d’entretien allumé. Si le message
d’avertissement a été reconnu, l’icône sera toujours affichée au coin de l’IHM ; en
appuyant sur l’icône, le message réapparaîtra.
Étape 2
Si l’entretien n’est pas réalisé, le générateur continuera à fonctionner. Après 2
semaines, l’indicateur du retard de l’entretien s’affichera sur l’IHM avec un message
d’avertissement.
Cela permet de faire comprendre à l’utilisateur que l’entretien du générateur a pris du
retard et doit être immédiatement effectué pour assurer un fonctionnement continu et
sans problème du générateur. Si le message d’avertissement a été reconnu, l’icône sera
toujours affichée au coin de l’IHM ; en appuyant sur l’icône, le message réapparaîtra.
Réinitialisation de l’indicateur d’entretien
Une fois l’entretien terminé, l’indicateur d’entretien peut être réinitialisé par le biais de
l’interface d’entretien. Cela sera effectué par le technicien de service de Peak ou un
représentant de service formé qui sera en charge de l’opération d’entretien.
Page 31
Peak Protected
Avec Peak Scientific, vous investissez non seulement dans un produit, mais également
dans la tranquillité d’esprit. Avec un réseau de techniciens certifiés Peak disponibles dans le
monde entier, les équipes d’intervention rapide Peak ne sont jamais très loin. De plus, nous
nous engageons à maintenir votre générateur fonctionnel jour après jour, afin d’assurer la
continuité de vos travaux de laboratoire.
[Peak Protected] peut fournir les éléments suivants...
Installation
Plan Complet
Premium Protected
Un ingénieur Peak dédié visitera
votre site pour installer et configurer
votre générateur
Réponse rapide d'un technicien
Peak Service dans les 72 heures et
maintenance préventive planifiée
Réponse rapide sur site garantie
dans les 24 heures et maintenance
préventive planifiée
QI/QO
Pièces de rechange
Ligne directe
d'assistance technique
Assurance certifiée pour les
applications nécessitant une
qualification documentée
Pièces d'origine Peak avec livraison
express, garantissant des performances et une durée de vie optimales
Assistance 24 h/24 par téléphone
ou en ligne avec notre service
d'assistance technique international
Pour en savoir plus sur la protection de votre investissement, visitez le site :
www.peakscientific.com/protected
Page 32
Nettoyage
Nettoyez l’extérieur du générateur uniquement avec de l’eau chaude savonneuse et un
chiffon propre et humide. Assurez-vous de bien essorer le tissu avant utilisation.
Le nettoyage ne doit être effectué que lorsque l’alimentation est
coupée et que le cordon d’alimentation est retiré de l’arrière du
générateur.
MISE EN GARDE
En aucun cas des solvants ou des solutions nettoyantes abrasives
ne doivent être utilisés, car ils peuvent contenir des vapeurs qui
pourraient être nocives pour le générateur. Les solutions de nettoyage
à l’eau de javel à base de chlore ne doivent pas être utilisées sur le
générateur ni dans son environnement de fonctionnement.
Des précautions doivent être prises avec les liquides de détection de
fuite.
MISE EN GARDE
Page 33
Messages d’alarme
En cas de condition d’alarme, un message s’affichera sur l’interface utilisateur avec un
message descriptif et un code d’erreur.
Veuillez noter le code d’erreur affiché et contacter votre prestataire de service.
Message d’alarme mineure
Il y a un problème avec le générateur, mais celui-ci continuera à fournir du gaz à la
pression, au débit et à la pureté demandés.
Message d’alarme majeure
Il y a un problème avec le générateur pouvant l’empêcher de fournir du gaz à la
pression, au débit ou à la pureté demandés. Dans certains cas, le générateur s’arrêtera
automatiquement pour éviter d’autres dommages.
Page 34
Dépannage
Problème
Le générateur ne s’allume pas et l’interrupteur
d’alimentation ne s’éclaire pas.
Les compresseurs fonctionnent, mais la pression
n’augmente pas.
L’application signale une basse pression.
Solution Possible
•
Assurez-vous que le câble d’alimentation est
branché sur le générateur et que la prise de
courant est sous tension.
•
Vérifiez le fusible dans la fiche du câble
d’alimentation (le cas échéant).
•
Contactez votre prestataire de
service.
•
Assurez-vous que le générateur est connecté à
votre application et qu’il ne fuit pas.
•
Si vous exécutez le cycle de purge, assurezvous que le silencieux de la commande de
débit est installé.
•
Contactez votre prestataire de service.
•
Vérifiez que les lectures de pression sur l’écran
indiquent une pression normale.
•
Assurez-vous que le générateur est connecté à
l’application et qu’il ne fuit pas.
•
Contactez votre prestataire de service.
•
Le générateur doit faire l’objet d’une opération
d’entretien. Contactez votre prestataire de
service.
•
Consultez la section « Indicateur d’entretien »
de ce manuel pour plus d’informations.
•
Le générateur a pris du retard concernant une
opération d’entretien.
•
Contactez votre prestataire de service de toute
urgence.
•
Consultez la section « Indicateur d’entretien »
de ce manuel pour plus d’informations.
•
Assurez-vous que la température ambiante et
l’humidité sont conformes aux spécifications.
•
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite entre le
générateur et le spec. de masse.
•
Assurez-vous qu’il y a un espace de ventilation
suffisant autour de l’arrière et des côtés du
générateur.
•
Contactez votre prestataire de service.
•
Assurez-vous qu’il existe une connexion
complète et étanche entre le générateur et
l’application.
•
Assurez-vous que la demande de débit
sur le générateur se trouve dans les limites
nominales.
•
Contactez votre prestataire de service.
L’indicateur d’entretien à l’écran est actif.
L’indicateur d’entretien en retard à l’écran est actif.
Le générateur affiche un code d’erreur mineure.
Le générateur affiche un code d’erreur majeure.
Page 35
Peak Scientific dispose de techniciens de service sur site entièrement certifiés et hautement
qualifiés dans plus de 20 pays sur tous les continents, afin de pouvoir offrir à ses clients un service
d’intervention rapide de premier plan. Avec [Peak Protected], la productivité de votre laboratoire
devient notre priorité.
Pour discuter des options de paiement et de couverture du générateur Peak Protected, consultez
votre représentant local Peak, ou pour de plus amples informations, contactez :
protected@peakscientific.com
Peak Scientific
Fountain Crescent
Inchinnan Business Park
Inchinnan
PA4 9RE
Scotland, UK
Tel: +44 141 812 8100
Pour de plus amples informations
concernant nos générateurs, veuillez
contacter
discover@peakscientific.com
Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2022 — GeniusXE User Manual Rev 7 RSID 2743 FR —23/12/2022